Need extra hands around our house, a big property downtown but boarding the St-Laurence river in the middle of a maple tree wood, Canada

Country

Canada

Favourited 48 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    1  

  • last activity

    Last activity

    13/02/2019

Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least 3 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    We are a middle-aged couple living in St-Jean-Port-Joli, Côte-Du-Sud, Chaudière-Appalaches in the province of Québec. Janine is coordinating an internet french learning program and I'm the operator of my B&B Au Boisé Joli, all of that in the same house. This house, built 1785, is part of a big property downtown but boarding the St-Laurence river with private access, private deck, in the middle of a maple tree wood. The village, highly touristical, is noted as being one of the most charming of the province of Québec. The river, here, is gorgeous!
    As we travel a lot, we are used to encounter people from anywhere and receive them at the B&B.
    We are living with a charming dog: Tina.

    This year (2018), our son Valentin (28 years old) will manage the B&B with Tina (the dog) and Gaya (the cat)

    If you need to contact us between January and May, please email us as we'll be buzzing around the World somewhere... Many thanks.

    Bonjour

    Nous sommes un couple dans la cinquantaine vivant à Saint-Jean-Port-Joli, Côte-Du-Sud, région de Chaudière-Appalaches au Québec. Janine coordonne depuis la maison un programme de langue française et je gère un gîte touristique dans cette même maison. Bâtisse datant de 1785 sur un très grand terrain en plein cœur du village, avec terrasse et accès donnant sur le fleuve St-Laurent (voir le site web associé), notre village est l'un des plus touristique et plus beau du Québec.
    Nous sommes habitués à voyager et à recevoir des voyageurs. Nous vivons avec une charmante chienne: Tina.

    Cette année en 2018, notre fils Valentin (28 ans) gèrera le B&B avec Tina (le chien) et Gaya (le chat).

    Nous contacter par courriel de janvier à mai car nous sommes en voyage. Merci.

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    Cooking / shopping
    General Maintenance
    Help in the house
    Helping with Tourists

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    cultural exchange for coexistence and participation in the life
    Could learn: French and living in Québec

    Échange culturel par la cohabitation et la participation à la vie
    Pourrait apprendre: le français et la vie au Québec

  • Help

    Help

    As the property is a big one, there is a lot to do, especially outdoor at Spring and Automn: cleaning and tending of the yard (gardens, lawn, wood, river shore), paintings, maintenance of the house and its dependencies, shoping for the B&B, enventualy cooking for it too. Anyway, it's to be negociated depending on your skills.

    Étant donné la taille de la propriété, il y a beaucoup à faire, surtout en extérieur au printemps et à l'automne: entretien des terrains (parterres, pelouse et bois), peintures, rénovations de la bâtisse et des dépendances, courses pour le gîte (chambre d'hôtes), cuisine. Nous sommes intéressés à améliorer notre anglais si possible. Les activités bénévoles seront à négocier en fonction de vos compétences.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Français, Anglais, Espagnol, Allemand (un peu). French, English, Spanish and German (a bit).

  • Accommodation

    Accommodation

    One private bedroom with shared restroom and bathroom. Free access to the kitchen, dining room and rest room. No TV.

    No smoking allowed inside of the house, no drugs.



    Une chambre privée à votre disposition, wc et salle de bain partagé. Accès à la cuisine, salon et salle-à-manger. Pas de télévision. Nourriture fournie.
    Non-fumeur dans la bâtisse. Pas de drogue. Alcool avec modération

  • What else ...

    What else ...

    If they fit you, we can share a byke and a kayak.
    If you want to discover the village and the place around, please connect to:



    Possibilité de vélo et de kayak.
    Pour découvrir notre région:


    Village à une heure de Québec et de Rivière-Du-Loup, deux heures de Rimouski.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    One

  • ...

    Hours expected

    Maximum 5 hours a day, 5 days a week


Host ref number: 336164315318