Come and learn about fruit and nut trees on a nursery in Quebec, Canada!


Favourited 1155 times

  • rating

    Host rating

  • feedbacks



  • last activity

    Last Activity


  • facebook friends

    Nº of Facebook friends


  • Last email replied

    Reply rate

    100.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 2 days

  • Badges

    Top Host
    Facebook verified
Contact Register
This listing is a Last minute host. They have let us know that they are looking for help immediately as well as at other times of the year.

 Min stay requested: 1 month or more

  • Description


    La description en français se trouve plus bas.

    Dear workawayers!

    We are a group of 7 people who are presently working on producing young fruit and nut trees to ship all around the country! We are also experimenting hundreds of varieties of apple, pear, plum, cherry, apricot, walnut, hazelnut, raspberry, blueberry, currants, honeyberry and so on in our experimental orchard to find the most resistant and easy to grow. We don’t use any pesticides, herbicides or chemical fertilizers. Our aim is to encourage and help people become self-sufficient in fruit and nuts by providing everyone with healthy and easy to grow trees. We are located in Rawdon, Lanaudière, approximately one hour’s drive from the beautiful city of Montreal (there is a bus easily accessible that comes from Montreal every day). We also grow and cultivate our own vegetables and herbs, make our soap, grind our flour (want to start growing our wheat this summer) and try to be independent in many ways.

    We have this year purchased a new land where we are in the process of moving the nursery, so this means planning and planting new orchards, renovating, building, preparing the land and so on!

    We always have hundreds of projects in progress at any one time. With limited resources to achieve them all, and a lot of work involved, volunteers are always welcome !!! We are a group of 7 people living here permanently, we generally receive 2 volunteers at a time in winter and up to 8 at a time during the summer to be part of our team. We speak French and English and adapt according to the group. All these projects take a lot of hard work. This is the life we chose and we could not have made a better decision! Every day is an accomplishment. We do not count our hours, we do what needs to be done, and it makes us happy, despite the big days of work.



    Nous sommes un groupe de 7 personnes qui travaille à la production de jeunes arbres fruitiers et arbres à noix. Nous avons aussi un verger expérimental de plusieurs centaines de variétés de fruitiers où nous testons différents types de pommes, poires, prunes, cerises, abricots, noix, noisettes, framboises, bleuets, gadelles, groseilles, cassis, camerises, etc. afin de trouver les plus résistants et faciles à cultiver. Nous n'utilisons aucun pesticide, herbicide ou engrais de synthèse. Notre but est d'encourager et aider les gens à planter leurs propres arbres fruitiers afin de devenir autosuffisants en fruits. Nous sommes situés à Rawdon dans Lanaudière, à environ une heure de route de Montréal (facilement accessible par autobus de Montréal). Nous avons un grand potager où nous cultivons nos légumes et herbes, nous faisons notre savon, nous moulons notre farine et faisons notre pain (nous allons commencer à cultiver notre blé cet été!) et nous tentons d'être indépendants de plusieurs autres façons.

    Nous avons cette année acheté une nouvelle terre où nous sommes en train d'y déménager la pépinière et d'y établir de nouveaux vergers expérimentaux. Cela dit, beaucoup de projets! Rénovations, constructions, établissement des vergers, préparation du terrain, etc.

    Nous avons toujours des centaines de projets en tête, mais nos capacités pour tous les réaliser sont limitées!! Nous sommes un groupe de 7 personnes qui vivent ici de façon permanente, mais nous comptons parmi notre équipe environ 2 workawayers durant l'hiver et jusqu'à 8 en été. Nous parlons français en anglais et nous nous adaptons au groupe pour décider de la langue parlée. Notre travail est vraiment intense. C’est la vie que nous avons choisi et nous n’aurions pas pu prendre une meilleure décision! Chaque jour est un accomplissement. Nous ne comptons pas nos heures, nous faisons ce qui doit être fait, et cela nous rend heureux, malgré les grosses journées de travail.

  • Type of help

    Type of help

    General Maintenance
    Help with Eco project
    Help in the house
    Help with Computers / internet

  • Help


    An immersion in this lifestyle also means to understand what it is like to work in difficult conditions (mosquitoes, more mosquitoes, bloodthirsty and aggressive mosquitoes, sandflies, deer flies, rain, heat, stinky manure, etc.) ;-) We make the effort to diversify the tasks as much as we can, but there are often tasks that take priority. Therefore, it’s important for us to have volunteers who not only give the best of themselves, but who are also flexible and adaptable. The rule is very simple here ~ the more you give, the more you receive!

