Homeschooling family with garden and great forest in peaceful Kamouraska, Canada

Country

Canada

Favourited 57 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    1  

  • last activity

    Last activity

    14/10/2020

  • Last email replied

    Reply rate

    85.7 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 5 days

 
  2020 

 Min stay requested: at least 2 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    We are a family with two homeschooled children living on a great forest of 70 acres in the lower Saint-Laurent region which is about two hours from Quebec City, Canada. We love music, organic gardening, permaculture, camping, musical events, hiking in the forest or on the river flats. We have travelled a lot and love multicultural environments. Our 11 years old son loves sciences, reading, breakdance and BMX rides.

    On the first weekend of August 2019, we organised a Folk Fest where several music groups played. The first edition took place on summer 2019. It was a festival devoted to folk country music that took place on our property, close to our house. We have received about 450 people. It was a unique festival in an enchanting and intimate setting. My husband is a musician and plays fiddle and mandolin. Unfortunately, Covid-19 will prevent us from holding a second edition in 2020. It is only postponed for 2021!

    We would be happy to welcome families to help us in our work. Children are very welcome!


    FRANÇAIS

    Nous sommes une famille avec deux enfants de 11 et 3 ans. Nous habitons une belle terre forestière de 70 acres (80 arpents) dans le Bas-Saint-Laurent, à deux heures à l'Est de la ville de Québec, au Canada. Nous faisons l'école à la maison et sommes passionnés de musique et de jardinage biologique. Nous adorons les randonnées en forêt ou sur la grève au bord du fleuve Saint-Laurent, le camping et les événements musicaux. Notre garçon de 11 ans aime particulièrement les sciences, la lecture, le breakdance et le BMX. Nous avons beaucoup voyagé étant plus jeunes et apprécions grandement le contact avec les voyageurs.

    En août 2019, nous avons organisé la première édition du Folk fest qui a eu lieu chez nous, tout près de la maison. Ce fût la première édition d'un festival dédié à la musique folk. Sept groupes de musique ont défilé sur scène. Nous avons reçu environ 450 personnes. Ce fût un événement festif et unique dans un décor intime et enchanteur. Mon conjoint est musicien (violon et mandoline). Malheureusement, la Covid-19 nous empêchera de tenir une seconde édition en 2020. Ce n'est que partie remise pour 2021!

    Nous serions heureux d'accueillir des familles pour nous aider dans nos travaux. Les enfants sont les grands bienvenus!

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Gardening
    DIY and building projects
    Babysitting and creative play
    General Maintenance
    Creating/ Cooking family meals
    Teaching

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    On the first weekend of August of 2019, we have organised a folk fest where seven music groups will play. This event has been be the first edition of a festival devoted to folk country music which took place on our property, close to our house. We have received about 450 people. It was a unique festival in an enchanting and intimate setting. My husband is a musician and plays fiddle and mandolin. Unfortunately, Covid-19 will prevent us from holding a second edition in 2020. It is only postponed for 2021!

    *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️

    En août 2019, nous avons organisé la première édition du Folk fest qui a eu lieu chez nous, tout près de la maison. Ce fût la première édition d'un festival dédié à la musique folk. Sept groupes de musique ont défilé sur scène. Nous avons reçu environ 450 personnes. Ce fût un événement festif et unique dans un décor intime et enchanteur. Mon conjoint est musicien (violon et mandoline). Malheureusement, la Covid-19 nous empêchera de tenir une seconde édition en 2020. Ce n'est que partie remise pour 2021!

  • Help

    Help

    LA SECTION EN FRANÇAIS SUIT EN BAS.

    + + + 2nd of July 2020 UPDATE + + +

    We will need a volunteer with food processing skills at harvest time in September.



    We live in a forest land where there are a few miles of trails. We have a large garden of about 30' x 40' and two smaller ones. The tasks on our land are diversified.

    Here are the different tasks in priority for July, Augut and September 2020 :

    * Creation of 2 to 3 permanent self-fertile beds
    * Chopping and stacking fire wood
    * Erecting a greenhouse and arranging the interior beds (to be confirmed)
    * Garden maintenance
    * Forest trails maintenance
    * Picking and processing vegetables, the raspberries and the blueberries
    * Vegetable processing and canning
    * Riverside maintenance
    * Lawn care
    * General building maintenance


    Depending on your skills and impulses, other tasks may arise:

    * Preparing meals
    * Custody of our youngest child (3 years old and often teasing)
    * Teaching our 11 year old (video editing, computer science, science, circus, languages, in short, everything that you are passionate about has a great potential of interest for him).


    We ask volonteering for 4 to 5 hours a day, five days a week. We need someone with some work experience or someone who can learn quickly who needs minimal supervision on projects. Volonteer alone, couples and families are welcome!

