Experience and care for the natural environment and our animals with us in the Sierra de Aracena, Spain

  • Favourited 23 times
  • Last activity: 27 Apr 2024

Availability

  2024 

 Min stay requested: at least 2 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Details

  • Description

    Description

    We live as a couple with chickens, cats, a horse and a dog on a finca, a 10-minute-walk from the village of Galaroza in the "Sierra de Aracena y picos de Aroche" Natural Park. On our finca we grow vines, various types of fruit and vegetables. Also all trees are nurtured. It´s rurally quiet here (mostly) and always green. We maintain good relations with the residents of the neighboring fincas and support each other, including occasional celebrations and meals together. We speak German, English and Spanish. Helpers can support us in our everyday lives, take on own projects based on talent and passion, and acquire and deepen language practice. We want helpers who are independent and take responsibility by working together and learn from each other. The Sierra de Aracena Natural Park is an attractive place for leisure activities at any time of the year. It offers numerous and beautiful hiking and excursion opportunities.

    Wir leben als Paar mit Hühnern, Katzen, einem Pferd und einem Hund auf einer Finca, 10 min zu Fuß vom Dorf Galaroza im Naturpark "Sierra de Aracena und Picos de Aroche". Hier wird gegärtnert, Wein angebaut, verschiedenste Obstsorten und Bäume werden gehegt und gepflegt. Es ist ländlich ruhig bei uns (meistens) und immer grün. Mit den Bewohnern der anliegenden Fincas pflegen wir eine gute Nachbarschaft und unterstützen uns gegenseitig, gelegentliches gemeinsames Feiern und Essen gehören dazu. Gesprochen wird deutsch, englisch und spanisch. Helfende können uns in unserem Alltag unterstützen, nach Talent und Leidenschaft eigene Projekte übernehmen, Sprachpraxis erwerben und vertiefen. Wir wünschen uns Helfende, die selbständig sind und Verantwortung übernehmen, durch gemeinsames Arbeiten und Lernen voneinander. Für die Freizeitgestaltung ist der Naturpark Sierra de Aracena ein attraktiver Platz zu jeder Jahreszeit. Er bietet zahlreiche und schöne Wander- und Ausflugsmöglichkeiten.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Language practice
    Gardening
    DIY and building projects
    Animal Care
    Farmstay help
    Creating/ Cooking family meals
    General Maintenance
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    We speek 3 languages - German, English and Spanish. We know the Natural Park and its special features well. Life in Galaroza, the various festivals and traditions, are familliar and important for us. Day trips to the Spanish coast are possible, for example to the Doñana Nature Reserve. The Rio Tinto mines are also well worth seeing. And the proximity to the Portuguese Alentejo guarantees a wide variety of cultural input. If you have open eyes and ears and are interested in what is special about this region in Andalusia, if you want to experience a part of our everyday culture, this is the right place for you.

    Wir sprechen drei Sprachen - deutsch, englisch und spanisch. Wir kennen den Naturpark und seine Besonderheiten gut. Das Leben in Galaroza, die verschiedenen Feste und Traditionen, sind uns vertraut und wichtig. Tagesausflüge an die spanische Küste sind möglich, zum Beispiel zum Naturreservat Doñana. Die Minen von Rio Tinto sind ebenfalls sehr sehenswert. Und die Nähe zum portugiesischen Alentejo garantiert verschiedensten kulturellen Input. Wer offene Augen und Ohren hat und sich für das Besondere dieser Region in Andalusien interessiert, wer unsere Alltagskultur ein Stück mitleben will, ist hier richtig.

  • Help

    Help

    We want helpers who are practical and want to lend a hand. Openness, impartiality and wanting to learn from each other, in both directions, are important to us. For example all kind of repairs are carried out here all year round, on the finca as well as on the house. Feeding and caring for the animals is necessary every day, and we are also happy to accept help with fruit tree care and grape harvesting. Depending on the season, there are different focuses. Everone can find the right project for themselves and support us with it.