    The chores will vary according to the time of the year but is always physically and mentally demanding. We often work in uncomfortable positions such as squatting, kneeling, standing, for long periods of time. It can be hard at first but after about a week the body adapts and it gets easier. However, the tasks will not suit people suffering from back and/or knee pain.

    The experience you live here is very intense (lots of adaptation, big group, lots of work...) and possibly not the best for a first experience abroad. If you are not certain if this is suitable for you, we can always discuss it.


    February and March: Grafting trees and renovations.

    April: Preparation of orders for the nursery. It implies mainly digging up trees and packing trees, while learning how to check the health of a tree and identify trees without leaves.

    May: Preparing trees for planting, planting trees, mulching with dead leaves, shovelling compost and manure for the trees and garden, planting vegetables and seeds, permaculture projects, making compost tea.

    June-July: The chores involves lots of WEEDING, more WEEDING, the general maintenance of trees, gardens, nursery and orchard, planting vegetables and bagging fruit (bagging is a technique to grow fruit in a bag on the tree to prevent bugs from damaging them). There is also the construction and renovation of buildings. Volunteer needs to have good endurance because we have to work under the intense sun and heat.

    August –September: Harvesting fruits and vegetables, transforming harvests (canning, drying, freezing). Construction projects to finish (same as summer), preparing garden for winter, extracting fruit seeds for next year’s tree production, field grafting.

    October: Mainly preparation of orders for the nursery. It implies: digging up trees, packing trees, checking health of trees, learning about transplanting and dormancy in bare rooted trees, mosquito season is over and it is more comfortable working without intense heat. Harvesting potatoes and planting seeds.

    November: Closing the land, protecting the trees against rodents, sort out and pack trees for storage, preparation of next near mulching.
    December-January: Projects are different and vary year to year but might involve splitting and stacking wood, maintenance and renovation of buildings. Contact us to know what the projects are at the moment.

    Please note that this is only a general overview. You will be invited to do more diversified tasks than these depending on the needs at that time. The projects and plans continually change here! While we try to plan the week in advance accurately, there is almost always some unforeseen circumstance that makes the plan change, often at the very last-minute. Volunteers must be comfortable with last-minute change or they risk not enjoying their stay :-D .


    Une immersion dans ce mode de vie veut dire aussi de comprendre ce qu’est une grosse journée de travail dans des conditions parfois difficiles (moustiques, plus de moustiques, moustiques sanguinaires, moustiques agressifs, mouches à chevreuil, brulots, pluie, chaleur, fumier très odorant, etc.) ;-) Nous faisons l’effort de diversifier les tâches afin qu’elles ne soient pas trop répétitives, autant que faire se peut, car il y a souvent des urgences qui ne peuvent attendre. Ici, la règle est simple, le plus on donne, le plus on reçoit.

    Les travaux varient en fonction de la saison, mais ils sont toujours exigeants physiquement. Il faut être capable d’endurer d’être accroupi, à genoux, debout ou dans des conditions inconfortables pour des périodes de temps prolongées. La première semaine est souvent très dure physiquement, mais le corps s’adapte rapidement après. Les travaux ne conviendront pas aux gens avec maux de dos et /ou genoux.

    L’expérience que vous vivez ici peut être très intense (adaptation, gros groupe, beaucoup de travail, etc) et n’est probablement pas la meilleure des idées pour commencer. S’il s’agit de votre première expérience seul à l’étranger, nous vous conseillons d’essayer d’autres workaways avant et de revenir ici plus tard.

    Voici un aperçu de nos activités dans les différents mois:

    Février et Mars: greffage des arbres et rénovations.

    Avril: Péparation de commandes d’arbres pour la pépinière. Implique : creuser, déterrer des arbres et les emballer, tout en apprenant à identifier les espèces d’arbres sans feuilles et en vérifiant la santé des arbres.

    Mai : Préparation des arbres pour la plantation, plantation d’arbres, paillage des arbres avec des feuilles mortes, transporter et appliquer du compost et du fumier au pied des arbres et dans le jardin, planter et semer des légumes, projets de permaculture, etc.

