Profile information
Host rating
100 %
Reply rate
94.7 %
Usually responds within 9 days
Feedback
32
Email verified
Badges (2)


Details
Description
We, Marie-Laure (56j. theater teacher) and Franz (58j. landscaper) renovating a former holiday camp consisting of 5 buildings in total 200 m2 on 6000 m2 of land on the banks of a river in the Pyrenees Atlantiques / in the region Aquitaine.
We got this beautiful place in 2013 and we live there since april 2016. We are used to welcome volunteer helpers and to live in community as we have been involved in sustainable living projects since more than 20 years.
A big part of the property has been allready tranformed in a permacultural garden. It’s taking shape more and more after five years of work. A large variety of fruits (also wild fruits) shares the place with vegetables, culinary herbs, medicinal plants, fox, rabbit, hedgehog, a great variety of insects and birds and much more wild plants and animals. We are surrounded by a huge wilderness rich in biodiversity and endemic species.
We are happy to share this beautiful place with those who wish to improve it with us as there is still a lot to do. We want to promote cultural, agricultural, artisanal and artistic activities in solidarity, tolerance and respect for the environment.
Nous, Marie-Laure (56 ans, professeur de théâtre) et Franz (58 ans, paysagiste) rénovons une ancienne colonie de vacances composée de 5 bâtiments (superficie total de 200 m2) sur 6000 m2 de terrain au bord d’une rivière dans les Pyrénées Atlantiques dans la région Nouvelle Aquitaine.
Nous sommes propriétaire de ce charmant lieu depuis 2013 et nous y habitons définitivement depuis le printemps 2016. Nous participons depuis plus de 20 ans à des projets de vie durable et responsable, en favorisant les énergies alternatives, la culture biologique, la vie communautaire. Nous avons l’habitude d’accueillir des bénévoles venant du monde entier.
Une grande partie du terrain est déja transformé en un jardin de permacultur. Après cinq années de travail il prend forme et nous offre une grande variété de fruits, y compris des fruits sauvages. L’espace se partage entre des légumes, des herbes aromatiques, des fleurs, des plantes médicinales mais aussi de renard discret, de lapins curieux et d’un hérisson qui y a pris ses habitudes.
Nous sommes entourés d’une immense nature sauvage très riche en biodiversité et en espèces endémiques. Avec une grande diversité d’insectes, d’oiseaux, de plantes et d’animaux sauvages.
Nous sommes heureux de partager ce joli lieu avec ceux qui souhaitent avec nous l’améliorer puisqu’ il reste encore beaucoup à faire. Nous souhaitons y favoriser des activités culturelles, agricoles, artisanales et artistiques dans la solidarité, la tolérance et le respect de l’environnement.Types of help and learning opportunities
Gardening
DIY and building projects
Creating/ Cooking family meals
Help around the house
General Maintenance
Help with Computers/ Internet
UN sustainablity goals this host is trying to achieve
Cultural exchange and learning opportunities
We are happy to share this beautiful place with those who wish to improve it with us as there is still much to do. We want to promote cultural, agricultural, artisanal and artistic activities in solidarity, tolerance and respect for the environment.
Nous sommes heureux de partager ce joli lieu avec ceux qui souhaitent avec nous l’améliorer puisqu’ il reste encore beaucoup à faire. Nous souhaitons y favoriser des activités culturelles, agricoles, artisanales et artistiques dans la solidarité, la tolérance et le respect de l’environnement.Projects involving children
This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.
Help
The garden:
Planting site preparation.
Sowing and planting salad and vegetables.
plant propagation.
Care of the cultures.
Harvest and preservation of fruits and vegetables.
Compost care.
Additional:
Cut down trees for firewood and timber.
A small stream has to be freed from proliferating plants.
and much more activities . . .
Le jardin:
Préparation des sites de plantation.
Semer et planter des salades et des légumes.
Soins des cultures.
Multiplication des plantes.
Récolte et conservation des fruits et légumes.
Soin du compost.
Additionnel:
Coupez des arbres pour en faire du bois de chauffage et du bois de construction.
Le petit ruisseau doit être libéré des plantes sauvages proliférantes.
et beaucoup d'autres activités . . .Languages spoken
German: Fluent
French: Fluent
English: IntermediateAccommodation
In the meantime we are supplied with electricity and internet. We have a room and a caravan in the garden available especialy for the comfort of volunteers.
The communal kitchen and the bathroom is always available to everyone.
Usually we eat together and it is cooked by Marie-Laure,
but we are also happy to be pleasured by other culinary arts.
