Help us bring our land back to life in Beaupuy, the Tarn-et-Garonne, France

Country

France

Favourited 12 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    -

  • last activity

    Last activity

    29/06/2021

 
  2022 
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    ENGLISH :
    Hello everyone !

    We are a couple who has embarked on a great project: restore ourselves an old barn! We have one hectare of land and we need your help to revive it and make it live! When you arrive, there may already be sheeps, dogs and chickens whom we will build shelters together. There is also something to do in our kitchen garden which is currently composed of few mounds (permaculture). If it has not already been done so, there will also be sheep grilling to install, even trees to plant! If the heart tells you, you can also help us to restore our beautiful barn (Roberto is connoisseur or expert in many trades building and trainer, so it will be a pleasure to him to explain many things!). The next big step in the renovation: an elevation. So we need the skills of a carpenter among others !

    Concerning us, Roberto is Chilean (he is living in France for 17 years and he has a lovely 9 years old boy) and I am French (speaking English too). We are 42 and 33 respectively. We have got a 5 months daughter. Roberto is a craftsman (among others!) and I am a teacher. We love music (we play several instruments), cinema, reading and travelling. We love multiculturalism so we will be happy to share with you.

    Hope you are excited about our project !
    Roberto, Camille, Leonardo and Anouk



    FRANÇAIS :
    Bonjour tout le monde !

    Nous sommes un couple qui s'est lancé dans un grand projet : restaurer nous-mêmes une vieille grange ! Nous avons un hectare de terrain et nous avons besoin de votre aide pour le ranimer et le faire vivre ! A votre arrivée, il y aura déjà peut-être des moutons, des chiens et des poules dont nous construirons ensemble les abris. Il y a aussi de quoi faire dans notre potager qui n’est composé pour l’instant que de quelques buttes (permaculture). Si ce n’est déjà fait, il y aura également du grillage à mouton à installer, voire des arbres à planter ! Si le cœur vous en dit, vous pourrez aussi nous aider à restaurer notre belle grange (Roberto est connaisseur, voire expert dans plusieurs corps de métier du bâtiment et formateur, il se fera donc un plaisir de vous expliquer plein de choses !). Prochaine grande étape de la rénovation : une surélévation. Nous avons donc besoin, entre autres, des compétences d’un charpentier !

    Nous concernant, Roberto est chilien (cela fait 17 ans qu’il vit en France et il a un adorable garçon de 11 ans) et je suis française (parlant anglais également). Nous avons respectivement 42 et 33 ans. Nous avons une petite fille de 5 mois. Roberto est artisan (entre autres !) et je suis professeure. Nous aimons beaucoup la musique (nous jouons de plusieurs instruments), le cinéma, la lecture et le voyage. Nous adorons le multiculturalisme et nous nous ferons donc un plaisir de partager réciproquement avec vous.

    En espérant que vous soyez enthousiasmés par notre projet !
    Roberto, Camille, Leonardo et Anouk




    ESPANOL :
    Hola a todo el mundo !

    Roberto y Camille, una pareja que se lanzan en un gran proyecto de vida : Restaurar una granja y rehabilitarla habitación.
    Tenemos una hectárea de terreno y necesitamos de vuestra ayuda para reanimarla y revivirla! A vuestra llegada quizás habrá ovejas, perros y gallinas donde quizás también habría que construirle un gallinero o un pequeño establo. También tenemos una huerta cercada (los siervos vienen a comerse las verduras!) y queremos hacer permacultura en ella.
    Habrá que finalizar de cercar el terreno (con mallas de alambre).
    Si les apetece ayudarnos a restaurar la granja (la mayor parte ya esta hecha).
    Roberto conoce varios oficios de la construcción (experto en patologías de obras) y profesor de obreros (electricidad, tabiquería, fontanería sanitaria etc.)
    Próxima etapa de la renovación será una ampliación de 50m2 en madera. Si fuese posible un obrero carpintero en creación de cerchas (de no ser así no importa).

    Roberto es de nacionalidad chilena, tiene 42 años, vive en Francia hace mas de 17 años.
    Camille es francesa tiene 33 años, es profesora, habla muy bien en ingles como en castellano.
    Tenemos dos hijos, Leonardo de once años y Anouk de cinco meses.
    Nos gusta mucho la música, tocamos varios instrumentos (piano, guitarra, bajo, ukelele, batería, etc.) al igual que el cine, la lectura y los viajes, lo que nos gustaría mucho compartir con vosotros.

    Esperando que nuestra proposición sea de su agrado
    se despiden atentamente Roberto, Camille, Leonardo y Anouk.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Gardening
    DIY and building projects
    General Maintenance

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    ENGLISH :
    As explained in our description text, we are a multicultural couple who love to travel and discover new cultures and customs. We love to meet new people to share and learn new things. We are also very curious people, we are interested in various disciplines, so we will be able to exchange in many areas. For example, Roberto draws, paints, sculpts, composes music, creates objects / furniture, and is very interested in politics. Camille sings, dances, sews, plays music, gardens, makes pottery and loves literature. We love the pedagogy (Roberto often works as a professional trainer and Camille is a school teacher) and therefore to transmit.


    FRANÇAIS :
    Comme expliqué dans notre texte de description, nous sommes un couple multiculturel qui aime voyager et découvrir de nouvelles cultures et coutumes. Nous adorons rencontrer de nouvelles personnes pour partager et apprendre de nouvelles choses. Nous sommes également des personnes très curieuses, nous nous intéressons à diverses disciplines, nous pourrons donc échanger dans beaucoup de domaines. Par exemple, Roberto dessine, peint, sculpte, compose de la musique, créée des objets/meubles, et s'intéresse beaucoup à la politique. Camille chante, danse, coud, joue de la musique, jardine, fait de la poterie et aime la littérature. Nous aimons la pédagogie (Roberto travaille souvent comme formateur professionnel et Camille est professeure des écoles) et donc transmettre.