    Juin-Juillet: Besoin de beaucoup d’endurance, car il faut travailler sous le soleil et la chaleur. L’emploi du temps se divise à travers l’entretien des jardins, du verger, de la pépinière: DÉSHERBAGE, plantation des légumes, re-désherbage, ensachage de fruits (technique par laquelle les fruits poussent dans l’arbre dans un sac et empêchent ainsi les insectes d’y avoir accès), encore du désherbage. Bref, il faut aimer désherber! Peut-être construction et rénovations.

    Août et Septembre: Récoltes et transformation des fruits et légumes (déshydratation, conserves, congélation). Préparation du jardin pour l’hiver. Extraction de semences pour la production d’arbres de l’année suivante, greffage au champ.

    Octobre : Principalement préparation de commandes d’arbres pour la pépinière. Implique : creuser, déterrer des arbres, emballer tout en vérifiant la santé des arbres ainsi qu’en apprenant à identifier les différentes espèces sur des arbres dormants sans feuilles. Apprentissages au niveau de l’importance de la dormance lors de la transplantation d’arbres à racines nues. La saison des moustiques est terminée et il est maintenant plus agréable de travailler sans la chaleur intense. Récolte de pommes de terre et plantation de semences.

    Novembre: Ferme le terrain, protéger les arbres des rongeurs, classer et emballer les arbres pour l’entreposage, préparation des feuilles pour le paillage de l’année suivante.

    Notez que ceci n’est qu’un aperçu général, vous serez invités à participer à une plus grande diversité de projets dépendamment des besoins de la saison à laquelle vous venez. Les projets changent continuellement ici! Nous faisons des efforts pour planifier les activités de la semaine de manière précise, mais il y a presque toujours un imprévu qui fait en sorte que les plans changent, souvent à la dernière minute. Les volontaires doivent être confortables avec ces changements où ils risqueraient de ne pas apprécier leur séjour ;-).

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    We are looking for individuals who are not afraid of hard work, are open to learning, respect our way of living, respect other volunteers on the property, have a strong work ethic, are flexible and adaptable, and can follow instructions. In exchange for help with the fruit tree nursery, the garden, some construction and renovation, food transformation, etc, we will provide and share with you the vast knowledge we have in many diverse fields (and three meals a day with lots of snacks!).

    Additionally, we want volunteers that are truly interested in acquiring knowledge linked to trees, gardening and self-sufficiency, simply out of curiosity or because you wish to take on this lifestyle in the future. Here, we learn by practice: when we give our 100%, we are rewarded. There is the possibility to learn a wealth of knowledge in several areas if you are interested (construction, gardening, welding, mechanics, beekeeping, strong fruit trees, cooking, cabinetmaking, canning, plumbing, wilderness survival, etc.). The often are classes about these topics on Sundays, depending of volunteer’s interests. Please note that these activities are optional and no one is forced to take part.


    Nous recherchons des workawayers qui n’ont pas peur de travailler dur qui ont soif d’apprendre, qui respectent notre mode de vie, qui respectent l’équipe (permanents autant que volontaires), qui ont le souci du travail bien fait et qui ont une facilité d’adaptation. En échange de votre aide dans la pépinière, le jardin, la construction, les rénovations, la transformation alimentaire, etc. il sera un plaisir pour nous de partager un bagage de connaissances dans plusieurs domaines (ainsi que trois repas par jour et beaucoup de collations!).

    Il est important que les workawayers soient réellement intéressés à apprendre des connaissances en lien avec les arbres, le jardinage et l’autosuffisance, simplement par curiosité ou parce qu’ils souhaitent intégrer ce mode de vie. Ici, c’est l’apprentissage par la pratique : quand on donne son 100%, on est récompensé. Il y a la possibilité de repartir avec un bagage de connaissances dans plusieurs domaines (construction, jardinage, soudure, mécanique, apiculture, arbres fruitiers, cuisine, ébénisterie, conserves, déshydratation, plomberie, survie en forêt, etc.). Il y a souvent des ateliers organisés le dimanche selon l’intérêt des volontaires, mais la participation est toujours facultative.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    English, Français

  • Accommodation


    Three good meals and unlimited snacks a day are provided. We eat meat (not every day), but we can provide a vegetarian option. We don't provide gluten-free, vegan, paleo, no-bake, raw, vegan or whatsoever other diet, it is otherwise becoming too complicated for the cook to meet each person's diet requirements. One person is in charge of cooking for all, so when the day of work is over, the meal is ready to be eaten. We expect you to help with washing dishes and some very little tasks after the meal such as sweeping the kitchen floor or taking the garbage out, for example.

