updated  

Out of the hamster wheel, into pure nature and peaceful life on a small hobby farm by a big lake in Jämtland, Sweden

Availability

  2025 

 Min stay requested: at least 2 weeks

Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec

Details

  • Description

    Description

    A few years ago I was able to fulfill my dream of living on a small farm: by a lake, in the middle of the forest in beautiful Sweden, about 8 miles northwest of Östersund. My name is Edith-Maria, I am 60+ and I look forward to visits from nature-loving people who can enjoy it when the nearest neighbour lives 3 kilometers away.

    Right outside the courtyard door you can swim in the lake, go boating or pick wild blueberries in the forest. In the meadows next to the river, cranes breed in summer and moose and reindeer welcome in winter. Just the right thing for people with a longing for a break and enthusiasm for new experiences! Especially those in the wild, which are not to be found so often anymore. For me, life in rhythm with nature is clearly in the foreground.

    If you want to immerse yourself in nature for a few days on a farm in solitude in the middle of the forest, you are in good hands with me. In order for you to feel good and enjoy your stay, you should be fit and enjoy exercise and physical activity. If you have back problems, you're not really in a good position here.



    Zu mir:
    Vor ein paar Jahren durfte ich mir meinen Traum von der kleinen Hobby-Farm erfüllen: an einem See, mitten im Wald im schönen Schweden, ca. 8 Meilen nordwestlich von Östersund. Ich heiße Edith-Maria, bin 60+ und freue mich auf Besuche von naturverbundenen Menschen, die es genießen können, wenn der nächste Nachbar 3 Kilomenter entfernt wohnt.

    Direkt vor der Hoftür kannst du im See baden, Bootfahren oder im Wald wilde Blaubeeren pflücken. Auf den Wiesen nebenan am Fluss brüten im Sommer die Kraniche und im Winter begrüßen Elch und Ren. Genau das Richtige für Menschen mit Sehnsucht nach einer Auszeit und Begeisterung für neue Erfahrungen! Vor allem solche in wilder Natur, die es heute nicht mehr so oft zu finden gibt. Bei mir steht ganz eindeutig das Leben im Rhytmus mit der Natur im Vordergrund.

    Wenn du Lust hast, einmal für ein paar Tage in ein naturverbundenes Leben auf einem Bauernhof in Alleinlage mitten im Wald einzutauchen, bist du bei mir gut aufgehoben. Damit es dir dabei gut geht und du deinen Aufenthalt genießen kannst, solltest du fit sein und Freude an Bewegung und körperlichen Aktivitäten haben. Wer Rückenprobleme hat, ist hier nicht wirklich gut aufgehoben.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Language practice
    Gardening
    DIY and building projects
    Animal Care
    Farmstay help
    Creating/ Cooking family meals
    Help around the house
    General Maintenance
    Help with Computers/ Internet
  • UN sustainability goals this host is trying to achieve

    UN sustainability goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    My passion is the many wild herbs on my doorstep, which I collect and recycle. They are treasures, grown in pure air on healthy soil. You are welcome to help with harvesting and processing and if you are interested, I will tell you more about it.
    If you like to eat mushrooms and want to collect them yourself you are right here.

    Meine Leidenschaft sind die vielen Wildkräuter direkt vor der Haustüre, die ich sammle und verwerte. Sie sind Kostbarkeiten, gewachsen an reiner Luft auf gesundem Boden. Gerne darfst du bei Ernte und Verarbeitung helfen und wenn es dich interessiert, erzähle ich auch mehr darüber.
    Wenn du gerne Pilze isst und sie selber sammeln möchtest bist du hier genau richtig.

  • Help

    Help

    My life in rhythm with nature (seasons)
    Of course, I look forward to your help all year round, because on a forest farm, the work is repeated in the rhythm of the seasons:
    • in spring (April/May) splitting and stacking wood, gardening, sowing and painting the house and shed;
    • in the summer (June-August) set fences for goats, gardening, hauling and storing hay;
    • in the autumn (September/October) to make everything “winter-proof” and to take care of life in the cold season, e.g. picking berries and preserving garden fruits and
    • in winter (November – March) bring in the wood for the year after next.
    • And, of course, daily house help and barn help are added.
    • Sometimes I'm on a business trip and I need representation here on the farm (house- and court-sitter): people who are kind to my animals and who can enjoy being alone with themselves and nature.