    We would like to welcome one or two volonteers (if so, a couple ideally) or a family. We need people who are in shape and are ok for outside working. There is plenty of space for tents or trailers. We also have a heated space on the first floor of our garage.

    Here is a testimony from Joannie Ménard, a woofer who spent three weeks in May and June 2020 with us. She was accompanied by her friend Amélie Gadbois. Both did not have a Workaway profile to publish their experience with us, but Joannie agreed to share her testimony. Joannie and Amélie have shown great creativity and boundless energy. Their presence was more than pleasant. Here is Joannie's testimony:

    "My friend and I spent 3 weeks with Cindy and François. We were so well received from the first evening. I felt like a member of the family. The dinners outside were very unifying! During our stay, we did several projects on their land 🙂 such as: wooden construction, rock staircases, garden, cooking, mowing alpacas (in a neighboring and friendly farm), looking for materials to make a self-fertile beds, walk in the forest, etc.

    It was really satisfying to accomplish these tasks, our work was appreciated! My friend and I even had the freedom to create a "poorman hot tub" as a personal project. It allowed us to have fun, learn and gain experience.

    These hosts have a beautiful entourage, good friends whom we had the chance to meet. It's cool to see the network very lively, while having quiet moments to enjoy the songs of the birds and the wind in the trees.

    They have two really great kids! It was pure joy to be by their side to play games and include them in what we were doing and vice versa ❤️

    In closing, I really love it when Cindy organized a circus day at her place. We were able to teach our passions, the Acroyoga and the aerial hoop!

    Thanks again for everything,

    *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️

    FRANÇAIS


    + + + MISE À JOUR DE NOS BESOINS AU 2 JUILLET 2020 + + +

    Nous aurons besoin d'une personne avec des compétences en cuisine et en transformation alimentaire en septembre, pendant les récoltes.



    Nous habitons une terre forestière où l'on trouve quelques km de sentiers. Nous avons un grand jardin d'environ 30' x 40' et deux plus petits. Les tâches sur notre terre sont diversifiées.

    Voici les différents travaux en priorité pour juillet, août et septembre 2020 :

    * Création de 2 à 3 planches permanentes autofertiles
    * Couper et corder le bois de chauffage
    * Monter une serre et aménager les planches intérieures (à confirmer)
    * Tâches quotidiennes au jardin (arrosage et soins)
    * Débroussailler les sentiers forestiers
    * Entretenir le bord de la rivière
    * Tondre la pelouse
    * Cueillir et transformer les légumes, les framboises et les bleuets
    * Transformer et mettre en conserve les produits du jardin
    * Entretien général des bâtiments


    Selon les compétences et les élans des participants, d'autres tâches peuvent se présenter :

    * Préparation des repas
    * Garde de notre plus jeune enfant (3 ans et très coquin)
    * Enseignement à notre plus vieux de 11 ans (montage vidéo, informatique, sciences, cirque, langues, enfin tout ce qui vous passionne a un grand potentiel d'intérêt pour lui).

    Nous demandons 4 à 5 heures de travail par jour, à raison de 5 jours par semaine. Nous serions heureux d'accueillir quelqu'un qui a un minimum d'expérience ou du moins, qui apprend rapidement et qui n'a besoin que d'une supervision minimale. Les volontaires seuls, les couples et les familles sont les bienvenus!

    Nous souhaitons accueillir une à deux personnes (si c'est le cas, idéalement un couple) ou une famille. Les volontaires doivent être en forme et aimer le travail extérieur. Il y a beaucoup d'espace pour les tentes ou les roulottes. Nous avons également un espace chauffé à l'étage de notre garage.


    * * *

    Ici, un témoignage de Joannie Ménard, une woofeuse qui a passé trois semaine en mai et en juin dernier chez nous. Elle était accompagnée de son amie Amélie Gadbois. Toutes deux n'avaient pas de profil Workaway pour publier leur expérience chez nous, mais Joannie a bien voulu nous partager son témoignage. Joannie et Amélie ont témoigné d'une grande créativité et d'une énergie débordante. Leur présence était plus qu'agréable. Voici le témoignage de Joannie :

    "Mon amie et moi avons passé 3 semaines chez Cindy et François. Nous avons été tellement bien accueillies, dès la première soirée. Je me suis sentie comme un membre de la famille. Les soupers dehors étaient rassembleurs! Pendant notre séjour, nous avons fait plusieurs projets sur leur terre 🙂 tel que : construction en bois, escaliers de roches, jardin, cuisiner, tondre des alpagas (dans une ferme voisine et amie), chercher les matériaux pour faire une butte autofertile, promenade en forêt, etc.