    There is intermittent WI-FI access, with a slow speed, slow ping and very limited downloads. You cannot download movies. You can watch limited number of YouTube videos. Wi-Fi might be cut off for several days in a row when we have reached or almost reached or monthly download limits.

    We don't listen to music. You can use your mp3 player if you want to listen to music.

    There are 2 private rooms for those who stay on the longer terms and single gender dormitories (4 beds by room). There is only one bathroom for all, so short showers are welcome.

    Cigarette smokers can smoke outside, not in the house. No drug or alcohol will be tolerated on site.

    We supply working clothes, rain coats and rain boots. You only need a comfortable pair of shoes that you don't mind getting dirty and your personal items. If you already have a headlamp and a sleeping bag, they are good items to bring. If you don't have, don't buy them, we have extras!

    You receive a clean lodging and clean clothes as you arrive. We expect that the items be clean as well when you leave.

    Nous fournissons trois bons repas par jours et un nombre illimité de collations. Nous mangeons de la viande (pas tous les jours), mais nous pouvons fournir une option végétarienne. Il est trop compliqué pour nous de s’adapter à tous les régimes et nous ne ferons pas un repas différent de type sans gluten, vegan, paleo, cru, etc. Une personne est responsable de cuisiner pour tous, le repas est prêt lorsque la journée de travail est terminée. Nous nous attendons à ce que tous aident à nettoyer la cuisine après le repas; laver la vaisselle, balayer le plancher, sortir les poubelles, etc.

    L’accès WI-FI est intermittent via Satellite. La vitesse et le ping sont lents, les téléchargements sont limités. Il n’est pas possible de télécharger des films. Il est possible de regarder quelques vidéos YouTube. Le WI-FI peut être coupé plusieurs journées d’affilée si la quantité de téléchargement du mois est atteinte ou presque atteinte.

    Nous n'écoutons pas de musique, mais vous pouvez utiliser votre lecteur mp3 si vous souhaitez en écouter.

    Il y a deux chambres privées pour les stagiaires qui restent à plus long terme et deux dortoirs non mixtes de quatre lits chacun. Il n’y a qu’une seule salle de bain, les douches de courte durée sont donc bienvenues!

    Les fumeurs de cigarettes peuvent fumer dehors, pas dans la maison. L'alcool et la drogue ne sont pas tolérés sur le site.

    Nous fournissons le linge de travail, les bottes et outils nécessaires. Vous n'avez de besoin que d'une paire de souliers confortables pour travailler au champ ainsi que de vos effets personnels. Si vous en avez déjà, une lampe frontale et un sac de couchage peuvent être utiles. Si vous n'en avez pas, aucun problème, nous avons des extras!

    En arrivant, vous recevez un chambre et du linge propre. Nous nous attendons à ce que l'état des lieux soit le même à votre départ.

  • What else ...

    What else ...

    Our place is NOT for the workawayers who:

    1) are not prepared to work hard

    2) those with no money left and that are looking for a cheap place to stay

    3) live for parties (aka ‘party animals’)

    4) are not fluent in French or in English, or have as their sole purpose to learn French or English

    5) have difficulties adapting to working within group situations

    6) know they won’t be able to endure uncomfortable positions such as weeding in a bent position for many straight hours, plowing under a blazing sun, standing the whole day, lifting heavy loads, etc.

    7) want to be paid in exchange for their work

    8) are looking for a peaceful place to write a book, to watch movies or to read all day long

    9) are attached to their physical appearance (are afraid to break their nails or to have dirty hands, hairstyle, perfume, makeup, clean and trendy clothes)

    10) cannot live without texting, chatting, skyping, facebooking, tweeting. No cellphone activities during meals and work time.