    Sometimes I just miss a few more hands to handle.
    So welcome!
    Assuming you love animals and aren't afraid of affectionate goats and my two friendly dogs.

    Useful - good to know!
    Please bring a suitable outfit for every season, as most people work outside:
    suitable work clothes, boots (waterproof / well-proven rubber boots) and work gloves suitable for any time of the year. Jämtland's winters are cold (e.g. -30°C) and snowy, and autumn and spring are mostly sunny and muddy. Summers can be varied, from hot and dry to cool and rainy. And on good days, there is always a magnificent sunrise and sunset.
    The Swedish tradition is to walk indoors without shoes. I recommend slippers, however, as the floor may be cool. And one more note: light and dark are very pronounced in the north of Sweden. Swedish summers rarely have dark nights. Blindfolds have proven effective against sleeping when it is bright. If you come in winter, think of a headlamp.

    Mein Leben im Rhytmus mit der Natur (Jahreszeiten)
    Das ganze Jahr über freue ich mich über deine Mithilfe, denn auf einem Waldbauernhof wiederholen sich die Arbeiten im Rhytmus der Jahreszeiten:
    • im Frühling (April/Mai) Holz spalten und stapeln, gärtnern, säen und die vielen Malerarbeiten an Haus und Schuppen;
    • im Sommer (Juni - August) Zäune setzen für die Ziegen, gärtnern, Stall säubern, Heu einholen und lagern;
    • im Herbst (September/Oktober) wird alles „Winterfest“ gemacht und für’s Leben in der kalten Jahreszeit vorbereitet, z.B. Beeren sammeln und Gartenfrüchte konservieren, Geräte und Maschinen säubern;
    • im Winter (November – März) das Holz für’s übernächste Jahr einbringen. Die Minusgerade machen es leichter, das Außen herunterzufahren und mehr dem Inneren zu lauschen;
    • Und natürlich kommen tägliche Haus- und Stallarbeiten hinzu.
    • Wenn ich auf Reisen bin, brauche hier auf dem Hof Vertretung (Haus- und Hofsitter): Menschen, die nett zu meinen Tieren sind und die es genießen, mit sich selbst und der Natur zu sein.

    Manchmal vermisse ich dann einfach ein paar Hände mehr zum Anpacken. Sei also herzlich willkommen! Vorausgesetzt, du bist Tierlieb und hast keine Angst vor anhänglichen Ziegen und seinem freundlichen Hund.

    Sinnvolles - gut zu wissen!
    Bitte bringe für jede Jahreszeit passendes Outfit mit, da meist draußen gearbeitet wird:
    geeignete Arbeitskleidung, Stiefel (wasserfest / Gummistiefel haben sich bewährt) und Arbeitshandschuhe passend für jede Zeit des Jahres. Der Winter in Jämtland ist kalt (z.B. -30 Grad) und schneereich, Herbst und Frühling sind meist sonnig und manchal matschig. Der Sommer kann sich vielfältig zeigen -- von heiß und trocken bis kühl und regnerisch. Und an schönen Tagen gibt es immer einen grandiossen Sonnenauf- und -untergang.
    Schwedische Tradition ist es, im Haus ohne Schuhe zu laufen. Ich empfehle aber Hausschuhe, da der Fußboden schon mal kühl sein kann. Und noch ein Hinweis: Hell und Dunkel sind im schwedischen Norden sehr ausgeprägt. Der schwedische Sommer kennt kaum dunkle Nachtzeiten. Gegen Schlafprobleme bei Helligkeit haben sich Augenbinden bewährt. Wer im Winter kommt, der denke bitte an eine Stirnlampe.

  • Languages spoken

    German: Fluent
    English: Fluent
    Swedish: Intermediate

  • Accommodation

    Accommodation

    1 – 2 people in a room with double bed. We use all other premises together. Please do not expect luxury here in the middle of nature. Simple and practical is best. Rubber boots have proven themselves!

    There are three meals a day that we vote on. Please let me know if you're picky when eating. I usually prefer vegetarian food, but from time to time I do not want to do without a wild salmon from our lake or meat, whose origin is worthy and known to me. For your favorite snacks, sweets or "must-haves", please take care of yourself.

    And as far as the Internet is concerned, the Swedish network is also available in areas as remote as my farm.

