Come and enjoy the connection with nature and learn about the maple syrup in Quebec, Canada

Country

Canada

Favourited 28 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    -

  • last activity

    Last activity

    26/04/2019

  • Last email replied

    Reply rate

    100.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 2 days

  • paid opportunity

    Host offers payment

     

Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least 2 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    Micro enterprise in the field of maple syrup (maple syrup). I also do agritourism because there is a cottage attached to the house. For a total immersion, relaxing, focused on rest, slow life, and the contemplation of the ecosystem of the surrounding forest.
    It is a small-scale artisanal production where maple water is manually collected from the boiler. The water is boiled in a wood evaporator. 500 notches more or less. The concept is to do less but better. Maple syrup is bottled in small batches, tasted and numbered. A real maple syrup of exception!
    In a dream location, a maple grove of 11 hectares, along a beautiful river. The sugar shack is in the center of the estate out of sight. For people concerned with quality, work well done. Cultivating the fruits of hard work because sugars are very physical, but so rewarding! Short period (late March-late April)

    Micro entreprise dans le domaine de l'acériculture (sirop d'érable). Je fais aussi de l'agrotourisme car il y a un gîte rattaché à la maison. Pour une immersion totale, reposante, axé sur le repos, le slow life, et la contemplation de l'écosystème de la forêt environnante.
    C'est une production artisanale, à petite échelle, où l'eau d'érable est ramassée manuellement à la chaudière. L'eau est bouilli dans un évaporateur au bois. 500 entailles plus ou moins. Le concept étant de faire moins mais de meilleur qualité. Le sirop d'érable est embouteillé par petits lots, goûtés et numérotés. Un vrai sirop d'érable d'exception !
    Dans un emplacement de rêve, une érablière de 11 hectares, longeant une belle rivière. La cabane à sucre est au centre du domaine à l'abri des regards. Pour gens soucieux de qualité, de travail bien fait. Cultiver les fruits d'un dur labeur, car les sucres, c'est très physique, mais tellement gratifiant! Courte période (fin mars-fin avril)

  • Type of help

    Type of help

    Farmstay
    Other

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    To know and live the shared governance, the connection with nature, to share an experience of sugars in a sugar bush. Live together in the harmony of a group.

    Connaitre et vivre la Gouvernance partagée, la connexion avec la nature, partager une expérience des sucres dans une érablière artisanale. Valorisation de vivre, être ensemble dans l'harmonie d'un groupe.

  • Help

    Help

    In maple syrup production, during the sugars period, I need some help with the notching (going from tree to tree to pierce the tree, put the boilers and the lids). Also to help me with the evaporator, and all related tasks. This year, I am embarking on "Shared Governance". We are 6 gardeners, our name: "The maple water bearers" is there to help with the water picking, which is usually done once a day. We also have meetings to share the experience we are experiencing together. We are looking for other "gardeners" specifically, one to two people, for related tasks. Go get the wood, drive the 4x4 for the harvest, make minor repairs ....
    We have held 4 shared governance meetings to date (6 gardener members). We are open to receiving new gardeners. The next meeting is scheduled for Wednesday, March 27th (see the Wiki agenda for details).
    Also, we offer remote people who would be interested, the chance to experience a woofing experience in shared governance for a period of 2 to 5 weeks (April 2019). Wanted helpers: People looking for nature who would like to live a collective and immersive experience, a few weeks in April, the minimalist and bright cottage will be open to interested to learn about shared governance and give a helping hand to Maple Water Carriers, and / or any related tasks.
    An advantageous barter, in a healing atmosphere. Accommodation, lunch and dinner included.

    Required qualities :
    Take part in discussions of collective intelligence, value teamwork, good physical and spiritual shape, good mood, open-minded, respectful of places, resourceful, privileged long stay (more or less late March-late April) . Do not hesitate to contact me for any information whatsoever. Jonathan and Izabel.