    11) have a particular diet and that cannot adapt to the meals we prepare, (we provide vegetarian options when we are eating meat, but most meals contain either eggs, butter or milk, so do not suit strict vegans who are not able to adapt.) We are not vegetarian.

    12) need to live in an aseptic, very clean place

    13) have an addiction (drugs, alcohol, etc). We are not a rehab center!

    14) cannot receive a criticize on their work without arguing. It is normal to make mistakes when doing something for the first time, please accept the correction with a smile. We can be direct, but we have a big heart and are pointing how mistakes so you can see them and correct them.

    If you recognize in yourself one or two of the points above, are willing to work on these, and still wish to be involved in this project, we would be happy to receive your application :)


    1) We practise meditation and Buddhism and have a very strict lifestyle. We have a few rules that we follow and ask you to follow when you are hosted on our farm:

    -no alcohol or drug
    -no sex (including no touching, no kissing and even no flirting - you are here to learn, you have all the rest of your life for that.)
    -no lying
    -no stealing
    -no killing (insects and animals included).

    We ask you to respect these 5 rules when you are on our land; when you go out of the land, you can do what you want.

    Please note that there are many schools in Buddhism and the one we follow can be quite different from what you know about Buddhism. We don't have rituals or statues of Buddha, we don't pray, we don't do group meditation, we don't chant. It is basically a work on oneself where we work on developing qualities and removing one's faults.

    While it is a big part of our life, it is an inside work and most people will not notice it, but we prefer to let you know just so you can understand our rules a bit better.

    2) Please do not consider that you are working for "free". If you are eating today, it is because we and previous volunteers planted, weeded, harvested and stored these veggies; as much as tomorrow others will benefit from the work that you are doing. We give maximum comfort and share as much knowledge as we can with our volunteers.

    3) We will only accept volunteers that are committed and truly interested to learn. Minimum of 1-month stay; the more, the better (it takes some time to adapt and know the place). However, if after a few days trial period, you see that the experience does not fit you or if we see that we do not match very well together, you are free to leave. Don't come without money in case you have to find another place to stay if it does not work out here. Have a plan B. We do our best to provide an accurate description of the work and who we are, but time to time volunteers can feel that the place doesn’t meet their expectations. We won’t hold you for the agreed period of time, we will encourage you to seek a more relevant experience for yourself.

    4) You have to be covered by a travel health insurance plan throughout the duration of your stay.

    5) We ask our volunteers to wear decent and appropriate clothing (girls, no plunging neckline or t-shirts that are too tight, no mini-skirts, mini-shorts, crop-tops, etc.; boys, wear a belt or pants that don’t fall to the bottom of your buttocks, no t-shirts that are too tight like V necks, etc.) It is not a fashion show ;-)

    6) If you arrive directly from a long trip with jet lag, you may wish to consider having a few days stay in Montreal in order to rest and adapt to your new environment.


    If you are still interested in applying here, please answer the following questions in your e-mail (if it is not already written on your profile):

    - Why are you interested in participating in our project?

    - How old are you, where are you from, and what is your « life story » (big lines of what you are doing now and what you have done before)?

    - When are you interested in coming here and for how long?

    - Do you have any experience in gardening or construction (Not having any is not a problem ~ we can teach you.)

    - Do you have any skills in a particular field (computers, computer programming, photography, video making, mechanics, sewing, martial arts, bakery, etc.)? Not having any is not a problem.

    - Do you have any special diet? Are you vegetarian? If so, are you a strict vegetarian who will not eat a soup that has been stirred with the same spoon that was used to stir a meat stew?

    - Any Allergies or health issues we should know?

    It will be a pleasure to read your answers! We generally answer within 24 hours. We really look forward to hearing from you! Our apologies for the very long text, we just try to make everything crystal clear!


    Notre place n’est PAS pour les workawayers qui :

    1) ne sont pas prêts à travailler fort

    2) sont des touristes qui n'ont plus d'argent et cherchent un endroit pour habiter sans frais

    3) vivent pour faire la fête.

    4) ne sont pas fluide en anglais ou en français et le seul but de leur voyage est d’apprendre une langue étrangère

    5) ont de grandes difficultés à s’adapter à un groupe

    6) Savent qu’ils seront incapables de supporter des positions inconfortables telles que désherber à quatre pattes plusieurs heures d’affilée, piocher sous un soleil de plomb toute la journée, passer la journée debout, soulever de lourdes charges.