    C'était vraiment satisfaisant d'accomplir ces tâches, notre travail était apprécié! Même que mon amie et moi avons eu la liberté de créer un "poorman hot tub" comme projet personnel. Ça nous a permis de nous amuser, apprendre et gagner de l'expérience.

    Ces hôtes ont un bel entourage, des bons amis qu'on a eu la chance de côtoyer. C'est cool de voir le réseau très vivant, tout en ayant des moments calmes pour apprécier le chants des oiseaux et le vent dans les arbres.

    Ils ont deux enfants vraiment géniaux! C'était un pur bonheur d'être à leurs côtés pour jouer à des jeux et les inclure dans ce que nous faisions et vice versa ❤️

    En terminant, j'ai vraiment adorer lorsque Cindy a organisé une journée cirque chez elle. Nous avons pu enseigner nos passions soit l'Acroyoga et le cerceau aérien!

    Merci encore pour tout,

    Joannie"

  • Languages spoken

    English: Fluent
    French: Fluent

  • Accommodation

    Accommodation

    We have a heated building where you can live. The room was renovated in 2018. It is one large room on the second floor of a garage, a building next to our house. If you prefer, it is also possible to live in your caravan, your RV, or in your tent. There is ample space on the property for placing these kinds of accommodation. The toilet and the shower are shared with our family and are in the basement of our house with an independent entrance.

    We will be pleased to cook vegetarian meals for you. If we welcome a family, we'll need help for cooking the meals.

    *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️

    Nous avons un bâtiment chauffé où vous pouvez habiter. La pièce habitable a été rénovée en 2018. C'est une grande pièce au deuxième étage d'un garage, un bâtiment se trouvant à côté de notre maison. Si vous préférez, il est aussi possible d'habiter dans votre roulotte, VR ou tente. L'espace est vaste auprès de la maison pour placer ce genre d'habitation. La toilette et la douche sont partagés avec notre famille et se trouvent au sous-sol de notre maison. Avec une entrée indépendante.

    Nous cuisinerons avec plaisir des repas végétariens pour vous. Dans le cas où nous accueillons une famille, nous aurons besoin d'aide pour la préparation des repas.

  • What else ...

    What else ...

    We live 5 minutes away from the Saint-Lawrence River where there are many activities such as hiking, kayaking, swimming, camping, etc. There are lots of fabulous places to visit. Within 45 minutes around the house, we find the Île-aux-Lièvres Biodiversity Reserve, Bic and Lac-Témiscouata National Parks, whale watching excursions, canoeing or kayaking on the river at the edge of our land, le Centre d'art de Kamouraska, the Microbrewery Tête d'Allumette, the Circus de la Pointe-Sèche, wild forest mushrooms self picking trails, a BMX track, ...

    Rimouski and Quebec City are less than 200 km from our house. At less than 30 minutes from here, there are the towns of Rivière-du-Loup and La Pocatière where you find all the necessary services (shopping center, grocery stores, bakeries, cinemas, etc.)

    In summer time, we live outside most of the time. This summer, we will work particularly a lot on the planning of the site for the Folk Fest around the house, and in the forest camping sites.

    *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️ *️️️️️️️️️️️️️

    Nous habitons à 5 minutes en voiture du grand fleuve Saint-Laurent où il est possible de faire une multitudes d'activités. Kayak de mer, excursion sur les grèves, baignade ne sont que quelques exemples. Les endroits à visiter sont nombreux et fabuleux. À moins de 45 minutes de la maison, on trouve la réserve de biodiversité de l'île-aux-Lièvres, les parcs nationaux du Bic et du Lac-Témiscouata, des croisières aux baleines, des excursions en kayak sur la rivière bordant notre terre, le Centre d'art de Kamouraska, la merveilleuse microbrasserie Tête d'Allumette, le Cirque de la Pointe-Sèche, des sentiers d'autocueillette de champignons forestiers, une piste de BMX...

    Aussi, les villes de Québec et de Rimouski se trouvent à moins de 200 km de part et d'autre où la vie culturelle est effervescente. À moins de 30 minutes de la maison, il y a les villes de Rivière-du-Loup et de La Pocatière où l'on retrouve quelques services nécessaires (centre d'achats, épiceries, boulangeries, cinémas, etc.)

    Nous vivons la plupart du temps dehors pendant l'été. Nous travaillerons beaucoup à la préparation du site pour le Folk Fest qui aura lieu autour de la maison et en forêt pour le camping. Nous serons heureux de marcher les sentiers forestiers sur notre terre avec vous et de faire quelques baignades à la rivière qui borde notre terre.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.


Host ref number: 782568166515