En attendant, nous sommes alimentés en électricité et en internet. Nous avons une chambre et une caravane spécialement pour le confort des bénévoles.
La cuisine et la salle de bains sont communes.
Habituellement, nous mangeons ensemble et les repas sont préparés en général par Marie-Laure mais nous sommes également heureux d'être gâtés par d'autres arts culinaires.What else ...
This place is located at the entrance of a valley of the Pyrenees Atlantiques
that has retained its charm and character because there is no major tourist facilities.
It is a paradise for hiking, fishing and cycling.
The village is 5 minutes, the first town (Nay 64800) is 20 minutes away and the city (64000 Pau) is 40 minutes.
We are near the spanish border and on the edge of the national park.
The pictures show the surroundings and the place as it was in 2013 - 2014.
Cet endroit est situé à l'entrée d'une vallée des Pyrénées Atlantiques qui a conservé son charme et son caractère car il n'y a pas d'équipements touristiques majeurs. C'est un paradis pour la randonnée, la pêche et le cyclisme. Par voiture, le village est à 5 minutes, la première ville (Nay 64800) est à 20 minutes et la grande ville (Pau 64000) à 40 minutes.
Nous sommes près de la frontière espagnole et dans les limites du parc national.
Les photos vous montrent les environs et le lieu comme il était en 2013 - 2014.
Ainsi nous vous laissons le plaisir de le découvrir tel qu’il est maintenant, si vous nous rejoignez.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
How many Workawayers can stay?
More than two
Hours expected
4/5 heures par jour max, 5 j/sem.
Feedback (21)
Merci Marie Laure pour ta belle présence ton humour,ta spontanéité tu es une femme authentique , sensible ,généreuse !
A… read more
Photos
Feedback
These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.
Accuracy of profile:
(4.9)
Cultural exchange:
(5.0)
Communication:
(4.7)
Merci Marie Laure pour ta belle présence ton humour,ta spontanéité tu es une femme authentique , sensible ,généreuse !
A… read more
Lies a little emerald island, between a river and a stream
Careful we must be, in this sanctuary of species, this haven
For the toil it takes, just as Van Gogh paints, should never be forsaken
Guided and trusted we work, with earth and wisdom in our hands
For this, the joy, and the journey we… read more
Il est dynamique, motivé et déterminé dans tous ce qu'il fait.
Louis a beaucoup d'énergie positive et à la fois, il est calm, posé et clair.
Son enthousiasme et son humour apporte beaucoup à la dynamique du groupe.
Nous espérons te revoir bientôt, Louis !
Bon continuation.
The place is just incredible : the garden, the mountains, the river... Franz and Marie-Laure are very nice people who go far beyond the Workaway "deal" : they always try to help as much as they can for everything. Marie-Laure is an excellent cook and Franz is a… read more
They are an adorable couple, very friendly and funny, feeling like home quickly. They're doing an incredible job restoring this place and i'm really happy i've been part of it, even a little bit.
If you have the chance to go there… read more
I strongly recommend you this place if you want to be close to nature, enjoy beautiful walks in the… read more
Merci Sean pour tout et tu sais bien que tu est toujours les bienvenus chez nous à tout… read more
Danke Franz, für die Einladung und die großartige Zeit. Thanks for explaining the philosophy behind your garden and thanks for all the practical help. I learnt a lot!
I’ll be back!!!!
Elle nous a ravie avec sa bonne humeur, son enthousiasme à participer à nos activites (jardin, cuisine . . .). Ellen est très motivée pour améliorer son français.
Elle était très motivée, persistante, précise et curieuse. Et tout cela avec le sourire.
Ellen apprend rapidement et… read more
Ils sont vraiment genereux et ouverts, j'ai pu apprendre et decouvrir plein de choses en leur compagnie!
Une superbe ambiance feu de camp le soir et tout ça dans un endroit magnifique ou on peut se balader en… read more
He is highly motivated. With its diverse practical skills and his Selbstäntigkeit us he was a very big help.
Sebastian has become a good friend to us. Fortunately, he does not live very far away.
If there were seven stars, he… read more
He is highly motivated and very independent.
Gino has become a good friend to us and we are happy to see him again soon.
There are not enough stars to pay tribute for his help!
Many thanks and see you soon.
Both are highly motivated and have a variety of skills with which they were a great help. For the rest of the day they were a very good company. At the same time subtle and openly. The conversations with them on the nightly campfire… read more
Ce fut un plaisir de… read more