Profile information

Host rating
Not yet rated

Feedback
-

Email verified
Badges (1)


Find your perfect host
Details

Description
--- ENGLISH ---
Hello! We are Silvia and Luca, an Italian couple who decided to change their lives.
After living in Ireland for a few years, we realized that routine was no longer for us. So we left everything behind and set off on a seven-month trip through Australia and South America. It was a transformative journey that brought us here to Peru, where we decided to settle down and build something of our own.
Today we live in a small village called Nueva Esperanza, in the Central Jungle of Peru, in the Junín Region, Pichanaki District. We're about two hours from the nearest city and fifteen minutes from our land. We're currently renting while we build our house surrounded by nature.
Silvia works remotely as an interior designer.
Luca focuses primarily on the land and the development of the agricultural project, occasionally helped by neighbors for tasks requiring more than one person.
Our project:
We purchased 15 hectares of land where we grow cocoa, bananas, oranges, lemons, and many other fruit trees. Our main focus is on organic farming, respect for nature, and local communities. Our goal is to create a fertile space not only for plants, but also for relationships, cultural exchange, and personal growth.
Our land is crossed by a nearby river: you can bathe and enjoy moments of freshness and a deep connection with nature.
In the rented house, we live with geese, chickens, ducks, and a cat: life here is simple, rural, and authentic.
When we're not working, we love to dedicate ourselves to small things done with our hands and our hearts: we bake bread and cakes, crochet, practice yoga, craft, and enjoy slow living.
Why we want to be hosts:
We've had experience as volunteers in the past and loved it. Meeting different people, exchanging skills and stories, and helping each other...these experiences have deeply enriched us. That's why we decided to open the doors of our project and become hosts.
What we ask:
The place where we live is beautiful and still unspoiled. We ask for respect for nature, animals, and the simple pace of life here. We are looking for curious, open-minded people who are eager to learn, share, and contribute enthusiastically.
If you feel the call of the forest, the river, and a more authentic life, we might be the right place for you.
-- ESPAÑOL--
¡Hola! Somos Silvia y Luca, una pareja italiana que decidió cambiar de vida.
Después de vivir en Irlanda durante unos años, nos dimos cuenta de que la rutina ya no era para nosotros. Así que lo dejamos todo atrás y emprendimos un viaje de siete meses por Australia y Sudamérica. Fue un viaje transformador que nos trajo a Perú, donde decidimos establecernos y construir algo propio.
Hoy vivimos en un pequeño pueblo llamado Nueva Esperanza, en la selva central del Perú, en la región de Junín, distrito de Pichanaki. Estamos a unas dos horas de la ciudad más cercana y a quince minutos de nuestro terreno. Actualmente alquilamos mientras construimos nuestra casa en plena naturaleza.
Silvia trabaja remotamente como diseñadora de interiores.
Luca se centra principalmente en el terreno y el desarrollo del proyecto agrícola, y ocasionalmente recibe la ayuda de los vecinos para tareas que requieren más de una persona.
Nuestro proyecto:
Compramos 15 hectáreas de terreno donde cultivamos cacao, plátanos, naranjas, limones y muchos otros árboles frutales. Nuestro enfoque principal está en la agricultura orgánica, el respeto por la naturaleza y las comunidades locales. Nuestro objetivo es crear un espacio fértil no solo para las plantas, sino también para las relaciones, el intercambio cultural y el crecimiento personal.
Nuestro terreno está atravesado por un río cercano: puedes bañarte y disfrutar de momentos de frescura y una profunda conexión con la naturaleza.
