Profile information
Host rating
100 %
Last replied
24 Dec 2024
Reply rate
77.8 %
Usually responds within 5 days
Feedback
89
Email verified
Badges (2)



Find your perfect host
Details
Description
We are a dynamic, working and sociable couple, Julie and Yvon, 47 and 59 years. We live in Saint-Basile. We are has 40 minutes of Quebec and in 15 minutes of the river St-Laurent with a car. Several square has to make you discover in the told of Portneuf. We like learning of other language, other culture, we like laughing, we like the life and we are always joyful!
We would like to have honest, dynamic and resourceful people who are able to work alone. Because we are two workers, Yvon full-time and Julie part-time. We need help in several domain, garden, cooking, maintenances of the house and also to help us has to renovate our house. We built a garage to make a workshop of Cabinetmaking, we would like to end it to be able to the used completely. Thus, full of possibility of works to come to our place.
Nous sommes un couple dynamique, travaillant et sociable, Julie et Yvon, 47 et 59 ans. Nous demeurons à Saint-Basile. Nous sommes à 40 minutes de Québec et à 15 minutes du fleuve St-Laurent en voiture. Plusieurs places à vous faire découvrir dans le comté de Portneuf. Nous aimons apprendre d'autres langues, d'autres cultures, nous aimons rire, nous aimons la vie et on est toujours joyeux !
On aimerait avoir des gens honnêtes, dynamiques, et débrouillards qui sont capable de travailler seul. Car, nous somme deux travailleur, Yvon a temps plein et Julie à temps partiel. Nous avons besoin d'aide dans plusieurs domaines : jardin ,cuisine, entretiens de la maison et aussi nous aider à rénover notre maison. Nous avons construit un garage pour faire un atelier d'Ébénisterie, nous aimerions le terminer pour pouvoir l'utiliser pleinement. Donc, plein de possibilité de travaux pour venir chez nous.Types of help and learning opportunities
Art Projects
Language practice
Teaching
Gardening
DIY and building projects
Animal Care
Babysitting and creative play
Creating/ Cooking family meals
Help around the house
General Maintenance
Help with Computers/ Internet
Projects involving children
This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.
Help
We do not look for anybody in particular, because our works can adapt themselves according to the person who is going to come. If you like the works of joiner's workshop, painting, you love work the wood, our house needs to be to renovate. But if you love more worked in the cooking, the domestic or other maintenance, we also need!
We offer lunch and dinner, for the morning you have a small kitchen at your disposal.
For all those who need a letter to come to our country please do not contact us, as we do not make a recommendation for your visa
Nous ne cherchons pas quelqu'un en particulier, car nos travaux peuvent s'adapter selon la personne qui va venir. Si vous aimez les travaux de menuiserie, peinture, vous aimez travailler le bois, notre maison a besoin d'être rénover. Mais si vous aimez plus travailler dans la cuisine, entretien ménager ou autre, on a besoin aussi !
Nous vous offrons le repas du midi et celui du soir, pour le matin vous avez une petite cuisine a votre disposition.
Pour tout ceux qui ont besoin d'une lettre pour venir dans notre pays ne pas nous contacter svp,car nous ne faisons pas de recommandation pour votre visa.Languages
Languages spoken
French: Fluent
English: BeginnerThis host offers a language exchange
This host has indicated that they are interested in sharing their own language or learning a new language.
You can contact them directly for more information.Accommodation
At your disposal a room with double bed or single bed with wifi is offered.
À votre disposition une chambre avec lit double ou lit simple avec wifi vous est offert.What else ...
We have a dog who share our life. They often come to us to go around by car finally to discover another region. There are people who like to discover another culture to learn about people's lives.
Nous avons un chien qui partage notre vie. Ils nous arrivent souvent de nous promener en auto enfin de découvrir d'autres régions. On est des gens qui aiment découvrir d'autres cultures en apprendre sur la vie des gens.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Space for parking camper vans
Nous avons un grand stationnement, pouvant accueillir plusieurs voiture sans problème.
How many Workawayers can stay?
More than two
Feedback (50)
From the first moment, it was so clear that I was going to have a very good time with them. You’ll find a cheerful atmosphere almost all the time since they’re constantly looking for something to… read more
Photos
Feedback
These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.
