Profile information
Host rating
100 %
Last replied
22 Feb 2025
Reply rate
92.3 %
Usually responds within 13 days
Feedback
3
Email verified
Badges (1)


Find your perfect host
Details
Description
I am Lissette and I live in Patagonia with my family. I am an agronomist by profession and a lover of agroecology. In the last few years of my life I have worked in environmental education and my future project is to implement learning gardens in kindergartens throughout the country. I also have a business in crafts and trades. I spent many years as an amateur mountaineer and I hope to continue doing so when my son grows up.
Soy Lissette y vivo en la Patagonia junto a mi familia. Soy agrónoma de profesión y amante de la agroecología, los últimos años de mi vida me he desarrollado en la educación ambiental y mi proyecto a futuro son implementar los huertos del aprendizaje en jardines de todo el país. Además tengo un emprendimiento de artesanías y oficios. Pase muchos años siendo montañista aficionada y espero continuarlo cuando mi hijo crezca.Types of help and learning opportunities
Help with Eco Projects
Farmstay help
Babysitting and creative play
General Maintenance
Cultural exchange and learning opportunities
Our family has local and pioneer descent from the Aisenino territory, so the historical and cultural knowledge will be shared and transmitted to all our travelers. I am an agronomist by profession and an artist, my partner is an agricultural technician and a lifelong livestock farmer, and is also a practitioner of a trade that he shares and teaches daily, the rational taming of wild horses and the work in gaucho rope making (leather) for the manufacture of muzzles, reins, maneas and lassos that we use and sell.
Nuestra familia tiene descendencia local y pionera del territorio Aisenino, por lo que los conocimientos históricos culturales serán compartidos y transmitidos a todos nuestros viajeros. Yo soy agrónoma de profesión y artista, mi pareja es técnico agrícola y ganadero de toda su vida, además es cultor de un oficio que a diario comparte y enseña, la doma racional de caballos ariscos y el trabajo en soguería gaucha (cuero) para la fabricación de bozales, riendas, maneas y lazos que utilizamos y comercializamos.Projects involving children
This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.
Help
We moved to my partner's family farm, which is used for livestock purposes and is a refuge for sheep and cows during the winter months (during the summer all the cattle are in another field). In the spring-summer the jobs will be working in the garden, tidying up the animal handling spaces, building or repairing fences, and cleaning the field (building piles of fallen sticks during the winter). In addition, he helps to take care of our little son so he doesn't get into trouble and build inventive and experimental games for his growth and learning.
Nos mudamos al campo familiar de mi pareja, este tiene fines ganadero y es el refugio de ovejas y vacas durante los meses de invierno (Durante el verano todo el ganado esta en otro campo). En la primavera-verano los trabajos serán trabajar la huerta, ordenar los espacios de manejo animal, construir o reparar cercos, limpieza de campo (armar rumas de palos caídos por el invierno). Además ayuda a cuidar a nuestro pequeño hijo a no caer en problemas y construir juegos de ingenio y experimentales para su crecimiento y aprendizaje.Languages
Languages spoken
Spanish: Fluent
English: BeginnerThis host offers a language exchange
This host has indicated that they are interested in sharing their own language or learning a new language.
You can contact them directly for more information.Accommodation
We offer tents, with mattresses and shelter in the grounds of our private house or we can also provide a cabin located a few meters away from our private house, which
Ofrecemos carpas, con colchones y abrigo en el recinto de nuestra casa particular ó también podemos disponer una cabaña ubicada a unos metros de distancia de nuestra casa particular, queWhat else ...
The place is in an isolated, wonderful area that will one day be part of a large conservation reserve, so there is no signal or frequent transportation. We will help you get there if we organize ourselves in advance. We recommend traveling in pairs to support and accompany each other. There is public transportation that leaves from Cochrane, Aysén region, Chile. On Mondays and Thursdays at 10:30 AM from the bus terminal and can drop you off at the gate of the "OLLA AZUL", we will have signs. You can go trekking and hacking, if you meet the conditions you can go horseback riding in the area, ideal for photography and astronomical observation. And for the more experienced, they are ideal places for mountaineering. There is also a natural river nearby for swimming.
El lugar es en un sector aislado, maravilloso y que algún día formará parte de una gran reserva de conservación por lo que no hay señal, ni transporte frecuente. Nosotros te ayudaremos a llegar si nos organizamos con tiempo. Te recomendamos viajar en parejas para apoyarse y acompañarse. Existe un transporte publico que sale desde Cochrane, región de Aysén. Chile. los días lunes y jueves a las 10:30 AM. desde el terminal de buses y te puede dejar en el portón de la "OLLA AZUL", tendremos letreros de señalética. Pueden salir a hacer trekking y hacking, si cumplen las condiciones pueden salir a hacer algunas cabalgatas por el sector. ideal para la fotografías y la observación astronómica. Y para los mas experimentados son lugares ideal para el montañismo. Además hay un rio natural cerca para el baño.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Space for parking camper vans
Aunque durante el invierno el camino es solo con vehículo 4x4
Can possibly accept pets
Pero no pueden dormir dentro de la casa
How many Workawayers can stay?
More than two
Feedback (2)
No saben trabajar, no lo recomiendo para una casa de campo porque solo van a estorbar y no serán de mucha ayuda.
La actitud parece siempre que están molestos y cansados. Cuando estábamos trabajando Alberto se iba a sentar o dormir la siesta sin decir nada.
Se levantaban a desayunar más cerca del medio… read more
The days did not present a clear structure, and this often led to our… read more
Feedback
These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.
Accuracy of profile:
(4.0)
Cultural exchange:
(3.0)
Communication:
(3.5)
No saben trabajar, no lo recomiendo para una casa de campo porque solo van a estorbar y no serán de mucha ayuda.
La actitud parece siempre que están molestos y cansados. Cuando estábamos trabajando Alberto se iba a sentar o dormir la siesta sin decir nada.
Se levantaban a desayunar más cerca del medio… read more
The days did not present a clear structure, and this often led to our… read more