En la casa alquilada, vivimos con gansos, gallinas, patos y un gato: la vida aquí es sencilla, rural y auténtica.
Cuando no estamos trabajando, nos encanta dedicarnos a las pequeñas cosas que hacemos con las manos y el corazón: horneamos pan y pasteles, hacemos crochet, practicamos yoga, hacemos manualidades y disfrutamos de una vida tranquila.
Por qué queremos ser anfitriones:
Hemos tenido experiencia como voluntarios en el pasado y nos encantó. Conocer gente diferente, intercambiar habilidades e historias, y ayudarnos mutuamente... estas experiencias nos han enriquecido profundamente. Por eso decidimos abrir las puertas de nuestro proyecto y convertirnos en anfitriones.
Qué pedimos:
El lugar donde vivimos es hermoso y aún está intacto. Pedimos respeto por la naturaleza, los animales y el ritmo de vida sencillo de aquí. Buscamos personas curiosas y de mente abierta con ganas de aprender, compartir y contribuir con entusiasmo.
Si sientes la llamada del bosque, el río y una vida más auténtica, podríamos ser el lugar ideal para ti.
--- ITALIANO ---
Ciao! Siamo Silvia e Luca, una coppia di italiani che ha scelto di cambiare vita.
Dopo aver vissuto per alcuni anni in Irlanda, ci siamo resi conto che la routine non faceva più per noi. Così abbiamo mollato tutto e siamo partiti per un viaggio di 7 mesi tra Australia e Sud America. È stato un percorso trasformativo che ci ha portato fino qui, in Perù, dove abbiamo deciso di fermarci e costruire qualcosa di nostro.
Oggi viviamo in un piccolo paesino chiamato Nueva Esperanza, nella Selva Centrale del Perù, Regione di Junín, distretto di Pichanaki. Siamo a circa 2 ore dalla città più vicina e a 15 minuti dal nostro terreno. Al momento siamo in affitto, mentre stiamo costruendo la nostra casa immersa nella natura.
Silvia lavora in smart working come interior designer.
Luca si dedica principalmente al terreno e allo sviluppo del progetto agricolo, ogni tanto aiutato dai vicini per lavori che richiedono più persone.
Il nostro progetto:
Abbiamo acquistato 15 ettari di terra dove coltiviamo cacao, banane, arance, limoni e molti altri alberi da frutto. La nostra attenzione principale è rivolta all'agricoltura biologica, al rispetto della natura e delle comunità locali. Il nostro obiettivo è creare uno spazio fertile non solo per le piante, ma anche per le relazioni, lo scambio culturale e la crescita personale.
Il nostro terreno è attraversato da un fiume che scorre poco distante: è possibile fare il bagno e godersi momenti di freschezza e connessione profonda con la natura.
Nella casa in affitto conviviamo con oche, galline, anatre e una gatta: la vita qui è semplice, rurale e autentica.
Quando non lavoriamo, amiamo dedicarci a piccole cose fatte con le mani e con il cuore: facciamo pane e dolci, lavoriamo all’uncinetto, pratichiamo yoga, ci dedichiamo al crafting e alla vita lenta.
Perché vogliamo essere host:
Abbiamo fatto esperienza come volontari in passato e ci è piaciuto moltissimo. L’incontro con persone diverse, lo scambio di competenze e storie, l’aiuto reciproco… sono esperienze che ci hanno arricchiti profondamente. Per questo abbiamo deciso di aprire le porte del nostro progetto e diventare host.
Cosa chiediamo:
Il luogo in cui viviamo è molto bello e ancora incontaminato. Chiediamo rispetto per la natura, per gli animali e per il ritmo semplice della vita qui. Cerchiamo persone curiose, aperte, con voglia di imparare, condividere e contribuire con entusiasmo.
Se senti il richiamo della selva, del fiume e di una vita più autentica, potremmo essere il posto giusto per te.
Types of help and learning opportunities
Art Projects
Language practice
Help with Eco Projects
Gardening
DIY and building projects
Animal Care
Farmstay help
Creating/ Cooking family meals
Help around the house
General Maintenance