Accuracy of profile:
(5.0)
Cultural exchange:
(5.0)
Communication:
(4.9)
From the first moment, it was so clear that I was going to have a very good time with them. You’ll find a cheerful atmosphere almost all the time since they’re constantly looking for something to… read more
Nous avons partagé de bons moments chaleureux. Nous avons célébré noël, le jour de l'an et joué à plein de jeux de société.tout pleins de belle rigolade.
Au niveau des tâches, ils nous ont aidé à… read more
Généreux et accueillant, quand on entre chez eux, on entre dans une famille.
Plus que des hôtes, ils nous font partager pleinement leur vie.
Alors un grand merci pour cette immersion quebecoise et j espère avoir le plaisir de revenir tantot.
Ce fut un plaisir de la connaître et on a hâte de te revoir!
Pour une première fois en tant que workaway je… read more
J'ai aussi pu découvrir le métier d'ébéniste et participer à différents projets! Julie est une super prof:))
Nous avons regarder de bons films ensembles et… read more
Yvon et Julie on été super accueillant presqu'autant que leurs bébés 😂
Ils m'ont appris pleins de nouvelles choses et montrer de nouveau endroits. Ils sont volontaire, joyeux et compétitifs (dans les jeux de société), tout ce que j'aime !
Je n'ai pas mis 5 étoiles… read more
Julie est une super ébéniste, doublée d'une excellente joueuse de carte haha
Yvon est un fin amateur de films et de bon jeux de mots (j'ai eu plein d'autres idées grâce à toi !)
Ce sont des amoureux des animaux et des hôtes super !
Mille… read more
They are a very kind couple with a great sense of humour!
I did mainly sanding and painting with Julie in her garage, and tidying up the back garden with Yvonne, oh and helped rebuild the chicken house for the winter! Fun to see the hens in their new home!
I had a blast playing… read more
Nous avons passé de très bons moments lors des repas, des soirées jeu de société, des discussions..
Nous avons pu au cours de ces 15 jours… read more
On vous souhaite que tu bien et qui sait un jour on se reverra!
Julie et Yvon :-)
Si vous revenez dans notre coin, nous aimerions bien vous revoir, vous faites parti… read more
Que ce soit à travers la nourriture, les cours de québécois ou les visites aux alentours, Julie et Yvon ont vraiment à cœur de partager leur culture. Merci encore pour ces chouettes dimanches que vous nous avez préparés afin de nous faire… read more
Ils nous ont accueilli chez eux comme des amis, on s'est senti chez nous. Ils ont à cœur de faire découvrir le Québec (leur région, leur culture, les paysages, les expressions...), et sont très généreux. De plus, Julie est une excellente cuisinière 😃
Merci beaucoup à vous deux et à votre… read more
Yvon et Julie 😀
Merci à eux de nous avoir fait découvrir les environs, des recettes québécoises mais aussi d'avoir partagé… read more
They were really nice couple. They helped when I needed. They like their culture and their life. I just spend 1 week with them it’s was easy and fun to do the chores with their help. Also they make sure that you know Quebec which it’s really lovely City. (Thanks for the poutine Yvon)
I couldn’t speak French at all although it wasn’t… read more
We spent two weeks chez Julie and Yvon and it wasn’t long enough! This was our first workaway experience and it was the perfect introduction. Julie and Yvon were very welcoming and are both kind, friendly and lots of fun!
The main work here is the restoration of a former hotel and helping out with the… read more
Julie et Yvon ont compris le principe de Workaway - l'échange, le partage (et avec humour que demander de plus).
Pour le travail, il consiste à la restauration d'une vieille "auberge", à la préparation de repas, à s'occuper de chiens… read more
Yvon et Julie
Je recommanderais les deux à chacun qui veut… read more
The village they live in is quite small and quiet… read more
Vous ne risquez certainement pas de regreter quoi ce soit en vous embarquant dans l’aventure chez Yvon et Julie. Enfin si, vous risquez de ne pas vouloir partir.
Ces deux gentils personnages feront tout pour que vous soyez à l’aise et pour vous faire découvrir un tas de choses.
Mettez un pied dans leurs univers et vous serez charmer de… read more
N'importe quand Pauline, tu peux revenir chez nous ! Notre maison est ta demeure au Québec :-)
Yvon et Julie
Ils ont été très patients en nous aidant à pratiquer la langue française.
Ils nous ont parlé des endroits frais du Québec et nous ont conduits pour
visiter Saint Basile, Pont Rouge et Québec.
Julie nous a préparé de délicieux repas végétariens.
