Sustainable project in Baja California Sur, Mexico

  • Mexico
  • Favourited 153 times
  • Last activity: 31/01/2023

Availability

  2023 

 Min stay requested: at least 2 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Details

  • Description

    Description

    We are a Franco-Belgian couple who have gone to live in Mexico, on Baja California Sur, for 9 years, by the sea, at the gates of La Paz, a desert between the Sea of Cortes and the Pacific. Our idea and will is dictated by the preservation of our environment and that is why we leave the seaside, which has become too touristy for our taste, to live a new adventure, closer to Todos Santos and the Pacific, still in the land, to build a more ecological and self-sufficient life, as with permaculture, among others, our intention is a development of the site, in two parts, the lower and flat part will be for plantations (fruit trees and small crops, as well as the first wooden houses ) and the high and sloping part will, in the near future, for the houses in hard, while keeping its wild side, that the noise of nature. We have 3 cats and 7 dogs, 3 of which are disabled, everything is based on respect for nature.

    --

    Nous sommes un couple franco-belge parti vivre au Mexique, sur Baja California Sur, depuis 9 ans, en bord de mer, aux portes de La Paz, désert entre mer de Cortès et Pacifique. Notre idée et volonté est dictée par la préservation de notre environnement et c'est pour cela que nous quittons le bord de mer, devenu trop touristique à notre goût, pour vivre une nouvelle aventure, plus proche de Todos Santos et du Pacifique, encore dans les terres, pour construire une vie plus écolo et en autosuffisance, comme avec la permaculture, entre autres, notre intention est un aménagement du site, en deux parties, la partie basse et plane sera pour les plantations (arbres fruitiers et petites cultures, ainsi que les premières habitations en bois) et la partie haute et pentue sera, dans un futur proche, pour les habitations en dur, tout en gardant son côté sauvage, que le bruit de la nature. Nous avons 3 chats et 7 chiens, dont 3 qui sont handicapées, tout est basé sur le respect de la nature.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Charity Work
    Art Projects
    Language practice
    Help with Eco Projects
    Gardening
    DIY and building projects
    Help around the house
    General Maintenance
    Help with Computers/ Internet
  • UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    Practice Spanish DIY, gardening Hiking, camping Meeting from another world Discoveries of incredibly different sites Live an extraordinary experience Practice Spanish DIY, gardening Hiking, camping Meeting from another world Discoveries of incredibly different sites Live an extraordinary experience

    --

    Pratique de l'espagnol
    Bricolage, jardinage
    Randonnées, camping
    Rencontre d'un autre monde
    Découvertes de sites incroyablement différents
    Vivre une expérience hors du commun

    Practice Spanish
    DIY, gardening
    Hiking, camping
    Meeting from another world
    Discoveries of incredibly different sites
    Live an extraordinary experience

  • Help

    Help

    We’re looking for motivated people who love nature and want to participate in a sustainable and resilient project. We move from the coast, from La Paz (capital),to the land, Pacific side, we need a person or a couple, to help us to arrange the site, the habitable parts and prepare the planting part, mainly DIY and gardening, also only keep the ranch, during our absence.
    Everything remains to be done.
    Practice Spanish, if possible.
    You have to enjoy camping, for several days, while participating in household chores.
    It’s fast hot, strong and energetic.
    Everything is discussed upon arrival, to be honest and in harmony, throughout the stay, as a reward, we will make you discover incredible and unique sites, not included in the tourist guides.
    If you like to live in nature, get up and go to bed with the sun, you should be at home with us, if you need to have the city at hand, go your way, there is nothing, Before 30 km, we still have vehicles and we go from time to time in the city, there is always a way to move, nothing is fixed with us, a discussion and we will find an arrangement.
    We have an internet connection, by satellite and solar panel, I respond as quickly as possible to requests, I hope to receive a response as fast as my requests, thank you for your understanding.

    --

    Nous recherchons des personnes motivées, amoureuses de la nature et avec l´envie de participer à la réalisation d´un projet durable et résilient. Nous déménageons de la côte, de La Paz (capitale), vers les terres, coté Pacifique, nous avons besoin d'une personne ou d'un couple, pour nous aider à aménager le site, les parties habitable et préparer la partie plantation, principalement du bricolage et jardinage, aussi uniquement garder le ranch, pendant notre absence.
    Tout reste à faire.
    Pratique de l'espagnol, si possible.
    Il faut aimer camper, pendant plusieurs jours, tout en participant aux tâches ménagères.
    Il fait vite chaud, force et énergie.
    Tout est discuté en arrivant, pour être honnête et en harmonie, tout le long du séjour, en récompense, on vous fera découvrir des sites incroyables et uniques, pas repris dans les guides touristique.
    Si vous aimez vivre en pleine nature, se lever et se coucher avec le soleil, vous devriez être bien chez nous, si vous avez besoin d'avoir la ville à portée de main, passez votre chemin, il n'y a rien, avant 30 Km, nous avons quand même des véhicules et nous allons de temps en temps en ville, il y a toujours moyen de bouger, rien n'est fixe avec nous, une discussion et on trouvera un arrangement.
    Nous avons une connexion internet, par satellite et panneau solaire, je réponds au plus vite aux sollicitations, j'espère recevoir une réponse aussi rapide à mes demandes, merci de votre compréhension.

  • Languages spoken

    French: Fluent
    Spanish: Intermediate

  • Accommodation

    Accommodation

    For the moment, there is a 2M caravan on 7M (see photos, although old, it should have changed a lot in a few days), waiting to be able to offer a nice palapa hut, we hope early in the year and as mentioned, we have unlimited internet.

    Pour le moment, il y a une caravane de 2M sur 7M (voir photos, bien que anciennes, elle devrait avoir bien changé, dans quelques jours), en attendant de pouvoir offrir une jolie cabane palapa, on espère début d'année et comme mentionné, on a internet illimité.

  • What else ...

    What else ...

    Baja California Sur is a small paradise where you can go from the force of the Pacific, to surf or kite surf, see turtles, through the sierras, all different with oases and for those who know how to look, you can find ancient remains, such as arrowheads, fossils, etc ..., in the Sea of Cortes, which Commander Cousteau called "the aquarium of the world" and it is not for nothing, to dive with or without bottles, kayak, paddle, etc ..., we will advise you according to your preferences

    Baja California Sur est un petit paradis ou l'on peut passer de la force du Pacifique, pour faire du surf ou kite surf, voir les tortues, par les sierras, toutes différentes avec des oasis et pour celui qui sait regarder, on peut trouver d'anciens vestiges, comme des pointes de flêches, des fossiles, etc..., à la mer de Cortès, que le Commandant Cousteau à nommé "l'aquarium du monde" et ce n'est pas pour rien, plonger avec ou sans bouteilles, kayak, paddle, etc..., on vous conseillera selon vos préférences

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    This host can provide space for campervans.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    One

  • ...

    Hours expected

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.

Host ref number: 171967983269

Feedback (4)



Feedback

These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.

Accuracy of profile: (5.0)

Cultural exchange: (4.8)

Communication: (5.0)








Help with my restaurant project in the lovely town of Bacalar, Mexico
Help out at our boutique hostel in Guadalajara, Mexico