Interests
Politics / Social justiceLGBTQEvents & socialVegetarian or veganSustainabilityPetsCultureCharity workFarmingPlant careHistoryDIY & craftsBooksArt & designLanguagesGardeningCooking & foodArchitectureCarpentryAnimalsYoga / WellnessTeam sportsNatureMountainDancingHiking
UN sustainability goals this host is trying to achieve

Cultural exchange and learning opportunities
-- ENGLISH --
For us, cultural exchange is a fundamental part of the experience. Living in the Central Jungle, you'll have the opportunity to learn to work the land using typical jungle techniques, adapted to the tropical climate and the rhythms of nature. It's a different way of understanding agriculture, more intuitive, observant, and deeply connected to the environment.
There are some native communities nearby, and whenever possible, we like to encourage moments of interaction and cultural exchange, always with respect and sensitivity to local traditions. We believe that experiencing a place also means connecting with the people who live there.
The kitchen is another wonderful space for sharing: we enjoy preparing local Peruvian dishes, as well as Italian recipes and international experimentations. We'd be happy to learn new dishes, flavors, and culinary traditions from those who visit us. Likewise, we'd love to share card games, habits, stories, and ways of seeing the world.
We want this experience to be a true exchange: of experiences, thoughts, knowledge, and teachings. We believe that every volunteer leaves a positive impact and enriches not only us, but also the small community around us.
-- ESPAÑOL --
Para nosotros, el intercambio cultural es parte fundamental de la experiencia. Viviendo en la Selva Central, tendrás la oportunidad de aprender a trabajar la tierra con técnicas típicas de la selva, adaptadas al clima tropical y a los ritmos de la naturaleza. Es una forma diferente de entender la agricultura, más intuitiva, observadora y profundamente conectada con el entorno.
Hay algunas comunidades nativas cerca y, siempre que es posible, nos gusta fomentar momentos de interacción e intercambio cultural, siempre con respeto y sensibilidad hacia las tradiciones locales. Creemos que experimentar un lugar también significa conectar con sus habitantes.
La cocina es otro espacio maravilloso para compartir: disfrutamos preparando platos peruanos locales, así como recetas italianas y experimentaciones internacionales. Nos encantaría aprender nuevos platos, sabores y tradiciones culinarias de quienes nos visitan. Asimismo, nos encantaría compartir juegos de cartas, costumbres, historias y formas de ver el mundo.
Queremos que esta experiencia sea un verdadero intercambio de experiencias, pensamientos, conocimientos y enseñanzas. Creemos que cada voluntario deja un impacto positivo y enriquece no sólo a nosotros, sino también a la pequeña comunidad que nos rodea.
-- ITALIANO --
Per noi lo scambio culturale è una parte fondamentale dell’esperienza. Vivendo nella Selva Centrale, avrai l’opportunità di imparare a lavorare il terreno con tecniche tipiche della selva, adattate al clima tropicale e ai ritmi della natura. È un modo diverso di intendere l’agricoltura, più intuitivo, osservativo e profondamente connesso all’ambiente.
Nei dintorni ci sono alcune comunità native, e quando possibile, ci piace favorire momenti di interazione e scambio culturale, sempre con rispetto e sensibilità verso le tradizioni locali. Crediamo che vivere un luogo significhi anche entrare in contatto con le persone che lo abitano.
La cucina è un altro bellissimo spazio di condivisione: ci piace preparare piatti locali peruviani, ma anche ricette italiane e sperimentazioni internazionali. Saremo felici di imparare nuovi piatti, sapori e tradizioni culinarie da chi verrà a trovarci. Allo stesso modo, ci piacerebbe condividere giochi di carte, abitudini, storie, modi di vedere il mondo.
Desideriamo che questa esperienza sia uno scambio vero: di esperienze, pensieri, conoscenze e insegnamenti. Siamo convinti che ogni volontario lasci un’impronta positiva e un arricchimento non solo per noi, ma anche per la piccola comunità che ci circonda.
Help
-- ENGLISH --
There's always something to do in our project, but the tasks vary greatly depending on the season, the weather, and current priorities. We primarily need help organizing and caring for the land: harvesting cocoa, bananas, oranges, and other fruits, plant maintenance, pruning, and cleaning the cultivated areas. Agricultural work here follows natural rhythms, so each time of year is different.
We'd also like to further develop the garden and create new plantations, experimenting with natural and sustainable methods. Another important area is animal care: geese, chickens, and ducks are part of our daily life and require simple but constant care.
We're also working on building some useful structures for the project, such as a cocoa drying room, a greenhouse, a compost area, and a chicken coop. Sometimes these involve small manual tasks or practical improvements that make the land more functional and organized. We won't always do all of this: some weeks will be dedicated to harvesting, others to maintenance or new projects. Flexibility and a willingness to adapt are therefore essential.
