Profile information
Host rating
65 %
Last replied
7 Mar 2023
Feedback
-
Email verified
Find your perfect host
Details
Description
My name is Carla. I have been living in france for 3O years now. My three children are grown up and since 2016 I live in a former country house in Périgord vert (Dordogne) which I completly renovated with the help of friends. Situated in a very quite hamlet of 8 houses (6 to 8 residents) and surrounded by fields and forests, this place offers the possibility to withdraw from the hustle and bustle of the rest of the world. I'm a lover of quiteness and the most beautiful sounds for me are those of nature. I share my house with a cat, which mostly is outside and has a second home with the neigbours.
I'm a warm-hearted woman, quite independant and appreciate company, especially if there are joint projects. In my opinion the easiest way to really get to know a person is to work together. I prefer people to be honest with each other. Since we are all different, there is no better or worse. Opening up to others gives us the opportunity to experience other points of view and to show tolerance. Hosting a volunteer gives me the opportunity to step out of my comfort zone. People with an unbridled need to talk are not compatible with me !
Mein Name ist Carla. Ich lebe nun schon seit 30 Jahren in Frankreich. Meine drei Kinder sind erwachsen und seit 2016 lebe ich in einem ehemaligen Landhaus in Périgord vert (Dordogne), das ich mit Hilfe von Freunden komplett renoviert habe. Gelegen in einem sehr ruhigen Weiler mit 8 Häusern (6 - 8 Bewohner), umgeben von Feldern und Wäldern, bietet dieser Ort die Möglichkeit, sich von der Hektik der Welt zurückzuziehen. Ich bin eine Liebhaberin von Stille und die schönsten Geräusche sind für mich die der Natur. Ich teile mein Haus mit einer Katze, die sich meistens draußen aufhält und ein zweites Zuhause bei den Nachbarn hat.
Ich bin eine warmherzige Frau, ziemlich unabhängig und schätze Gesellschaft, besonders wenn es gemeinsame Projekte gibt. Meiner Meinung nach lernt man einen Menschen am besten kennen, wenn man zusammen arbeitet. Ich bevorzuge es, wenn die Menschen ehrlich zueinander sind. Da wir alle unterschiedlich sind, gibt es kein besser oder schlechter. Wenn wir uns anderen gegenüber öffnen, haben wir die Möglichkeit, andere Standpunkte kennen zu lernen und Toleranz zu zeigen. Die Aufnahme eines Freiwilligen gibt mir die Möglichkeit, aus meiner Komfortzone herauszutreten. Menschen mit einem unbändigen Redebedürfnis passen allerdings nicht zu mir!
Bonjour, je m'appelle Carla. Je vis en France depuis 3O ans maintenant. Mes trois enfants sont grands et depuis 2016 je vis dans une ancienne maison de campagne dans le Périgord vert (Dordogne) que j'ai entièrement rénovée avec des amis. Située dans un hameau très calme de 8 maisons (entre 6 à 8 habitants), entourée de champs et de forêts, ce lieu offre la possibilité de se retirer de l'agitation du reste du monde. Je suis une amoureuse de la tranquillité et les plus beaux sons pour moi sont ceux de la nature. Je partage ma maison avec un chat, qui est le plus souvent à l'extérieur et qui a une deuxième maison chez les voisins.
Je suis une femme chaleureuse, assez indépendante et j'apprécie la compagnie, surtout s'il s'agit de projets communs. À mon avis, la façon la plus simple de vraiment connaître une personne est de travailler ensemble. Je préfère que les gens soient honnêtes les uns envers les autres. Comme nous sommes tous différents, il n'y a pas de meilleur ou de pire. S'ouvrir aux autres nous donne l'occasion de découvrir d'autres points de vu et de faire preuve de tolérance. Accueillir un volontaire me donne l'occasion de sortir de ma zone de confort. Les personnes qui ont un besoin irrépressible de parler ne me conviennent pas !Types of help and learning opportunities
Art ProjectsGardeningDIY and building projectsCreating/ Cooking family mealsHelp around the houseGeneral MaintenanceCultural exchange and learning opportunities
From an early age I have practiced yoga. I completed my yoga teacher training in India. As I lived for 7 years in Thailand I learned traditional thai-massage which I practiced at times professionel. Volunteers are welcome to practice yoga and Vipassana meditation with me.
I call myself an artist because my hands always like to create things, often out of nothing, following the ideas of my mind. Creative volunteers are welcome to share their ideas.
Von klein auf habe ich Yoga praktiziert. Meine Yogalehrer-Ausbildung habe ich in Indien absolviert. Da ich 7 Jahre in Thailand gelebt habe, lernte ich traditionelle Thai-Massage, die ich zeitweise auch beruflich ausübe. Freiwillige sind herzlich eingeladen, mit mir Yoga und Vipassana-Meditation zu praktizieren.
