Favourited 63 times
We are a young couple from Chile (34) and Germany (37). The diet on our farm is mixed, with 3 meals a day. On the farm there is no electricity and only in certain spots mobile network. As we are well travelled and open minded, we expect our visitors to be the same. Our aim is to build a farm according to permaculture principles. We have established a small vegetable garden for both home consumption and the local market and have a small flock of chicken as well as two honey bee hives.
At the moment (2020) we are establishing a campsite with natural materials and building a bioshelter.
We are looking forward to meeting you!
Somos una pareja joven de 34 (Mery) y 37 (Tobi), originarios de Chile y Alemania. La dieta en nuestra granja es mixta a base de los productos que producimos con 3 comidas diarias(desayuno, almuerzo cena). Por el momento no contamos con electricidad y tenemos red móbil en diferentes puntos. Somos personas que han viajado mucho y tenemos la mente bien abierta, por lo que esperamos que nuestros visitantes tambien lo sean. Nuestras intenciones son establecer una granja siguiendo los principios de la permacultura, para lo cual hemos empezado con un huerto en el cual cultivamos vegetales para nuestro consumo personal y para la venta local, además contamos con gallinas para huevos y carne, tenemos tambien abejas de donde obtenemos miel.
El proyecto en el cual trabajaremos será establecer el area común de un camping y un biorefugio construido con materiales naturales, junto con los baños y las duchas.
Gardening
DIY and building projects
Help with Eco Projects
Guests have the chance to learn about local customs and Patagonian slang, enhance their knowledge in building and share views and knowledge with us and neighbours.
Los visitantes tienen la oportunidad aprender sobre las costumbres locales y jerga Patagonica, mejorar su conocimiento en construcción natural y compartir vistas y conocimientos con nosotros y los vecinos.
We need mainly help mixing mud and making mud bricks (adobes).
Necesitamos mayormente ayudaezclar barro y cortar adobe.
German: Fluent
English: Fluent
Spanish: Fluent
Accomodation will be during winter in our hut. Furthermore we will cook together in our small hut, showers outdoors and shared dry toilet.
El alojamiento es durante invierno en nuestra casita. Las comidas las preparamos juntos, duchas al aire libre, baño seco compartido.
You will be in the heart of Patagonia, fishing in the Lago General Carrera and Rio Avilez, so bring a rod!
There is a public bus service to our village from Chile Chico twice a week (CLP 1200/USD 2), where you'll find public and tourist services. It’s also possible to be dropped off along Carretera Austral on the way from Chile Chico to Puerto Guadal, 6 km from our farm.
Nuestros voluntarios estarán en el corazón de la Patagonia, a unos metros del Lago general Carrera y cerca del Rio Avilez, donde se pueden realizar actividades de pesca, Mery tiene experiencia en pesca con mosca, asi que trae tu caña! Contamos con servicio de transporte público dos veces a la semana ($ 1200) desde y hacia Chile Chico que es el centro urbano más cercano y capital de la provincia, ahí se encuentra variedad de servicios y atractivos turisticos. Tambien hay otro transporte desde Chile Chico que puede dejar a los pasajeros en un cruce de camino a 6 km de nuestra granja para lo cual podemos organizar un transporte privado.
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Two
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week