We work in the morning, from 8:00 to 12:00, when the temperatures are cooler and the work is more enjoyable. The afternoon is free to rest, explore the area, swim in the nearby river, pursue personal activities, or spend time together. No specific experience is necessary, but enthusiasm, respect for nature, and a willingness to get involved are essential.
-- ESPAÑOL --
Siempre hay algo que hacer en nuestro proyecto, pero las tareas varían mucho según la temporada, el clima y las prioridades del momento. Necesitamos principalmente ayuda para organizar y cuidar la tierra: cosechar cacao, plátanos, naranjas y otras frutas, mantener las plantas, podar y limpiar las áreas cultivadas. El trabajo agrícola aquí sigue ritmos naturales, por lo que cada época del año es diferente.
También nos gustaría seguir desarrollando el huerto y crear nuevas plantaciones, experimentando con métodos naturales y sostenibles. Otro aspecto importante es el cuidado de los animales: gansos, gallinas y patos forman parte de nuestra vida diaria y requieren cuidados sencillos pero constantes.
También estamos trabajando en la construcción de algunas estructuras útiles para el proyecto, como una sala de secado de cacao, un invernadero, una zona de compostaje y un gallinero. A veces, esto implica pequeñas tareas manuales o mejoras prácticas que hacen que la tierra sea más funcional y organizada. No siempre lo haremos todo: algunas semanas se dedicarán a la cosecha, otras al mantenimiento o a nuevos proyectos. Por lo tanto, la flexibilidad y la disposición a la adaptación son esenciales.
Trabajamos por la mañana, de 8:00 a 12:00, cuando las temperaturas son más frescas y el trabajo es más agradable. La tarde es libre para descansar, explorar la zona, nadar en el río cercano, realizar actividades personales o pasar tiempo juntos. No se requiere experiencia específica, pero sí entusiasmo, respeto por la naturaleza y ganas de participar.
-- ITALIANO --
Nel nostro progetto c’è sempre qualcosa da fare, ma le attività variano molto in base alla stagione, al clima e alle priorità del momento. Principalmente abbiamo bisogno di aiuto nell’organizzazione e nella cura del terreno: raccolta di cacao, banane, arance e altri frutti, manutenzione delle piante, potature e pulizia delle aree coltivate. Il lavoro agricolo qui segue i ritmi naturali, quindi ogni periodo dell’anno è diverso.
Ci piacerebbe anche sviluppare sempre di più l’orto e creare nuove piantagioni, sperimentando in modo naturale e sostenibile. Un altro ambito importante è la cura degli animali: oche, galline e anatre fanno parte della nostra quotidianità e hanno bisogno di attenzioni semplici ma costanti.
Inoltre, stiamo lavorando alla realizzazione di alcune strutture utili per il progetto, come un seccatoio per il cacao, una serra, uno spazio dedicato al compost e un pollaio. A volte si tratta di piccoli lavori manuali o miglioramenti pratici che rendono il terreno più funzionale e organizzato. Non sempre faremo tutto questo: alcune settimane saranno più dedicate alla raccolta, altre alla manutenzione o a nuovi progetti. Serve quindi flessibilità e spirito di adattamento.
Lavoriamo al mattino, dalle 8:00 alle 12:00, quando la temperatura è più fresca e il lavoro è più piacevole. Il pomeriggio è libero per riposarsi, esplorare la zona, fare il bagno al fiume vicino al terreno, dedicarsi ad attività personali o condividere momenti insieme. Non è necessaria esperienza specifica, ma entusiasmo, rispetto per la natura e voglia di mettersi in gioco sono fondamentali.
Languages
Languages spoken
English: Fluent
Spanish: Fluent
Italian: Fluent
German: BeginnerThis host offers a language exchange
This host has indicated that they are interested in sharing their own language or learning a new language.
You can contact them directly for more information.
Accommodation
-- ENGLISH --
We currently live in a rented house in a small, quiet village, where there are local shops where you can buy food and essentials.
For volunteers, we have an additional room with one single bed. The kitchen and bathroom are shared, as are meals: we'll cook and eat together, taking turns and exchanging recipes, making cooking an important moment of sharing.
We don't have hot water, but the climate is warm year-round and there's really no need for it.
A pine forest surrounds the house, with enough space to pitch a tent or park a camper, for those who prefer a more natural experience.
A washing machine, electricity, and a good internet connection are available, suitable for those who need to work or communicate online.
-- ESPAÑOL --
Actualmente vivimos en una casa alquilada en un pueblo pequeño y tranquilo, con tiendas locales donde se puede comprar comida y artículos básicos.
Para los voluntarios, disponemos de una habitación adicional con una cama individuale. La cocina y el baño son compartidos, al igual que las comidas: cocinaremos y comeremos juntos, turnándonos e intercambiando recetas, convirtiendo la cocina en un momento importante para compartir.
No tenemos agua caliente, pero el clima es cálido todo el año y realmente no la necesitamos.
