Come and Help us in our Eco Tourism Center, Mayan Zone of Quintana Roo.



Favourited 739 times

  • rating

    Host rating

  • feedbacks



  • last activity

    Last activity


  • facebook friends

    Nº of Facebook friends


  • Last email replied

    Reply rate

    95.8 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 12 days

  • Badges

    Top Host
    Facebook verified
Contact Register

 Min stay requested: at least 1 month

  • Description


    please contact us in Spanish
    favor de contactarnos en español

    We are a Mayan family, which for some years we have built with much effort and dedication an eco tourism center in the jungle of the Mayan zone (Rural area) of Quintana Roo, Mexico.
    We have a large space where we have a restaurant, ecological cabins, pool area, area for events, garden, and some trails, we also share our experiences to visitors.
    The ecotourism center is located in the middle of the jungle, so in the rainy season it is common to find mosquitoes or other insects, however, it is a very quiet place to relax, and appreciate all the nature that surrounds us, where ' you can make your and nature the contact that we have lost when we emigrated to the city.
    More than volunteers we are looking for people who want to spend time with us, as part of our family, because during working hours, the family, we collaborate in certain daily tasks, such as feeding the animals, attending the restaurant, taking care of our garden and trails, keep the common areas clean (which is the access roads and clear areas where the leaves fall and remain). And in free time we share with volunteers, sometimes even with guests meals, we exchange ideas, experiences, anecdotes.
    We want to continue learning every day, promote our Mayan culture, care for the environment and coexistence with our community.
    If you enjoy nature and you are interested in knowing the Mayan Culture, you will spend a very pleasant time with us.


    favor de contactarnos en español
    Somos una familia Maya, que desde hace algunos años hemos construido con mucho esfuerzo y dedicación un centro eco turístico en la Selva de la zona maya (zona Rural) de Quintana Roo, México.
    Contamos con un espacio amplio en donde tenemos un restaurante, cabañas ecológicas, área de alberca, área para eventos, huerto, y algunos senderos, tambien conpartimos nuestras vivencias a los visitantes.
    El centro eco turístico se encuentra en medio de la selva, por lo que en temporada de lluvias es común encontrar mosquitos u otros insectos, sin embargo, es un lugar muy tranquilo para relajarte, y apreciar toda la naturaleza que nos rodea, en donde ´puedes hacer tu y la naturaleza el contacto que hemos perdido cuando emigramos a la ciudad.
    Más que voluntarios estamos buscando personas que deseen pasar un tiempo con nosotros, como parte de nuestra familia, ya que en horarios de trabajo, la familia, colaboramos en ciertas tareas diarias, como alimentar a los animales, atender el restaurante, cuidar de nuestro huerto y senderos, mantener limpio las áreas comunes(que es los caminos de accesos y áreas despejada en donde cae y se mantiene las hojas). Y en los tiempos libres compartimos con voluntarios, incluso en algunas ocasiones con huéspedes las comidas, intercambiamos ideas, experiencias, anécdotas.
    Queremos seguir aprendiendo cada día, fomentar nuestra cultura Maya, el cuidado del medio ambiente y la convivencia con nuestra comunidad.
    Si disfrutas la naturaleza y tienes interés por conocer la Cultura Maya, pasarás un tiempo muy agradable con nosotros.

  • Type of help

    Type of help

    General Maintenance
    Animal care
    Helping with Tourists
    Language practice
    Help with Computers / internet

  • UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    We can teach you our language, our basic food is based on corn which we can teach you how to make the nixtamal so that it is dough and make tortillas. also the bean is one of our foods because the month of May we do the sowing of these if you are here we can teach you how to sember that month for us it is a temprada of rain, also the calabash is part of our food.

    we have bicycles which could make use of them to get to know our community.

    Also if you have interest in how to make your own hammock we can teach you (you will have to buy your meterail.)