Ich bezeichne mich selbst als Künstlerin, weil meine Hände immer gerne Dinge erschaffen, oft aus dem Nichts, und dabei den Ideen meines Geistes folgen. Kreative Freiwillige sind willkommen, ihre Ideen einzubringen.
Je pratique le yoga depuis mon plus jeune âge. J'ai suivi une formation de professeur de yoga en Inde. Comme j'ai vécu pendant 7 ans en Thaïlande, j'ai également appris le massage traditionnel thaïlandais que je pratique parfois professionnellement. Les volontaires sont les bienvenus pour pratiquer le yoga et la méditation Vipassana avec moi.
Je me qualifie d'artiste car mes mains aiment toujours créer des choses, souvent à partir de rien, en suivant les idées de mon esprit. Les volontaires créatifs sont les bienvenus pour partager leurs idées.Help
People with an unbridled need to talk are not compatible with me !
I am looking for someone who is familiar with wood and stone work to help me to build up a wooden "kit garage" (approx. 16m2, kit is complete with all parts : screws, doors, windows.)
I would like to install it in one part of my garden. The wooden garage should be build on solid ground (concrete) and shall be insulated in the end. I would be happy to give you more details in a personal conversation (via application telegram or whatsap) about the help I'm looking for.
Another project is the creation of a small garden pond.
=============
Menschen mit einem unbändigen Redebedürfnis passen nicht zu mir!
Ich suche jemanden, der sich mit Holz- und Steinarbeiten auskennt, um mir zu helfen, eine hölzerne "Bausatz-Garage" zu bauen (ca. 16m2, Bausatz ist komplett mit allen Teilen: Schrauben, Türen, Fenster).
Ich würde sie gerne in einem Teil meines Gartens installieren. Die Holzgarage soll auf festem Untergrund (Beton) gebaut werden und am Ende isoliert werden. Gerne gebe ich Ihnen in einem persönlichen Gespräch (via Bewerbungstelegramm oder whatsap) mehr Details über die Hilfe, die ich suche.
Ein weiteres projekt ist die kration eines kleinen gartenteiches und die Anpflanzung.
=============
Les personnes ayant un besoin effréné de parler ne sont pas compatibles avec moi !
Je recherche une personne connaissant le travail avec du bois et celle de la pierre pour m'aider à monter un "garage en kit" en bois (environ 16m2, kit complet avec toutes les pièces : vis, portes, fenêtres, et feutre de toiture, etc.) Je voudrais l'installer dans mon patio (une ancienne grange, sans toit) et souhaite utiliser le garage plus tard pour installer mon atelier. Le garage en bois devra être construit sur un sol solide (béton) et devra être isolé à la fin. Je serais heureuse de vous donner plus de détails dans une conversation personnelle (par l'application telegram) concernant l'aide que je recherche.
Un autre projet est la création d'un petit étang de jardin et la plantation de végétaux.
.Languages
Languages spoken
German: Fluent
English: Fluent
French: FluentThis host offers a language exchange
This host has indicated that they are interested in sharing their own language or learning a new language.
You can contact them directly for more information.Accommodation
As long as a Workawayer helps me with my work, I take them into my house. I provide a bedroom with shared bathroom. There is a spacious living room with a wood-stove. According to asian tradition my house is not cluttered with furniture. There is plenty of space to be on the floor. Many beautiful carpets make it cosy and warm. Nevertheless there are two armchairs. In the massage room is a flat platform where it's possible to get also comfortable. The kitchen with exit to a terrase allows to take meals outside. Another small terrase is located in front of the house with a bench that often invites to let oneself be spoiled by the sun. There is also a garden with nice places to relax.
The house is big enough to avoid each other from time to time.
Solange ein Workawayer mir bei meiner Arbeit hilft, nehme ich ihn in meinem Haus auf. Ich stelle ein Schlafzimmer mit Gemeinschaftsbad zur Verfügung. Es gibt ein geräumiges Wohnzimmer mit einem Holzofen. Gemäß der asiatischen Tradition ist mein Haus nicht mit Möbeln vollgestopft. Es gibt viel Platz, um sich auf dem Boden aufzuhalten. Viele schöne Teppiche machen es gemütlich und warm. Trotzdem gibt es zwei Sessel. Im Massageraum gibt es ein flaches Podest, auf dem man es sich auch bequem machen kann. Die Küche mit Ausgang zu einer Terrasse erlaubt es, die Mahlzeiten draußen einzunehmen. Eine weitere kleine Terrasse befindet sich vor dem Haus mit einer Bank, die oft dazu einlädt, sich von der Sonne verwöhnen zu lassen. Außerdem gibt es einen Garten mit schönen Plätzen zum Entspannen.
Das Haus ist groß genug, um sich auch aus dem Weg gehen zu können.
