Profile information
Host rating
65 %
Last replied
9 Feb 2025
Reply rate
66.7 %
Usually responds within 10 days
Feedback
-
ID verified
Email verified
Badges (2)



Find your perfect host
Details
Description
Hello to our future workayers! We are a Franco-Swiss couple, Ysabel and Philippe. We live in Haut Limousin, 45 minutes north of Limoges, in the countryside. Since 2010, we have been renovating and restoring an old 18th century water mill. This mill made flour until the 1950s. We are also restoring the land on the estate (about 3 hectares). We have created an open-air orchard, a permaculture vegetable garden, animal parks and a SPA (with jacuzzis, hammam, etc.). The mill has become both our living and working space because part of the mill has been transformed into a gîte, naturopathy practice (massage/consultations), activity room (such as yoga for example). We do not have any "human" children but "animal" children: cat, 2 donkeys, 2 mares, 3 goats, chickens, ducks and 2 geese. We are always happy and meeting new people from all over the world...
Our living space is in the same space as our workplace (gîte, spa, naturopathy and massage practice) which is practical because we do not have to take the car to get around.
---
Bonjour à nos futurs workayaers ! Nous sommes un couple Franco Suisse, Ysabel et Philippe. Nous vivons en Haut Limousin à 45 mn au nord de Limoges, en pleine campagne. Depuis 2010, nous rénovons et restaurons un ancien moulin à eau du 18 ème siècle. Ce moulin fabriquait de la farine jusque dans les années 50. Nous restaurons aussi les terres dans le domaine (environ 3 hectares). Nous avons crée un verger de plein vent, un potager en permaculture, des parcs à animaux et un SPA (avec jacuzzis, hammam etc.). Le moulin est devenue à la fois notre lieu de vie et notre lieu de travail car une partie du moulin a été transformé en gîte, cabinet de naturopathie (massage/consultations), salle d'activité (comme le yoga par exemple). Nous n'avons pas d'enfant "humains " mais des enfants "animaux" : chat, 2 ânes, 2 juments, 3 chèvres, des poules, canards et 2 oies. Nous sommes toujours heureux et rencontrer de nouvelles personnes du monde entier...
Notre lieu de vie se trouve dans le même espace que notre lieu de travail (gîte, spa, cabinet de naturopathie et massage) ce qui est pratique car nous ne devons pas prendre la voiture pour nous déplacer.Types of help and learning opportunities
Language practice
Help with Eco Projects
Gardening
DIY and building projects
Animal Care
Creating/ Cooking family meals
Help around the house
General Maintenance
Help with Computers/ Internet
Interests
Sailing / BoatingOutdoor activitiesDancingNatureYoga / WellnessHikingBeachPerforming artsMusicLanguagesAnimalsArt & designBooksPhotographyPlant careGardeningCooking & foodDIY & craftsSelf developmentSustainabilityCultural exchange and learning opportunities
Volunteers can learn: healthy cooking, notions of phytotherapy (Ysabel is a naturopath and specialist in edible wild plants, massages), animal care, notions of permaculture, DIY with Philippe as well as practicing French.
---
Les volontaires peuvent apprendre: la cuisine saine, des notions de phytothérapie (Ysabel est naturopathe et spécialiste des plantes sauvages comestibles, massages), le soin aux animaux, des notions de permacultures, du bricolage avec Philippe ainsi que la pratique du français.Help
We need help for our private part and not for our professional business.
We like to receive happy, autonomous volunteers, curious to learn new things. We may need help to help prepare meals (cooking), in the garden, orchard, cleaning but also for the computer / social networks (making the place known) ... We also appreciate people who have their own know-how. We can share the tasks together or let you do them alone according to the needs and desires of each. We always take the time to explain well.
----
Nous avons besoin d'aide pour notre partie privée et non pour notre entreprise professionnelle. Nous aimons recevoir des volontaires joyeux, autonomes, curieux d'apprendre de nouvelles choses. Nous pouvons avoir besoin d'aide pour aider à préparer les repas (cuisine), au jardin, verger, ménage mais aussi pour l'ordinateur/réseaux sociaux (faire connaitre le lieu)...Nous apprécions également les personnes qui ont des savoir-faire qui leur sont propres. On peut partager les tâches ensembles ou vous laissez les effectuer seule selon les besoins et l'envie de chacun. Nous prenons toujours le temps de bien expliquer.Languages
Languages spoken
Spanish: Fluent
French: Fluent
English: IntermediateThis host offers a language exchange
Philippe parle bien l'anglais, mais Ysabel aimerait progressé dans cette langue. Ysabel adore parler l'Espagnol, Philippe le comprend et le parle un peuAccommodation
The volunteer can have a room with a bathroom/toilet depending on availability. This room can be shared if there is another volunteer of the same sex.
If we are in our seminar or rental season, then the bathroom may be shared with us or we may offer the volunteer to sleep in a tent (but this is exceptional).
We offer 3 meals/day and accommodation for 5 hours of help/day. You can have 2 days off either in a row or separately depending on needs.
The meals are very varied, rich in vegetables, organic as often as possible.
We are omnivores with a vegetarian tendency.
----
Le volontaire peut avoir une chambre avec une salle de bain/wc selon les disponibilités. Cette chambre peut être partagée s'il y a un autre volontaire du même sexe.
Si nous sommes dans notre saison de séminaires ou de locations, alors il se peut que la salle de bain soit partagé avec nous ou que nous proposions au volontaire de dormir dans une tente (mais c'est exceptionnel).
Nous proposons 3 repas/jour et logement contre 5h d'aide/jour. Vous pouvez avoir 2 jours de congés soit d'affilés, soit séparés en fonction des besoins.
Les repas sont très variés, riche en légumes, biologique le plus souvent possible.
Nous sommes omnivores à tendance végétarienne.What else ...
During your free time, you can spend time with the animals for fun, ride a bike, hike, read, relax at the SPA, visit villages or Limoges etc... It is sometimes possible to make our trips coincide with your days off and thus you can benefit from our transport or we can drop you off at a station, if you wish to take the train. If you have your own vehicle it is even better. We are non-smokers and would like non-smoking volunteers as well.
---
Pendant votre temps libre, vous pouvez prendre du temps avec les animaux pour le plaisir, faire du vélo, faire de la randonnée, lire, vous reposer au SPA, visiter des villages ou Limoges etc...
Il est parfois possible de faire coïncider nos déplacements avec vos jours de congés et ainsi vous pouvez bénéficier de notre transport ou alors on peut vous déposer à une gare, si vous souhaitez prendre le train.
Si vous avez votre propre véhicule c'est encore mieux. Nous sommes non fumeurs et souhaitons des volontaires non fumeurs également.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Can host digital nomads
This host has indicated that they love having digital nomads stay.
How many Workawayers can stay?
Two