    Podemos enseñarte nuestro idioma, nuestra alimentación básica es a base de maíz el cual te podemos enseñar como se hace el nixtamal para que esta sea masa y hacer las tortillas. tambien el frijol es uno de nuestro alimentos por que el mes de mayo hacemos la siembra de estos si estas aqui podemos enseñarte como sembarnos ese mes para nosotros es una temprada de lluvia, tambien la calabaz es parte de nuestra alimentacion.

    contamos con bicicletas el cual podrian hacer uso de ellos para ir a conocer nuestra comunidad.

    tambien si tienes interes de como hacer tu propia hamaca les podemos enseñar(tendran que comprar su meterail.)

  • Help


    The tasks that you can support us are the following:

    - Orchard: cleaning (which is the chapeo, remove leaves and dry branches of some fruit trees, compost and sowing.)
    - Photography: If you like photography or have a good eye, you can support us by taking some pictures or video of the place.
    - We would like you to teach us your language in your free time or when there are no visits, or we have two children who would like to learn, and sometimes we need support to translate some texts, as well as support to communicate with some visitors who do not they speak our language.
    -We can also teach you our mother tongue, which is Maya, or we can help you improve your Spanish. The language will not be a difficulty to communicate. as long as we understand each other
    -knowledge in social networks, design and / or hosting platforms or experiences that you know and would like to share with us.

    -If you have a good hand with bicycles, they could also help us with it, especially to use them.

    Las tareas en las que puedes apoyarnos son las siguientes:

    - Huerto: limpieza(que es el chapeo, quitar hojas y ramas secas de algunos arboles frutales, composta y siembra.)
    - Fotografía: Si te gusta la fotografía o tienes buen ojo, puedes apoyarnos sacando algunas fotos o video del lugar.
    - Nos gustaría que nos enseñes tu idioma en tus tiempos libre o bien cuando no haya visitas, o bien tenemos dos niños que les gustaria aprender, y en algunas ocasiones necesitamos apoyo para traducir algunos textos, así como apoyo para comunicarnos con algunos visitantes que no hablan nuestro idioma.
    -Nosotros podemos enseñarte también nuestro idioma materno que es el maya, o bien podemos ayudarte a mejorar tu español. El idioma no será una dificultad para comunicarnos. siempre y cuando nos entendamos
    -conocimiento en redes sociales, diseño y/o plataformas de hospedaje o experiencias que conozcan y les gustarías compartir con nosotros.

    -si tiene buena mano con las bicicletas tambien nos podrian ayudar con ello sobre todo a usarlas.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Español, Maya

  • Accommodation


    We have an area for volunteers that has a double bed, hammocks, terrace and own bathroom. The accommodation is shared with the other volunteers.
    We ask you to bring your towel for the shower, and your personal cleaning products, biodegradable repellent, sunscreen, we have a laundry area, which we ask you to bring your own detergent, we wash by hand (we have a manual washing machine usually it is used only to wash a lot of clothes and the sheets, towels that are used in the service of cabins etc.
    We ask you to support us for 5 days a week and 2 days of rest for us it is very important that they leave or be away to know what is around.
    We offer food, except for rest days.

    Tenemos un área para voluntarios que cuenta cama matrimonial, hamacas, terraza y baño propio. El alojamiento es compartido con los demás voluntarios.
    Les pedimos traer su toalla para la ducha, y sus productos de limpieza personal, repelente biodegradable, bloqueador, contamos con una area de lavanderia, el cual pedimos que traigan su propio detergente, nosotros lavamos a mano(contamos con una lavadora manual por lo general se usa solo para lavar mucha ropa y las sabanas ,toallas que se usan en el servicio de cabañas etc.
    Pedimos que nos apoyen durante 5 días a la semana y 2 días de descanso para nosotros es muy importante que salgan o estén fuera para conocer lo de alrededor.
    Ofrecemos alimentación, Excepto los dias de descanso.

  • What else ...

    What else ...