    7) S’attendent à recevoir un salaire.

    8) cherchent une place tranquille pour écrire leur livre, écouter des films ou lire à longueur de journée.

    9) sont attachés à leur apparence (coiffure, parfum, maquillage, vêtements propres et à la mode) et ont peur de se casser un ongle ou de se salir les mains

    10) ne peuvent vivre sans texter, chatter, skyper, facebooker ou tweeter.

    11) ont un régime alimentaire particulier et ne peuvent s’adapter au repas du jour (nous pouvons fournir une option végétarienne lorsqu'il y a de la viande au menu, mais la plupart des repas contiennent des oeufs, du beurre, de lait ou du pain et ne convient pas aux végétaliens ou aux personnes intolérantes au gluten).

    12) sont maniaques de la propreté

    13) ont une dépendance (drogue, alcool, etc.). Nous ne sommes pas un centre de désintoxication.

    14) sont incapables de recevoir une critique sans argumenter ou être blessés. Il est normal de faire des erreurs lorsqu'on fait quelque chose pour la première fois, accepter de se faire corriger est la porte la plus simple pour un apprentissage rapide, svp acceptez-la avec le sourire! Nous pouvons parfois être directs, mais c'est simplement avec l'intention de vous aider.

    Si l’expérience vous tente vraiment, mais que vous vous reconnaissez dans un ou deux des points, mais êtes prêt à travailler fort sur ces points, nous sommes compréhensifs :-)


    1) Nous pratiquons la méditation et le bouddhisme et avons un mode de vie assez stricte. Nous suivons quelques règles que nous vous demandons aussi de suivre lors de votre séjour avec nous:
    - pas d'alcool ni drogue
    -pas de sexualité (incluant toucher, embrasser, et même cruiser ou draguer, car vous venez ici pour apprendre, vous avez toute le reste de votre vie pour ça)
    - pas de mensonge
    - pas de vol
    - ne pas tuer (incluant animaux et insectes).

    Nous vous demandons de respecter ces 5 règles lorsque vous êtes sur le terrain, ce que vous faites hors du terrain ne nous regarde pas.

    Notez qu'il y a plusieurs écoles dans le bouddhisme et que la pratique que nous faisons risque de ne pas ressembler à ce que vous connaissez du bouddhisme. Ici, pas de rituels, pas de statue de Bouddha, pas de prière, pas de mantra, pas de méditation de groupe, pas de chant. C'est en fait un travail sur soi où l'on s'efforce de développer nos qualités et de réduire nos défauts.

    Bien que cette pratique est une part importante de notre vie, elle se passe à l'intérieur de chacun et la plupart des gens ne le remarqueront pas. Nous préférons quand même le dire pour que vous puissiez comprendre nos règlements un peu mieux.

    2) SVP, ne considérez pas que vous venez pour "travailler gratuitement". Si vous mangez des patates aujourd’hui, c'est parce que l'année dernière nous et les volontaires précédents avons planté, désherbé, butté, récolté, entreposé ces pommes de terre; autant que demain d'autres profiteront du travail que vous faites aujourd'hui.

    3) Nous n'accepterons que des volontaires sérieux qui sont vraiment intressés à apprendre, autant sur les fruitiers, le jardinage, que la construction. Séjours minimums de 1 mois ou plus (ça prend un certain temps pour s'adapter et bien connaître la place). Malgré le fait que nous tentons de dresser le portrait le plus précis possible d'un séjour avec nous, si après une durée de quelques jours d'essai vous sentez que l'expérience n'est pas ce que vous recherchiez, vous êtes libre de quitter. N'arrivez donc pas le porte-feuille vide au cas où vous deviez quitter et trouver un autre endroit. Ayez un plan B! En fait, si l'expérience ne vous satisfait pas, nous vous encourageons à quitter pour aller trouver une expérience qui vous correspond mieux.

    4) Il est nécessaire d'être couvert par une assurance voyage-santé durant votre séjour.

    5) Nous demandons aux femmes de porter des vêtements adaptés (pas de décolletés plongeants, mini-jupes, mini shorts, crop-tops, etc). Nous demandons aux hommes de porter une ceinture ou des pantalons qui ne tombent au bas des fesses, pas de t-shirts , style col en v. Ce n’est pas une parade de mode!