    Wir wünschen uns Helfende, die praktisch veranlagt sind und mit zupacken wollen. Offenheit, Unvoreingenommenheit und VoneinanderLernen ist uns wichtig. Zum Beispiel fallen auf dem Gelände und am Haus ganzjährig Reparaturen aller Art an. Das Füttern und Pflegen der Tiere ist täglich notwendig, bei der Obstbaumpflege und Weinernte nehmen wir ebenfalls gern Hilfe an. Je nach Jahreszeit gibt es verschiedene Schwerpunkte. Jeder kann das passende Projekt für sich finden und uns damit unterstützen.

  • Languages

    Languages spoken
    German: Fluent
    Spanish: Fluent
    English: Intermediate

    This host offers a language exchange
    We are a couple from different nations. Our native language is German. Anyone who wants to learn or improve this language can do so here with us. Since we also speak Spanish and English, good communiction is possible.

  • Accommodation

    Accommodation

    The helpers are accommodated in a small apartment with a separate entrance, closed to the main building. It is fully furnished for all daily needs, little lounge with open kitchen, bathroom with a shower, modern pellet heating, two terraces and WiFi. Depending on your interests and preferences, cooking and eating together or separately is possible.

    Die Helfenden sind in einem kleinen Apartment mit separatem Eingang, nahe am Haupthaus untergebracht, Es ist komplett für alle täglichen Bedürfnisse eingerichtet, Aufenthaltsraum mit offener Küche, Bad mit Dusche, moderne Pelett-Heizung, Schlafplatz, zwei Terrassen und WLAN. Je nach Interesse und Vorlieben ist sowohl gemeinsames als auch separates Kochen und Essen möglich.

  • What else ...

    What else ...

    The Nature Park offers many attractive hiking routs and surprising viewpoints. The predominantly agricultural use of the fincas for the natural rearing of black pigs, also known as Pata Negra, the cultivation and harvesting of chestnuts and the peeling of cork oaks are characteristic of this area. The centuries-long presence of the Moors is architechturally attractive and omnipresent. Beautiful gardens from this period can be found in Seville. A bus runs once a day from Galaroza to Seville and back to the final stop at Rosal de la Frontera on the Portuguese border. There are also daily buses from nearby Aracena to various places in this region.

    Der Naturpark "Sierra de Aracena und Picos de Aroche" bietet viele atraktive Wanderrouten und überraschende Aussichtspunkte. Die überwiegend landwirtschaftliche Nutzung der Fincas für die natürliche Aufzucht der schwarzen Schweine, auch bekannt als Pata Negra, Anbau und Ernte der Eßkastanien sowie das Schälen der Korkeichen sind charakteristisch für diese Gegend. Vielerorts wird große Sorgfalt auf den behutsamen Umgang mit der Natur und ihren Ressourcen verwendet. Alte Burgen und Moscheen sind schnell zu entdecken, die jahrhundertelange Anwesenheit der Mauren ist architektonisch reizvoll und allgegenwärtig, In Sevilla sind wunderschöne Gartenanlagen aus dieser Zeit zu finden. Von Galaroza fährt einmal täglich ein Bus nach Sevilla und zurück bis zur Endstation Rosal de la Frontera an der portugiesischen Grenze. Vom nahen Arancena fahren ausserdem täglich Busse zu verschiedenen Orten in der Region.
    .

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Can host digital nomads

    Can host digital nomads

    WiFi with in-house router, so far it has been enough for all guests. Please ask. WLAN mit hauseigenem Router, für alle Gäste hat es immer gereicht bis jetzt. Bitte nachfragen.

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    Suitable for slim, small campervans, the access is not particulary wide. Für kleine Campervans geeignet, die Zufahrt ist nicht besonders breit.

  • Can possibly accept pets

    Can possibly accept pets

    A dog would be okay generally. There are free-roaming sheep, goats and chickens on the neighboring fincas. The dog (or the owner) should have hunting instinct under control an get along with our dog. Ein Hund ist grundsätzlich in Ordnung. Auf den Nachbarfincas gibt es freilaufende Schafe, Ziegen und Hühner, Das Tier sollte den Jagdtrieb im Griff haben und muß mit unserer Hündin auskommen. Bitte nachfragen.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

  • ...

    Hours expected

    Maximal 3 - 4 Stunden am Tag, 5 Tage die Woche

Host ref number: 476564246459

Feedback (1)

Feedback