    Our community is called Chunhuhun, we are located in the outskirts of our community 10km further. our address is federal highway via short tampak chetumal-merida. our center is named

    By bus:

    * ️️️️ Mayab buses: route Chetumal-Mérida
    This bus can stop right in front of the Ecotourism Center

    * ️️️️ Mayab buses: Mérida-Chetumal route
    This bus can stop right in front of the Ecotourism Center

    In van:

    * ️️️️Rojas: covering the route Chetumal- José María Morelos -Chetumal the runs are every hour. This goes to the center of Chunhuhub. From there take a taxi to get to the Ecotourism Center

    * ️️️️Azules: covering the route Chetumal-Chunhuhub-Chetumal the runs are every hour. This van goes to the center of Chunhuhub. From there take a taxi to get to the Ecotourism Center

    * ️️️️Blancas: covering the route Felipe Carrillo Puerto-José María Morelos-Felipe Carrillo Puerto the runs are from 15 to 30 minutes. This goes to the center of Chunhuhub. From there take a taxi to get to the Ecotourism Center

    On your days off, if you wish, you can visit some nearby communities
    tihosuco where was the beginning of a war, kantemo adventure extrama cave of the hanging pendants, chacchoben archaeological sites,
     cenotes (hamtun de dzula, cenote de sacalaca, or lagoons chichankanab de dziuche, sijilnoha de felipe carrillo puerto

    We are also 1: 20min from Bacalar, 2 hours from Chetumal, 2 hours from Mahahual, 2 hours from Tulum
    1 hour from Felipe Carrillo visit the talking cross, 20 minutes Jose Maria Morelos.

    You will be treated as part of our family, for that reason you will share many things with us, we will only expect from you the greatest effort and commitment while you have a good time with us.


    nuestra comunidad es de nombre chunhuhun, nosotros nos ubicamos nos ubicamos en las afuerad de nuestra comunidad a 10km mas. nuestra direccion es carretera federal via corta tampak chetumal-merida. nuestro centro lleva el nombre

    En autobús:

    *️️️️Autobuses Mayab: ruta Chetumal-Mérida
    Este autobús puede parar justo enfrente del Centro Ecoturístico

    *️️️️Autobuses Mayab: ruta Mérida-Chetumal
    Este autobús puede parar justo enfrente del Centro Ecoturístico

    En van:

    *️️️️Rojas: cubriendo la ruta Chetumal- José María Morelos –Chetumal las corridas son cada hora. Esta van para en el centro de Chunhuhub. De ahí tomar un taxi para llegar al Centro Ecoturístico

    *️️️️Azules: cubriendo la ruta Chetumal-Chunhuhub-Chetumal las corridas son cada hora. Esta van llega hasta el centro de Chunhuhub. De ahí tomar un taxi para llegar al Centro Ecoturístico

    *️️️️Blancas: cubriendo la ruta Felipe Carrillo Puerto-José María Morelos-Felipe Carrillo Puerto las corridas son de 15 a 30 minutos. Esta van para en el centro de Chunhuhub. De ahí tomar un taxi para llegar al Centro Ecoturístico

    En tus días libres, si lo deseas, podrás visitar algunas comunidades cercanas
    tihosuco donde fue el incicio de una guerra, kantemo aventura extrama cueva de las cerpientes colgantes, zonas arqueológicas chacchoben,
    cenotes (hamtun de dzula, cenote de sacalaca, o lagunas chichankanab de dziuche, sijilnoha de felipe carrillo puerto

    Estamos también 1:20min de bacalar, 2horas de chetumal, 2hras de mahahual, 2 horas de tulum
    a 1hora de felipe carrillo visite la cruz parlante, 20min jose maria morelos.

    ALGO MAS…..
    Serás tratado como parte de nuestra familia, por esa razón compartirás muchas cosas con nosotros, solo esperaremos de tu parte el mayor esfuerzo y compromiso mientras pasas un buen rato con nosotros.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?


  • ...

    Hours expected

    Maximum 5 hours a day, 5 days a week

Host ref number: 823512996964