Share family life on the farm and keep our grandmother company in Jeceaba, Brazil

  • Favourited 35 times
  • Last activity: 25 Mar 2024

Availability

  2024 

 Min stay requested: at least a week

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Details

  • Description

    Description

    Hello there! (É importante saber falar português!))
    We are a family of 3 generations: me (Helena), my mother Monica and my grandmother Eny. We live on a farm, inside the city of Jeceaba, which has 5000 inhabitants and is very quiet. In addition to us, we have 2 workers who come on weekdays: Cláudia takes care of the house and food and Célio takes care of the cows, garden and general maintenance. The space is simple and delicious. We have a green area where you can hike, picnic and enjoy the nature of the region. There is a swimming pool and a bicycle. My mother even cycles a lot. I believe it is a place to get away from the urban center and wake up to the sound of the stream and the birds. Depending on the season, there are a lot of maritaca and sometimes toucans appear. We have 3 large dogs: Farofa, Zorro and Canjica. It is important that the person likes dogs and gets used to them, because they are always loose in space. We want someone above all to keep my grandmother company. She is 90 years old, is very lonely and that's why we like to have more people around the house. It has to be someone who likes to talk, has patience and empathy.

    Oioi! Somos uma família de 3 gerações: eu (Helena), minha mãe Mônica e minha avó Eny. Moramos em um sítio, dentro da cidade de Jeceaba, que tem 5000 habitantes e é muito tranquila. Além de nós, temos 2 trabalhadores que vêm nos dias de semana: a Cláudia cuida da casa e da comida e o Célio cuida das vacas, jardim e manutenção geral.

    O espaço é simples e gostoso. Temos uma área verde onde da pra fazer trilha, piquenique e apreciar a natureza da região. Tem piscina pra nadar e bicicleta. Minha mãe inclusive pedala bastante. Acredito ser um lugar pra se afastar do centro urbano e acordar com som do riacho e dos pássaros. Dependendo da época tem muita maritaca e às vezes os tucanos aparecem.

    Temos 3 cachorros grandes: Farofa, Zorro e Canjica. É importante que a pessoa goste de cachorros e se acostume com eles, porque ficam sempre soltos no espaço.

    Nós queremos alguém sobretudo pra fazer companhia pra minha avó. Ela está com 90 anos, fica muito sozinha e por isso gostamos de ter mais pessoas pela casa. Tem que ser alguém que goste de conversar, tenha paciência e empatia.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Elderly Companionship
    Gardening
    Creating/ Cooking family meals
    Help around the house
  • UN sustainability goals this host is trying to achieve

    UN sustainability goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    You can discover the simple life of the interior of Minas Gerais! Antônia is a great cook, so if you want to learn typical dishes, just ask her: tropeiro beans, feijoada, chicken with okra, cheese bread, rice pudding, hominy, etc. We make fresh cheese with the milk of our own cows. You can also spend time with Célio in the pasture, riding horses, taking care of the cows, chickens and the vegetable garden. Depending on the season, we have lettuce, spinach, arugula, cabbage, peppers in our vegetable garden. It has basil, rosemary, lemon balm and mint too. Here there are several jabuticaba, persimmon and lemon trees.

    Você pode descobrir a vida simples do interior de Minas Gerais! A Cláudia é uma cozinheira de mão cheia, então se quiser aprender pratos típicos é só pedir pra ela: feijão tropeiro, feijoada, frango com quiabo, pão de queijo, arroz doce, canjica, etc. A gente faz quejio fresco com o leite das nossas próprias vacas.
    Você também pode passar um tempo com o Célio no pasto, andando a cavalo, cuidando das vacas, galinha e da horta. Dependendo da época temos alface, espinafre, rúcula, couve, pimentão na nossa horta. Tem manjericão, alecrim, erva cidreira e hortelã também. Aqui tem vários pés de jabuticaba, caqui e limão.

  • Help

    Help

    We mainly asked for company for my grandmother. She is independent and can do almost everything herself. It is the type of person who still has a lot of energy in the soul but the body can no longer keep up. Loves to talk, cook and play cards. She always needs help turning on the tv or having any questions on her cell phone (yes, she uses Facebook hahaha). We would need to talk better to define help schedules because this will depend on the season and my mother's commitments. My mother works out during the day and comes back after 6pm.

    Pedimos, principalmente, companhia pra minha avó. Ela é independente e consegue fazer quase tudo sozinha. É o tipo de pessoa que ainda tem muita energia na alma mas o corpo não consegue mais acompanhar. Adora conversar, cozinhar e jogar baralho. Ela sempre precisa de ajuda pra ligar a tv ou alguma dúvida no celular (sim, ela usa Facebook hahaha). Precisaríamos conversar melhor pra definir horários de ajuda porque isso vai depender da época e dos compromissos da minha mãe. Minha mãe trabalha fora durante o dia e volta depois das 18h.

  • Languages spoken

    Portuguese: Fluent

  • Accommodation

    Accommodation

    We live in a spacious house. The person will have their own bedroom and bathroom, probably just for you. The other spaces are shared. The 3 meals are provided and you can help prepare them from time to time, although we already have someone for that.

    Moramos em uma casa espaçosa. A pessoa terá seu próprio quarto e o banheiro, provavelmente, só pra você. Os demais espaços são compartilhados.
    As 3 refeições são fornecidas e você pode ajudar a prepará-las de vez em quando, apesar de já termos alguém pra isso.

  • What else ...

    What else ...

    Primeiro de tudo: é importante saber falar português!
    It is important that the person has a sense of living together with other people, helping with basic tasks such as washing dishes after meals, keeping the stove and floor clean, keeping the house clean and organized. We have some family frictions like any house, but we always try to keep good energy. It is worth remembering that Jeceaba is small and still so it fits for people who are in that vibe. Welcome!

    É importante que a pessoa tenha o senso de morar junto com outros pessoas, ajudando em tarefas básicas como lavar a louça após as refeições, manter o fogão e o chão limpo, manter a casa limpa e organizada.
    Temos alguns atritos de família como toda casa, mas sempre tentamos manter boas energias.
    Vale lembrar que Jeceaba é pequena e parada então se encaixa pra pessoas que estejam nessa vibe.
    Seja bem-vinde!

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Can host digital nomads

    Can host digital nomads

    Temos internet boa. O sinal pode variar às vezes mas não é comum.

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    This host can provide space for campervans.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

  • ...

    Hours expected

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Host ref number: 329749985676

Feedback (1)

Photos

Feedback


Work and live in a paradise of a car free island Morro De São Paulo
Conservation of endangered species in the Atlantic rainforest, Sergipe, Brazil