    En acériculture, pendant la période des sucres, j'ai besoin d'aide pour l'entaillage (passer d'arbre en arbre pour percer l'arbre, mettre les chaudières et les couvercles). Aussi pour m'aider à l'évaporateur, et toutes tâches connexes. Cette année, je me lance dans la "Gouvernance Partagée". Nous sommes 6 jardiniers, notre nom: "Les porteurs d'eau d'érable" est là pour aider à la cueillette de l'eau, qui se fait généralement une fois par jour. Nous faisons aussi des réunion pour partager l'expérience que nous vivons ensemble. Nous cherchons d'autres "jardiniers" spécifiquement, une à deux personnes, pour des besognes connexes. Aller chercher le bois, conduire le 4x4 pour la récolte, faire des réparations mineurs....
    Nous avons tenus 4 rencontres de gouvernance partagée à ce jour (6 membres jardiniers). Nous sommes ouvert à recevoir de nouveaux jardiniers. La prochaine rencontre est prévue pour le mercredi, 2 avril prochain (voir agenda du Wiki pour les détails).
    Aussi, nous offrons aux gens éloignés qui seraient intéressés, la chance de vivre une expérience de Aide en gouvernance partagée pour une période de 2 à 5 semaines (avril 2019).
    Recherchés:
    Gens en quête de nature qui voudrait vivre une expérience collective et immersive, de quelques semaines au mois d’avril, le gîte minimaliste et lumineux sera ouvert aux intéressés à s’initier à la gouvernance partagée et à donner un coup de pouce aux Porteurs d’eau d’érable, et/ou toutes tâches connexes.
    Un troc avantageux, dans une ambiance de ressourcement. Hébergement, déjeuner et souper collectifs inclus.

    Qualités requises :
    Prendre part aux discussions de l'intelligence collective, valoriser le travail d’équipe, bonne forme physique et spirituelle, bonne humeur, ouverture d’esprit, respectueux des lieux, débrouillard, séjour long privilégié (plus ou moins fin mars-fin avril). N'hésitez pas à me contacter pour quelques informations que ce soient. Jonathan et Izabel.

  • Host offers a wage in line with the minimum wage

    Host offers a wage in line with the minimum wage

    This host offers accommodation and payment.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    français

  • Accommodation

    Accommodation

    Minimalist and bright cottage on the farm. Open space housing. New construction. Heated concrete floor, wood stove. Fully equipped: kitchenette (fridge, coffee machine, stove, storage), bathroom with shower. Bedroom on mezannine (2 queen beds) Purified, perfect for meditation and positive thoughts.

    Ma maison est en face du gîte qui peut accueillir les woofers. C'est une habitation à aire ouverte. Construction neuve. Plancher de béton chauffant, poêle à bois. Toute équipée: cuisinette (frigo, machine à café, cuisinière, rangement), salle de bain avec douche. Chambre sur mezannine (2 lits queen) Épurée, parfait pour la méditation et les pensées positives. Vous aurez la chance d'y être au calme, avec la nature tout autour.

  • What else ...

    What else ...

    Located in the beautiful region of Portneuf, 50 minutes from Quebec, 30 minutes from Trois-Rivières, 12 km from the river and one of the most beautiful village in Quebec: Deschambault-Grondines. You will find bakery, coffee shop, antique shop, chocolate shop .... In my village of Saint-Casimir, there is a microbrewery "Les Grands-Bois" and a theater. Hiking nearby, St. Anne River, etc!
    Anyone interested must be respectful of places, cooperative, attentive to others, collaborative, neat in his tasks, friendly, sociable, having a good physical and spiritual, resourceful, manual. !!! Looking forward to reading you !!

    Situé dans la belle région de Portneuf, à 50 minutes de Québec, 30 minutes de Trois-Rivières, à 12 km du fleuve et d'un des plus beau village du Québec: Deschambault-Grondines. Vous y trouverez boulangerie, café, antiquaire, chocolaterie....Dans mon village de Saint-Casimir, il y a une microbrasserie "Les Grands-Bois" et une salle de spectacle. Randonnée pédestre à proximité, rivière Sainte-Anne, etc!
    Toute personne intéressée doit être respectueuse des lieux, coopérative, à l'écoute des autres, collaborative, soignée dans ses tâches, sympathique, sociable, ayant une bonne forme physique et spirituelle, débrouillarde, manuelle. !!! Au plaisir de vous lire !!

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

  • ...

    Hours expected

    variable, 25 hours a week max


Host ref number: 636891958342