    ESPANOL :
    Como se explica en nuestro texto descriptivo, somos una pareja multicultural a la que le encanta viajar y conocer y compartir nuevas culturas. Nos encanta conocer gente para compartir y aprender cosas nuevas. También somos gente muy curiosa, que nos gusta aprender como también compartir nuestros conocimientos. Por ejemplo, Roberto dibuja, pinta, esculpe, compone música, crea objetos / muebles y está muy interesado en la política. Camille canta, baila, cose, toca música, trabaja en el jardín, hace alfareria y ama la literatura. Nos encanta la pedagogía (Roberto suele trabajar como formador profesional y Camille es maestra de escuela).

  • Projects involving children

    Projects involving children

    This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.

  • Help

    Help

    ENGLISH :
    We basically need help:
    - in the garden (mowing with the tractor, vegetable garden, watering, installation of a sheep fence, construction of wooden shelters for the animals, help to dig a swimming pond, harvesting plums from the orchard ...)
    - to finish our restoration project (creation of a wooden elevation, paints, plasterboard joints, lime plaster on the facade, brick facing, sanding of an old plaster covering old bricks, installation of a granules, tiling, sanding of an old front door ...)


    FRANÇAIS :
    Nous avons essentiellement besoin d'aide :
    - au jardin (tonte avec le tracteur, potager, arrosage, installation d'un grillage à moutons, construction d'abris en bois pour les animaux, aide pour creuser un étang de baignade, récolte des prunes du verger...)
    - pour finir notre projet de restauration (création d'une surélévation en bois, peintures, joints placo, enduit à la chaux de la façade, parement de briques, ponçage d'un vieil enduit recouvrant des briques anciennes, installation d'une chaudière à granulés, carrelage, sablage d'une porte d'entrée ancienne...)


    ESPANOL :
    Básicamente necesitamos ayuda:
    - en el jardín (siega con el tractor, huerto, riego, instalación de una cerca para ovejas, construcción de refugios de madera para los animales, ayuda para cavar un estanque para nadar, cosechar ciruelas del huerto ...)
    - para finalizar nuestro proyecto de restauración (creación de un ampliacion de madera, pinturas, juntas de placas de yeso, revestimiento de cal en la fachada, revestimiento de ladrillos, lijado de un revestimiento viejo que cubre ladrillos viejos, instalación de una caldera, azulejos, lijado de una puerta de entrada antigua. ..)

  • Languages spoken

    Spanish: Fluent
    French: Fluent
    English: Intermediate

  • Accommodation

    Accommodation

    ENGLISH :
    For lodging and the organization of meals, it is to discuss between us. We eat organic food and little meat. It is possible to sleep in a room but it is not very big. You’ll can you’re your own water closet and bathroom. Otherwise, we have a large field where it is possible to plant a tent or to park a van for example.

    FRANÇAIS :
    Pour le logement et l’organisation des repas, c’est à discuter entre nous. Dans tous les cas, nous mangeons bio et peu de viande. Il est possible de dormir dans une pièce mais elle n’est pas très grande. Vous pourrez utiliser un WC et une SDB qui ne seront que pour vous. Sinon, nous avons un grand terrain où il est donc possible de planter une tente ou de faire stationner un van par exemple.


    ESPANOL :
    Por la estadía y la organización (desayuno, almuerzo, cena) eso se vera una vez que nos contactemos ya que nuestra alimentación es orgánica y no comemos mucha carne.
    Para dormir, hay unas piezas a definir, con una cama de dos plazas, con un wc, ducha.
    De otra forma si tenéis o queréis dormir en la naturaleza o venir con tu campingcar o una van es posible.
    La idea es llegar a un compromiso y una confortable estadía.

  • What else ...

    What else ...

    ENGLISH :
    Regarding the environment of our house, it is located in the countryside, in the Tarn-et-Garonne, 10 minutes drive from Verdun-sur-Garonne, 15 minutes from Grenade-sur-Garonne, 30 minutes from Montauban and 40 minutes from Toulouse. Although we are located in a locality, there is plenty to do in the area (cinemas, theater, cafes, forests, lakes, libraries, restaurants, ...), or a little further (visit the Gers or the medieval area of East Tarn-et-Garonne).


    FRANÇAIS :
    Concernant l’environnement de notre maison, elle est située en pleine campagne, dans le Tarn-et-Garonne, à 10 minutes en voiture de Verdun-sur-Garonne, 15 minutes de Grenade-sur-Garonne, 30 minutes de Montauban et 40 minutes de Toulouse. Bien que nous soyons situés dans un lieu-dit, il y a de quoi s’occuper dans les environs (cinémas, théâtre, cafés, forêts, lacs, bibliothèques, restaurants, …), voire un peu plus loin (visite du Gers ou bien de la zone médiévale de l’Est du Tarn-et-Garonne).



    ESPANOL :
    Nuestra casa esta situada en el campo en el departamento de “tarn et garonne” a quince minutos en coche al primer pueblo (verdun -sur-garonne) y a cuarenta minutos en trasporte o coche de Toulouse o Montauban.
    Esta claro que en los pueblos están bien organizados en donde pueden encontrar cinemas, librerías, teatros, restaurantes, supermercados, lugares históricos etc. También como lugares naturales, lagos, tranques, bosques, ríos etc…

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    Toute taille de véhicule sauf poids lourds. Every types except very big tracks. Todo tipo de vehiculos excepto camiones de carga.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    4/5 hours per day max, 5 days/week.


Host ref number: 923549552186