Un pinar rodea la casa, con espacio suficiente para montar una tienda de campaña o aparcar una caravana, para quienes prefieren una experiencia más natural.
Disponemos de lavadora, electricidad y buena conexión a internet, ideal para quienes necesitan trabajar o comunicarse en línea.
-- ITALIANO --
Al momento viviamo in una casa in affitto in un piccolo paesino tranquillo, dove ci sono negozietti locali in cui è possibile comprare cibo e beni essenziali.
Per i volontari abbiamo una stanza aggiuntiva con un letto singolo. La cucina e il bagno sono condivisi con noi, come anche i pasti: cucineremo e mangeremo insieme, alternandoci e scambiandoci ricette, rendendo la cucina un momento importante di condivisione.
Non abbiamo acqua calda, ma il clima è caldo tutto l’anno e non se ne sente davvero la necessità.
Intorno alla casa abbiamo anche una pineta con spazio sufficiente per montare una tenda o parcheggiare un camper, per chi preferisse un’esperienza più immersa nella natura.
Sono disponibili lavatrice, elettricità e una buona connessione internet, adatta anche a chi ha bisogno di lavorare o comunicare online.
What else ...
-- ENGLISH --
Silvia works remotely, especially in the afternoon, so we ask that you respect the spaces and moments of concentration related to her work. The house is both a professional and family environment.
In our free time, we enjoy offering or sharing simple activities: group yoga, nature walks, relaxation, and swimming in the river near our land. A nature reserve is also located nearby, ideal for exploring and immersing yourself in the biodiversity of the forest.
When possible, we encourage cultural exchanges with local villages: volleyball or soccer tournaments, traditional festivals, and community events are wonderful opportunities to experience the local culture.
To reach the land from the house, Luca will accompany you by motorbike. For longer trips, shared cars connect the village to the nearest city, about two hours away, about five times a day. We recommend purchasing any specific or hard-to-find products before arriving, so as to be more independent during your stay.
Life here is simple and requires some adjustment, but it offers an authentic experience, immersed in nature and the local community.
-- ESPAÑOL --
Silvia trabaja a distancia, especialmente por la tarde, por lo que les pedimos que respeten los espacios y momentos de concentración relacionados con su trabajo. La casa es un ambiente tanto profesional como familiar.
En nuestro tiempo libre, disfrutamos ofreciendo o compartiendo actividades sencillas: yoga en grupo, paseos por la naturaleza, relajación y baños en el río cercano a nuestra finca. También hay una reserva natural cerca, ideal para explorar y sumergirse en la biodiversidad del bosque.
Siempre que es posible, fomentamos los intercambios culturales con los pueblos locales: torneos de voleibol o fútbol, festivales tradicionales y eventos comunitarios son oportunidades maravillosas para experimentar la cultura local.
Para llegar a la finca desde la casa, Luca les acompañará en moto. Para viajes más largos, hay coches compartidos que conectan el pueblo con la ciudad más cercana, a unas dos horas de distancia, unas cinco veces al día. Recomendamos comprar cualquier producto específico o difícil de encontrar antes de llegar, para tener más independencia durante su estancia.
La vida aquí es sencilla y requiere cierta adaptación, pero ofrece una experiencia auténtica, inmersa en la naturaleza y la comunidad local.
-- ITALIANO --
Silvia lavora in smart working, soprattutto nel pomeriggio, quindi chiediamo di rispettare gli spazi e i momenti di concentrazione legati al suo lavoro. La casa è anche un ambiente professionale, oltre che familiare.
Nel tempo libero ci piace proporre o condividere attività semplici: yoga in gruppo, passeggiate nella natura, momenti di relax e bagno al fiume vicino al nostro terreno. A poca distanza da noi si trova anche una riserva naturale, ideale per esplorazioni e immersioni nella biodiversità della selva.
Quando possibile, favoriamo scambi culturali con i villaggi locali: tornei di pallavolo o calcio, festività tradizionali ed eventi comunitari sono occasioni bellissime per entrare in contatto con la realtà del territorio.
Per raggiungere il terreno dalla casa, Luca vi accompagnerà in moto. Per spostamenti più lunghi, circa cinque volte al giorno passano macchine condivise che collegano il paese alla città più vicina, a circa due ore di distanza. Consigliamo comunque di acquistare eventuali prodotti specifici o difficili da reperire prima di arrivare, così da essere più autonomi durante il soggiorno.
La vita qui è semplice e richiede un po’ di adattamento, ma offre un’esperienza autentica, immersa nella natura e nella comunità locale.
A little more information

Internet access

Limited internet access

We have pets

We are smokers

Can host families

Can host digital nomads
This host has indicated that they love having digital nomads stay.

Space for parking camper vans
This host can provide space for campervans.

Can possibly accept pets
This host has said they are willing to accept those travelling with a pet.

How many Workawayers can stay?
One



















