Help us to start a small farm in the Ardennes, Belgium

Country

Belgium

Favourited 26 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    4  

  • last activity

    Last activity

    31/05/2019

  • Last email replied

    Reply rate

    100.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 1 day

  • Badges

Contact Register
  2019 
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    We are a family with 3 children (4 years, 2 years and 4 months). I am an independent carpenter and my partner Manu is a teacher. In addition to our professions, this year we are launching into the peasant world! We have renovated an old farm for 4 years and now we have just started a small breeding. There are 4 cows and a young bull, a few chickens, some sheep and 3 pigs (from July to December). We grow 20 acres of potatoes and make a few hectares of hay. We also have a garden and a greenhouse. We have just registered as an organic grower and to start, we produce first for ourselves and our relatives but we hope to develop a little later.

    Nous sommes une famille avec 3 enfants (4 ans, 2 ans et 4 mois). Je suis menuisier indépendant et Manu, ma compagne, est institutrice. En plus de nos métiers, cette année nous nous lançons dans le monde paysan! Nous avons rénové une vieille ferme depuis 4 ans et maintenant nous venons de démarrer un petit élevage. Il y a 4 vaches et un jeune taureau, quelques poules et poulets, quelques moutons et 3 cochons (de juillet à décembre). Nous cultivons 20 ares de pommes de terre et faisons quelques hectares de foin. Nous avons également un jardin et une serre. Nous venons de nous inscrire comme cultivateur bio et pour débuter, nous produisons d'abord pour nous et nos proches mais nous espérons nous développer un peu plus par la suite.

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    General Maintenance
    Farmstay
    Help in the house

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    We are also lovers of travel. We have already visited some European countries, made wwoofing in Australia and New Zealand and lived in Madagascar for 2 years. Now, we want to continue the meetings but welcoming travelers to us. The setting is ideal for lovers of peace and nature, in the heart of the Ardennes. We live in a small village of 50 inhabitants, in an old renovated farmhouse, where there is no traffic. The walks are not lacking, the descent of the Semois Kayaking is 15min and the tourist sites are numerous in the region.

    Nous sommes aussi des amoureux du voyage. Nous avons déjà visité quelques pays d'Europe, fait du wwoofing en Australie et Nouvelle-Zélande et vécu 2 ans à Madagascar. Maintenant , nous voulons continuer les rencontres mais en accueillant les voyageurs chez nous. Le cadre est idéal pour les amoureux de calme et de nature, en plein cœur de l'Ardenne. Nous habitons dans un petit village de 50 habitants, dans une vieille ferme rénovée, où il n'y a pas de circulation. Les balades ne manque pas, la descente de la Semois en Kayak est à 15min et les sites touristiques sont nombreux dans la région.

  • Help

    Help

    For this first year, there will be a need, from March, for a helping hand to continue the construction of the barn and the renovation of the sheds. Help in the garden from May to September is also welcome. At the end of June, there will be hay to return and as we make small bales, the volunteers will not be refused. In September-October there will be potatoes to pick up and sort. In addition, there will be the conservation of vegetables in late summer and, throughout the year, there are always small things to do.

    Pour cette première année, il y aura surtout besoin, à partir du mois de mars, de coups de main pour continuer la construction de l'étable et la rénovation des hangars. De l'aide au jardin, de mai à septembre, sera la bienvenue également. Fin juin, il y aura le foin à rentrer et comme nous faisons des petits ballots, la main d'œuvre ne sera pas de refus. En septembre-octobre il y aura les pommes de terres à ramasser puis à trier. De plus, il y aura la conservation des légumes en fin d'été et, durant toute l'année, il y a toujours des petites bricoles à faire.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    français, flamand, un peu d'anglais

  • Accommodation

    Accommodation

    We have 1 container arranged in studio that can accommodate 1 or 2 people. There is 1 armchair unfolding in double bed, a small kitchen, 1 fridge, internet access, 1 dry toilet and a shower. It is comfortable and has a beautiful view of the valley. There are also musical instruments (guitars, synth, drums).


    Nous avons 1 container aménagé en studio pouvant accueillir 1 ou 2 personnes. Il y 1 fauteuil se dépliant en lit double, une petite cuisine, 1 frigo, l'accès à internet, 1 toilette sèche et une douche. C'est confortable et il y a une belle vue sur la vallée. Il y a également des instruments de musique (guitares, synthé, batterie).

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.

Notre maison
Vue derrière chez nous
Les 4 vaches sous le couché de soleil
Ramassage des carottes
Fenaison en juin
Notre petite famille
La Semois est à 15 min de chez nous.


Host ref number: 919151997479