    • A special feature: If you travel Scandinavia with a camper and want to live with me in between, you can stand here directly by the lake.
    • And one more special feature: dogs are welcome to bring along. I have 2 friendly bitches myself.
    • One last special thing: With my offer I would also like to address “elder semesters” and pensioners. The farm work is not that physically strenuous. And know-how in every respect is always welcome.

    1 – 2 Personen in einem Zimmer mit Doppelbett. Alle anderen Räumlichkeiten nutzen wir gemeinsam. Bitte erwartet keinen Luxus hier mitten in der Natur. Einfach und praktisch kommt am Besten. Gummistiefel haben sich bewährt!

    Es gibt 3 Malzeiten am Tag, über die wir uns abstimmen. Bitte teile mir mit, wenn du wählerisch bist beim Essen. Ich bevorzuge zwar meist vegetarische Kost, aber auf einen Wild-Lachs aus unserem See oder Fleisch, dessen Herkunft wertig und mir bekannt ist, möchte ich ab und an nicht verzichten. Für deine Lieblingssnacks, Süssigkeiten oder "Must-Haves" sorge bitte selber.

    Und was das Internet betrifft, so ist das schwedische Netz auch in so entlegenen Gebieten wie auf meinem Hof verfügbar.

    • Eine Besonderheit: Wer Skandinavien mit dem Wohnmobil bereist und zwischendurch bei mir leben möchte, kann hier direkt am See stehen.
    • Und noch eine Besonderheit: Hunde können gerne mitgebracht werden. Ich habe selber 2 freundliche Hündinnen.
    • Ein letztes Besonderes: Mit meinem Angebot möchte ich auch „ältere Semester“ und Pensionäre ansprechen. So körperlich anstrengend sind die Hofarbeiten nämlich nicht. Und KnowHow in jeglicher Hinsicht ist immer willkommen.

  • What else ...

    What else ...

    The special thing about this invitation is to live far away from other people in nature. But of course there is also the colorful city life.

    The capital of Jämtland is about 80 kilometres away and hosts numerous national and international cultural meetings in the summer. More information about your travel date can be found on the website of Östersund.

    In winter, you can ride a snowmobile, take part in sled dog tours and, of course, do all kinds of winter sports in a snow-safe area.
    The prerequisite is that you have a driver's license, because without a car there is almost nothing.

    In our village community life is not an empty word and you are welcome to participate if you wish and if events take place on your date of travel.



    Das besondere an dieser Einladung ist es, einmal weit ab von anderen Menschen in der Natur zu leben. Aber natürlich gibt es auch das bunte Stadtleben.

    Die Landeshauptstadt von Jämtland ist ca. 80 Kilometer entfernt und veranstaltet im Sommer zahlreiche nationale und internationale Kulturtreffen. Näheres zu deinem Reisetermin findest du auf der webseite von Östersund.

    Im Winter kannst du Snowmobil fahren, an Schlittenhunde-Tournen teilnehmen und natürlich in schneesicherem Gebiet alle möglichen Arten von Wintersport betreiben.
    Voraussetzug ist allerdings, dass du einen Führerschein hast, denn ohne Auto geht hier so gut wie nichts.

    In unserem Dorf ist Gemeinschaftsleben keine leere Worthülse und du bist herzlich eingeladen, daran teilzunehmen, wenn du möchtest und wenn Veranstaltungen zu deinem Reisetermin stattfinden.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Can host digital nomads

    Can host digital nomads

    Yes, if your digital job is compatible with the 4 hours of daily work here on the farm. My internetconnection is good enough, to host digital nomads. Ja, gerne, wenn der digitale Job mit den 4 Stunden täglicher Arbeit hier auf dem Hof vereinbar ist. Die Internet-Verbindung ist gut.

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    Larger campers are also possible. The pitch is on the farm right on the lake. Auch größere Camper sind möglich. Der Stellplatz ist auf der Farm direkt am See.

  • Can possibly accept pets

    Can possibly accept pets

    Friendly dogs are welcome. Here on the farm I live with 2 female dogs. Freundliche Hunde sind willkommen. Hier auf der Farm lebe ich selber mit 2 Hündinnen.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

Host ref number: 765111333714

Website Safety

Feedback (9)



Feedback

These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.

Accuracy of profile:
(5.0)

Cultural exchange:
(4.9)

Communication:
(5.0)











Learn about natural building and rock climbing in the forest in Åmotfors, Sweden
Experience another way of life with us, simple and peaceful in Långviksmon, Northern Sweden