Nous vous recommandons de rencontrer ce… read more
They’re kind, happy and positive people, always cracking jokes and interested in the cultural exchange aspect of this experience. We really appreciated that because it’s what we seek most from our Workaway stays too.
Saint-Basile is an hour’s drive from Quebec City. We’d been travelling at a… read more
vous nous avez mis à l'aise dans tout, même dans le travail. Ou d'ailleur julie fait un boulot assez surprenant au sein… read more
First, thank you both for the wonderful few weeks. I stayed in St.Basil over the Christmas season, and not only were J&V incredibly generous… read more
Préparez vos abdos, chez Julie et Yvon vous allez beaucoup rigoler !
Pour une première expérience workaway je ne pouvais espérer mieux !
Niveau travail il y a plein de choses à faire, que ce soit dans la maison (rénovation intérieure : démolition et pose d'un nouveau plafond), ou dans l'atelier de Julie (aide avec ses… read more
On te souhaite un bon voyage rempli de beau moment et que des beaux souvenirs.
Yvon et… read more
La description de Julie et d'Yvon est "bin correc" ;) Ils sont tout le temps joyeux et aiment rire !
On se sent tout de suite à l'aise avec eux et comme chez soi dès qu'on passe le seuil de la porte.
Ils sont bin dynamique pi pas tannant du tout :)
J'ai aimé passer ces 6 jours… read more
Tu es le bienvenu si tu reviens au Québec et si jamais, nous allons en France on arrêtera te voir c'est sûre!
Yvon… read more
Très bonne première expérience chez Yvon et Julie. J'ai beaucoup apprécié leur gentillesse, leur bonne humeur, et flexibilité. Très bon accueil, ça fut un plaisir de rencontrer certains membres de leurs familles, et de partager nos cultures. Merci pour les bons repas que Julie a pris soin de préparer.
J'espère vous… read more
Yvon picked me up at the airport. I helped Julie in the garage with cleaning the tools, putting up the shelves and with some woodwork. I also did some weeding in the front garden. They took me to Quebec City , to ´ fleuve´ Saint Lawrence and a restaurant for dinner and I could visit… read more
FRENCH:
Dire que mon séjour était exellent serait une injustice . Yovon et Julie sont devenu comme une famille pour moé. Ils sont merveilleux et très spécial . Je suis arrivé sans beaucoup de compétences manuelles et ils ont eu toute la patience du monde pour me enseigner le travail, toujours avec un beau sourire . Le… read more
See you again!
Thank you Keishiro!!
Yvon et Julie
Nous avons passé d'excellents moments en leur compagnie. Nous sommes ravis d'avoir eu l'opportunité d'observer de près le métier de Julie. Ce fut vraiment intéressant pour nous de voir comment travailler le bois.
Merci à vous deux… read more
We wish you not a great trip !
Working for them was fun. I learnt many new things like working with… read more
Nous te souhaitons un voyage extraordinaire ,plein de souvenirs et d'expériences fantastiques.
Si tu passe dans notre coin il nous ferais plaisir de… read more
Julie has to like speaking with an accent Newcastle:-) Yvon to like it is English lesson. We recommend Allison this person :-) has… read more
Julie and Yvon are so generous in sharing their home, time,… read more
Ce fut une très belle première expérience de Workaway.
Julie et Yvon sont des gens charmants, très souriants et ouverts.
Le travail à fournir a été agréable, sans stress, et toujours dans la bonne humeur ! Vous ne ferez pas que ça non plus, Julie et Yvon… read more
He likes playing board games, but he does not like the backgammon with Julie because she always wins ;-)
He has us to help in the English learning. We recommend Herre in all house. You would be… read more
Julie and Yvon were eager to share their life with me and I vistited many of their friends and family. I got to… read more
Pendant leur séjour,elles ont mis de la vie dans nos vie !
Elles nous ont aidé dans… read more
Julie et Yvon ont été d'un accueil et d'une gentillesse dépassant toutes nos espérances.
Ils nous ont tout de suite mises à l'aise, sont très amicaux et d'une immense générosité.
Nous avons passé une semaine chez eux, malheureusement trop courte.
Nous allons faire tout notre possible pour y… read more
Les deux semaines chez Julie et Yvon étaient absolument formidables. Toute la famille était si accueillante et généreuse que je me suis senti immédiatement et toujours chez moi, mais gâté.
En passant du temps et en travaillant au milieu francophone, mon but était d'améliorer ma langue et Julie, Yvon, Joé et François ne m'ont… read more