Profile information

Host is looking for help immediately

Host rating
85 %

Last replied
30 Mar 2025

Feedback
-

Email verified
Country info
Badges (1)


Find your perfect host
Details

Description
Hello! I am Rocío, I am 28 years old and I am Argentinian, living and working in a small village.
The house is small, it is 42m² and has a well-equipped kitchen, a bathroom, a bedroom and a living room. Outside there is a garden and a garage. The house is located in a village with many paths to enjoy walks.
Bonjour ! Je suis Rocío, j’ai 28 ans et je suis argentine, vivant et travaillant dans un petit village.
La maison est petite, elle fait 42m² et dispose d'une cuisine bien équipée, d'une salle de bain, d'une chambre et d'un salon. À l'extérieur, il y a un jardin et un garage. La maison se trouve dans un village avec de nombreux chemins pour profiter des promenades.
Hola! soy Rocio, tengo 28 anios, y soy argentina viviendo y trabajando en un pequeno pueblo.
La casita es pequena, tiene 42m2 dispone de 1 cocina bien equipada, banio, 1 habitacion y un salon. Fuera hay un jardin y un garage. La casa esta en un pueblo donde hay muchos caminos para disfrutar de caminatas.
Types of help and learning opportunities
Animal Care
House & pet sitting

Interests
CultureMovies & TVLanguagesAnimalsHikingNatureCampingBeach
Cultural exchange and learning opportunities
Spanish
French
The region is rich in well-known tourist sites: Rocamadour, Padirac, Autoire...
Many lesser-known places are nearby and much more pleasant for those looking for less crowds. Many historical buildings to visit: castles, abbeys, ruins, dolmens...
For the more curious, refer to the guides on the Dordogne valley or ask me for more details.
Some sites to visit:
Curemonte, Beaulieu-sur-dordogne, Meyssac, Collonges-la-Rouge, Argentat, Carennac, Bretenoux, Chateau de Turenne, Château de Castelnau-Bretenoux.
Espagnol
Francais
La région est riche de lieux touristiques très connus : Rocamadour , Padirac, Autoire...
De nombreux lieux moins connus sont à proximité et bien plus agréables pour ceux qui recherchent moins d'affluence. Beaucoup d'édifices historiques à visiter : châteaux, abbayes, ruines, dolmen...
Pour les plus curieux, se référer aux guides sur la vallée de la Dordogne ou me questionner pour plus de détail.
Quelques sites à visiter:
Curemonte, Beaulieu-sur-dordogne, Meyssac, Collonges-la-Rouge, Argentat, Carennac, Bretenoux, Chateau de Turenne, Château de Castelnau-Bretenoux.
La región esta llena en lugares turísticos conocidos: Rocamadour, Padirac, Autoire...
Muchos lugares que son menos conocidos están cerca y son mucho más agradables para aquellos que buscan menos multitudes.
Hay también muchos edificios históricos para visitar: castillos, abadías, ruinas, dólmenes...
Si eres curioso, consulta las guías del valle del Dordoña o pregúntame por más detalles.
Algunos pueblos para visitar: Curemonte, Beaulieu-sur-dordogne, Meyssac, Collonges-la-Rouge, Argentat, Carennac, Bretenoux, Chateau de Turenne, Château de Castelnau-Bretenoux.
Help
I present to you Chati and Quetza, two affectionate and funny dogs.
They eat BARF food (raw meat), you have to prepare their meals every day, I will leave the portions frozen every day, so you just have to defrost them. They also need to be walked every day and have time to play. They are educated and respond to basic commands.
Chati (the brown one) is a dog rescued from the street in Argentina, she was mistreated when she was little and so, even though we worked with a dog trainer using gentle methods, she is still afraid of people. When you see her, she will bark initially out of distrust, but then, when she feels confident and is sure that you will not do anything wrong to her, she will only give you love and affection.
As for Quetza, she is totally sociable and extremely affectionate.
It would be necessary to come at least 4 or 5 days before my departure to familiarize yourself with the two dogs.
FRA
Je vous présente Chati et Quetza, deux chiennes affectueuses et amusantes.
Elles mangent de la nourriture BARF (viandes crues), il faut préparer leur repas tous les jours, je laisserai les portions congelées chaque jour, donc il suffira de les décongeler. Elles doivent également être promenées tous les jours et avoir du temps pour jouer. Elles sont éduquées et répondent aux commandes de base.
Chati (la brune) est une chienne sauvée de la rue en Argentine, elle a été maltraitée quand elle était petite et donc, même si nous avons travaillé avec un éducateur canin utilisant des méthodes douces, elle a toujours peur des gens. Lorsque tu la verras, elle aboiera initialement par méfiance, mais ensuite, quand elle se sentira en confiance et s'assurera que tu ne lui feras rien de mal, elle ne te donnera que de l'amour et de l'affection.
Quant à Quetza, elle est totalement sociable et extrêmement affectueuse.
Il serait nécessaire de venir au moins 4 ou 5 jours avant mon départ pour vous familiariser avec les deux chiennes.
ESP
Les presento a Chati y Quetza, dos perras afectuosas y divertidas.
Ellas comen comida BARF (carnes crudas), hay que prepararles la comida diariamente, dejaré las viandas de cada día congeladas, por lo tanto solo es necesario descongelar las porciones. Necesitan también ser paseadas todos los días y tener un tiempo de juego, están educadas, y responden a comandos básicos.
Chati (la marrón) es una perrita rescatada de la calle en Argentina, fue maltratada de pequeña y por lo tanto a pesar de trabajar con un educador canino con métodos amables, continua teniéndole miedo a las personas, al verte te ladrara inicialmente por desconfianza, pero luego cuando entra en confianza y se asegura de que no le harás nada malo solo te dará amor y cariño.
Respecto a Quetza, ella es totalmente sociable, y extremadamente cariñosa.
Seria necesario venir al menos 4 o 5 días antes de mi partida para familiarizarse con las dos perras.
Languages
Languages spoken
Spanish: Fluent
French: FluentThis host offers a language exchange
This host has indicated that they are interested in sharing their own language or learning a new language.
You can contact them directly for more information.
Accommodation
*The house is small, it is 42m² and has a well-equipped kitchen, a bathroom, a bedroom and a living room. Outside there is a garden and a garage.
*La maison est petite, elle fait 42m² et dispose d'une cuisine bien équipée, d'une salle de bain, d'une chambre et d'un salon. À l'extérieur, il y a un jardin et un garage.
*La casita es pequena, tiene 42m2 dispone de 1 cocina bien equipada, banio, 1 habitacion y un salon. Fuera hay un jardin y un garage.
A little more information

Internet access

Limited internet access

We have pets

We are smokers

Can host families

Can host digital nomads
This host has indicated that they love having digital nomads stay.

How many Workawayers can stay?
One

My animals / pets
chati