Tant qu'un volontaire m'aide dans mon travail, je l'accueille dans ma maison. Je fournis une chambre avec salle de bain en commun. Il y a un salon spacieux avec un poêle à bois. Selon la tradition asiatique, ma maison n'est pas encombrée de meubles. Il y a beaucoup d'espace pour être par terre. De nombreux tapis magnifiques rendent la pièce confortable et chaleureuse. Il y a néanmoins deux fauteuils. Dans la salle de massage se trouve une plate-forme avec futon où il est possible de se poser confortablement. La cuisine avec sortie sur une terrasse permet de prendre les repas à l'extérieur. Une autre petite terrasse se trouve devant la maison avec un banc qui invite souvent à se laisser gâter par le soleil. Il y a aussi un jardin avec des endroits agréables pour se détendre.
La maison est suffisamment grande pour que chacun puisse respecter l’intimité de l’autre.What else ...
My home is located in the "parc naturel régional Périgord-Limosin", at the crossroads of two other departments : La Charante and La Haute Vienne. The area where I live is really a paradise for people who want to be surrounded by nature and it's quiteness. Beautiful hiking trails are accessible directly from the house. Nontron (12km) the nearest city provides all shops needed in everydays life. It has its charme and invites to descover the old quarter with its beautiful old houses. Located at 6km there is a bar/restaurant. Because of the distance an own car is recommendable. There is a swimming pool with sauna in Nontron.
Angoulême and Périgueux are the two nearest major towns, with a railway station. In the middle of the Dronne and its idyllic landscape, is located the village of Brantôme (about 20km), built around its Abbey, a high monument of French architectural and religious heritage. Embraced by its watercourse, in the shadow of a cliff, the village is an island of stone in the heart of a green landscape. Small lakes, streams and rivers, beautiful scenery autours forests and pasturs makes this region one of the most beautiful areas in france.
I also would like to mention that usually I eat vegetarian food. Preparing fish or even chicken every now and then is no problem.
Mein Haus befindet sich im "regionalen naturpark Périgord-Limosin", an der Kreuzung von zwei anderen Departements: La Charante und La Haute Vienne. Die Gegend, in der ich wohne, ist ein wahres Paradies für Menschen, die von der Natur und ihrer Ruhe umgeben sein wollen. Schöne Wanderwege sind direkt vom Haus aus zugänglich. Nontron (12km), die nächstgelegene Stadt, bietet alle Geschäfte, die man zum täglichen Leben braucht. Sie hat ihren eigenen Charme und lädt ein, die Altstadt mit ihren schönen alten Häusern zu erkunden. In 6km Entfernung gibt es eine Bar/Restaurant. Aufgrund der Entfernung ist ein eigenes Auto empfehlenswert. In Nontron gibt es ein Schwimmbad mit Sauna.
Angoulême und Périgueux sind die beiden nächstgelegenen größeren Städte mit einem Bahnhof. Inmitten der Dronne und ihrer idyllischen Landschaft liegt das Dorf Brantôme (ca. 20 km), das um seine Abtei herum gebaut wurde, ein bedeutendes Denkmal des französischen architektonischen und religiösen Erbes. Umgeben von einem Wasserlauf, im Schatten einer Klippe, ist das Dorf eine Insel aus Stein inmitten einer grünen Landschaft. Kleine Seen, Bäche und Flüsse, schöne Landschaften, Wälder und Weiden machen diese Region zu einem der schönsten Gebiete Frankreichs.
Ich möchte auch erwähnen, dass ich mich normalerweise vegetarisch ernähre. Ab und zu Fisch oder sogar Huhn zuzubereiten ist kein Problem.
Ma maison est située dans le parc naturel régional Périgord-Limosin, au carrefour de deux autres départements : La Charante et la Haute Vienne. La région où je vis est un véritable paradis pour les personnes qui veulent être entourées par la nature et sa tranquillité. De beaux sentiers de randonnée sont accessibles directement depuis la maison. En raison de la distance, une voiture personnelle est recommandée.
Nontron (12km) la ville la plus proche offre tous les commerces nécessaires à la vie de tous les jours. Nontron a son charme et invite à découvrir le vieux quartier avec ses belles maisons anciennes. Il y a une piscine avec sauna à Nontron. A 6km se trouve un bar/restaurant..
Angoulême et Périgueux sont les deux grandes villes les plus proches, avec une gare ferroviaire. Au milieu de la Dronne et de son paysage idyllique, se trouve le village de Brantôme (environ 20km), construit autour de son Abbaye, haut monument du patrimoine architectural et religieux français. Enlacé par son cours d'eau, à l'ombre d'une falaise, le village est un îlot de pierre au cœur d'un paysage verdoyant. Petits lacs, ruisseaux et rivières, paysages magnifiques autours de forêts et de pâturages font de cette région l'une des plus belles de France.
Repas :
Je voudrais aussi mentionner que d'habitude je mange végétarien. Préparer du poisson ou même du poulet de temps en temps ne pose aucun problème.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Space for parking camper vans
This host can provide space for campervans.
How many Workawayers can stay?
One
Hours expected
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week