Ecology and spirituality at our eco-community in Loubes-Bernac, Aquitaine, France

Country

France

Favourited 48 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    -

  • last activity

    Last activity

    07/12/2021

  • Last email replied

    Reply rate

    100.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 5 days

 
  2021 

 Min stay requested: at least a week

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    This is a place where we seek to live together ecology and spirituality, through an eco-hamlet inhabited by a fraternity and through a reception and retreat center. Committed to an ecological and resilient approach, we are recognized as an Oasis of the Colibri movement. We are very close to the Plum Village, Zen center of master Thich Nhat Hanh. Every day we experience another way of living and being together to co-create the world of tomorrow. And we are happy to share this with others.

    Est un lieu où nous cherchons à vivre ensemble l’écologie et la spiritualité, à travers :
    • Un éco-hameau habité par une fraternité
    • Un centre d’accueil, de retraites et de stage
    Engagés dans une démarche écologique et résiliente, nous sommes reconnus comme une Oasis du mouvement Colibris. Nous sommes tout proche du Village des Pruniers, centre zen du maître Thich Nhat Hanh. Nous expérimentons au quotidien une autre manière de vivre et d’être ensemble pour co-créer le monde de demain. Et nous sommes heureux de partager cela avec d’autres.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Gardening
    DIY and building projects
    Creating/ Cooking family meals
    General Maintenance

  • UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    We share 3 times of meditation per day and our spiritual practice combines mindfulness meditation and Christian spirituality. But participation in prayer times is free. It is an opportunity to discover this practice and other practices of Buddhism.
    The diversity of the six people living in the fraternity as well as the people living around allows rich exchanges and opportunity to discuss about the world and its future.
    The maintenance and redevelopment of the vegetable garden could bring also knowledge about permaculture or allows to exchange about this practice.
    We are excited to exchange with you :)

    Nous partageons 3 temps de méditation par jour. Notre pratique spirituelle allie la méditation de pleine conscience et la spiritualité chrétienne, mais la participation aux temps de prière est libre. C'est une opportunité de découvrir ou d'approfondir cette pratique ainsi que d'autres pratiques bouddhistes.
    La diversité des personnes vivant dans le lieu comme des personnes alentour permet de riches échanges et donne la possibilité de discuter du monde et de son avenir.
    Enfin, l'entretien et le réaménagement du potager peut permettre d'échanger des savoirs faire en permaculture.
    Nous sommes heureux de pouvoir échanger avec vous en tout cas !

  • Help

    Help

    We used to share every morning (9 am-1pm) a moment of work all together in the garden or in the house.
    This fall, we are looking for help specifically for:
    • redevelopment of the vegetable garden (permacultural design)
    • maintenance of the garden
    • some minor maintenance and eco-renovation work as painting a hut
    We cook together as well.
    Afternoons are free. It could be possible to help in the associative grocery of the village.

    On partage un temps de travail chaque matin (9h-13h) au jardin ou dans la maison. Cet automne, nous avons particulièrement besoin d'aide pour :
    • le réaménagement du potager (conception permaculturelle)
    • l’entretien du jardin
    • quelques petits travaux d’entretien et d’éco-rénovation
    On cuisine ensemble également. Et il est possible de donner un coup de main à l'épicerie associative du village.

  • Languages

    Languages spoken
    French: Fluent
    German: Intermediate
    English: Intermediate

    This host offers a language exchange
    This host has indicated that they are interested in sharing their own language or learning a new language.
    You can contact them directly for more information.

  • Accommodation

    Accommodation

    You will received free board and lodging in a room in the common house. It is also possible to come with your own caravan or other means to sleep.
    We share the most of meal. Weekends are free.
    We propose you to come for 15 days at first.

    Nous proposons les repas et l'hébergement dans la maison commune. Vous pouvez venir aussi avec une caravane ou un autre type d'hébergement léger si vous préférez.
    Nous partageons quasiment tous les repas, sauf le week-end qui est libre.
    Nous vous accueillons 15jours dans un premier temps.

  • What else ...

    What else ...

    The first village (with a small supermarket and furnitures) is at 3minutes by car, 15minutes by walk. The next city is at 20minutes by car (Sainte Foy la Grande). It's of course possible to pick you up at a station in Sainte Foy la Grande or Bergerac or even Périgueux.
    There are beautiful places to have a walk or even a swim if summer continues ;) There also some cultural places and events in the area.

    Le village le plus proche (avec possibilité de quelques achats) est à 3minutes en voiture, 15minutes à pied. Sainte Foy la Grande est à 20minutes en voiture, Bergerac à 30minutes. C'est naturellement possible de venir vous chercher à une gare (Sainte Foy, Bergerac ou même Périgueux si besoin).
    Les alentours sont très beaux pour se balader ou même se baigner si l'été se prolonge :)
    Il y a quelques lieux et événements culturels dans la région également.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    This host can provide space for campervans.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.


Host ref number: 175934496373