    6) Si vous arrivez directement d’un long trajet avec décalage horaire, il est préférable que vous planifiez de rester quelques jours à Montréal avant d’arriver sur place, afin de reprendre vos forces et de vous adapter.


    Si vous êtes toujours intéressé à appliquer, veuillez inclure les réponses aux questions suivantes dans votre message (sauf si c'est déjà inscrit sur votre profil):

    1- Pourquoi êtes-vous intérressé(e) à participer à notre projet?

    2- Quel âge avez-vous, d'où venez-vous, quel est votre parcours de vie (grandes lignes)

    3-Quelles dates êtes-vous intéressé(e) à venir ici, et pour combien de temps?

    4-Avez-vous de l'expérience en construction ou en jardinage (ne pas en avoir n'est pas un problème, vous êtes ici pour apprendre).

    5- Avez-vous des connaissances ou compétences dans un domaine particulier, quel qu’il soit? (ordinateurs, programmation, photographie, montage vidéo, mécanique, couture, arts martiaux, forge, pâtisserie, etc.).

    6- Avez-vous un régime alimentaire particulier? Êtes-vous végétarien? Si vous êtes végétarien, êtes-vous le type de végétarien qui ne mangera pas une soupe qui a été brassée avec une cuillère qui a touché à un plat avec de la viande, par exemple?

    7- Des allergies ou autres conditions de santé que nous devrions connaître?

    Au plaisir de recevoir votre réponse! Nous répondons généralement dans les 24 heures. (Désolés pour le très long texte, on essaie d'être le plus clair possible!

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    maximum 5 hours per day 5 days per week

My Photo Album

Cabinetmaking: A cabinet we made for the flour mill. Menuiserie: un meuble que nous avons fabriqué pour le moulin à farine.
The orchard in July. Le verger en juillet.
Solar pannels supplying a part of our electricity. Panneaux solaires nous procurant une partie de notre électricité.
The boys team after a great morning of work under the rain! (Mathias, Mars, Nicolas and Kenneth). L'équipe des gars après une belle matinée de travail sous la pluie!
Veronique catching a bee swarm. Véronique attrappant un essaim d'abeilles.
Our home-made log house. Notre maison de bois rond auto-construite.
In spring, the terrible amount of mosquito forces us to wear mosquito net and repellent. Au printemps, la terrible quantité de moustiques nous force à porter des moustiquaires et du chasse-moustique.
A campfire dinner, grilling sausages. Mathias grillant des saucisses sur le feu de camps pour le souper.
Garlic from the garden. Ail du jardin.
Mars (host) showing Yves (volunteer) how to cut down a tree. Mars (hôte) enseignant à Yves (volontaire) comment couper un arbre.
Yves (volunteer) staking trees. Yves (volontaire) en train de tuteurer les arbres.
Marianna (volunteer) making cheese. Marianna (volontaire) en train de faire du fromage.
Heyin (volunteer) harvesting carrots. Heyin (volontaire) récoltant des carottes.
Allison (volunteer) doing "Florida weaving" to support the tomatoes. Allison (volontaire) tuteurant les plants de tomates selon la technique du "Florida weaving".
Éric (host) teaching Allison (volunteer) how to do welding to repair her car. Éric (hôte) enseignant à Allison (volontaire) comment souder pour réparer sa voiture.
Veronique (host) and Marilène (volunteer) collecting cucumber seeds. Véronique (hôte) et Marilène (volontaire) récoltant les semences de concombres.
A mother hen teaching her chicks how to find food. Une maman pourles enseignant à ses poussins comment trouver de la nourriture.
Blueberry and raspberry harvest in July. Récolte de bleuets et framboises en juillet.
Sour cherry harvest in late-July. Récolte des cerises (griottes) vers la fin-juillet.
Plum tree flowering in May. La floraison des pruniers et autres fruitiers en mai.
Preserving tomato juice from garden harvest. Conserves de jus de tomates du jardin.
Véronique (hôte) travaillant sur un projet d'éco-construction. Véronique (host) working on a eco-construction projet).
The vegetable garden and the orchard. Le potager et le verger au fond.
Votre hôte, Mars. Your host, Mars.

Host ref number: 16847567844d