Volunteer on a farm helping young people in Schliengen, Germany

Country

Germany

Favourited 200 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    12  

  • last activity

    Last activity

    05/08/2019

  • Last email replied

    Reply rate

    100.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 1 day

  • Badges

    Super Host
Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least 3 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    We are a small child and youth farm on the edge of the Black Forest, between Freiburg and Basel.
    We have four children aged 5 and 9 years. People in difficult life situations live with us temporarily on the farm.
    We run a small riding school with 10 horses and offer riding tours in the Black Forest.

    Wir sind ein kleiner Kinder- und Jugendbauernhof am Rande des Schwarzwaldes, zwischen Freiburg und Basel.
    Wir haben vier Kinder im Alter von 5 und 9 Jahren. Auf dem Hof leben zeitweise noch Kinder und Erwachsene aus schwierigen Lebenssituationen bei uns in der Familie.
    Wir betreiben eine kleine Reitschule mit 10 Pferden und bieten auch Reittouren im Schwarzwald an. Bei uns leben noch ein paar Ziegen, welche wir im Sommer melken, Hühner, Schafe ein Hund und Kaninchen.
    Wir bevorzugen Work- Awayer, welche länger bei uns bleiben wollen.

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    Babysitting / child care
    General Maintenance
    Cooking / shopping
    Farmstay
    Other
    Help in the house
    Animal care
    Language practice
    Teaching

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    Depending on the upcoming project work, we try to provide all the helpers with additional expertise. If you want you can almost always participate in all activities of the family and accompany us on excursions. With us you can learn German around the clock and actively participate in family life. For a longer stay we learn to help our helpers the machines in the yard and many other things we do in everyday life.


    Je nach anstehender Projektarbeit versuchen wir allen Helfern zusätzliches Fachwissen zu ermöglichen. Wenn man möchte kann man fast immer an allen Aktivitäten der Familie teilhaben und uns zu Ausflügen begleiten. Bei uns kann man rund um die Uhr Deutsch lernen und aktiv am Familienleben teilhaben. Bei längerem Aufenthalt lernen wir unseren Helfern die Maschinen auf dem Hof zu bedienen und vieles andere was wir im Alltag erledigen.

  • Help

    Help

    Your help as a WorkAwayer woudl be in different areas, depending on your wishes and skills.Depending on your wishes and possibilities we can use Work Awayer in different areas .
    After breakfast we provide the animals first .
    Otherwise there is the Hauhalt to do in the garden and in derLandwirtschaft always enough . The children there are nice people , which spend time with them . We welcome motivated and creative employees .

    Je nach Wunsch und Möglichkeiten können wir Workawayer in unterschiedlichen Bereichen einsetzen.
    Nach dem Frühstück versorgen wir zuerst die Tiere.
    Sonst gibt es im Haushalt, im Garten und in der Landwirtschaft immer genug zu tun. Auch die Kinder freuen sich über nette Menschen, welche Zeit mit ihnen verbringen. Wir freuen uns über motivierte und kreative Mitarbeiter.
    Im Frühling richten wir die Koppelzäune und bereiten die Weiden für die Tiere vor. Im Sommer steht die Ernte auf dem Tagesprogramm. Wir haben einen kleinen Selbstversorgergarten und Obstbäume für den Eigenbedarf.
    Wir haben überwiegend Islandponys. Das Reiten ist bei uns nur für gute Reiter möglich, welche auch bei der Pferdeausbildung helfen können.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Deutsch, Englisch

  • Accommodation

    Accommodation

    Their own room. Bathrooms are shared.

    In der Regel im eigenen Zimmer. Bäder werden gemeinschaftlich genutzt.

  • What else ...

    What else ...

    Good transport links. We have a bus stop in front of the yard. Within 25 minutes you can go by bike to the train station and from there the direction of Basel and Freiburg. Duration 30 minutes.
    Since we have here by the riding school, many children in the yard, we attach great importance to ensuring that all adults are here on the farm are good models for the children.

    Gute Verkehrsanbindung .Wir haben eine Bushaltestelle vor dem Hof. In 25 Minuten kann man mit dem Fahrrad zum Bahnhof fahren und von dort Richtung Basel und Freiburg. Dauer jeweils 30 Minuten.
    Da wir hier, durch die Reitschule, viele Kinder auf dem Hof haben, legen wir großen Wert darauf, dass alle Erwachsenen hier auf dem Hof Vorbilder für die Kinder sind.
    Wir benötigen für alle Besucher ein erweitertes Führungszeugnis oder die Unterschrift einer Selbstverpflichtungserklärung, dass keine Strafdelikte vorlagen.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

  • ...

    Hours expected

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Nearby, Basel












Host ref number: 835983946365