Profile information
Host rating
100 %
Last replied
8 Oct 2024
Reply rate
100.0 %
Usually responds within 2 days
Feedback
5
Email verified
Badges (1)
Find your perfect host
Details
Description
We use an agroecology/regenerative agriculture approach to our farm. We're striving to be as self-sufficient as possible for energy and food. Maybe community-sufficient is a better term as we are part of a network of other farmers and neighbors who share their knowledge and products. Our economic activity is market growing (fruits and vegetables). But it's just one aspect of our farm. With the gardens with are aiming for a high-quality production, both in flavor and nutrition. We pay close attention to the ecosystems on the land by creating the conditions for a rich diversity of fauna and flora, in and on the soil. We wish to create a haven of peace and well-being, where people can come and build community.
We also have a non-profit, which works to build a dynamic, healthy community in our rural area and share regenerative agricultural practices for sustainable food production.
Nous sommes dans une démarche d'agroécologie et cherchons d'être de plus en plus autonome en énergie et nourriture (jardins, élevage), tout en faisant partie d'un réseau de producteurs locaux, d'échanges de savoirs-faire.
Notre activité économique n'est qu'une partie de notre ferme. Avec les jardins, nous visons une production maraîchère de qualité gustative et nutritive alliée à une activité de naturopathie. Pour ce faire, nous attachons une attention particulière à la richesse de la biodiversité faunistique et floristique, sous et sur le sol dans une approche agroécologique. Cette micro-ferme se veut un havre de paix et de bien-être, un lieu de vie accueillant, animé et accessible à tous.
Nous avons crée une association, qui a pour but de créer du lien, animer notre campagne et partager les pratiques de l'agriculture régénerative pour une production alimentaire durable.Types of help and learning opportunities
Help with Eco ProjectsGardeningDIY and building projectsAnimal CareFarmstay helpCreating/ Cooking family mealsHelp around the houseGeneral MaintenanceUN sustainability goals this host is trying to achieve
Cultural exchange and learning opportunities
We're really just at the beginning ! It can be a great learning experience to come and participate in the adventure with us.
We have one young daughter and two that have already left the nest. We also have cats, a dog, chickens (both layers and for meat), turkeys, a pig also for food for our family) and we hope to add meat rabbits, geese and ducks in the next year or so. We're in Charolais cattle country, so lots of cows for neighbors. Helpers need to be comfortable with animals and children. Our family is bilngual (Amy is American, David is French). There are opportunities for cultural and language exchanges too.
Nous ne sommes qu'au début ! C'est intéressant de partager notre chemin avec d'autres : il y a de quoi apprendre de nos expériences et aussi nous apprenons dans nos échanges avec d'autres.
Nous avons un jeune enfant à la maison et 2 grands qui ont déjà quitté le nid. Il y a aussi des chats, 1 chien, des poules (pondeuses et chair), des dindes et un cochon (pour nourrir notre famille) et nous envisageons d'ajouter des lapins à viande, des oies et canards dans les deux prochaines années. Nous sommes dans un pays d'élevage, donc entourés de vaches ! Il faut être à l'aise avec des animaux et des enfants chez nous. Nous sommes une famille bilingue (Amy étant américaine et David, français). Ce l'occasion d'échanges culturels et linguistique aussi.Projects involving children
This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.
Help
(English ; français ci-dessous)
Hello ! We are Amy and David, at a small farm in the Burgundy region of France.
** The helpers are not taking part of the business as we cannot offer any payment for the tasks done **
Projects are varied according to your skills and abilities as well as the time of year. This year we have a few projects in view :
chicken coop and brooder pens for broiler chickens, mobile coop for the gardens and orchards, solar shower, composting toilet for the house, gardening (outside of the market growing activity) which includes upkeep on hedgerows and all that we grow for biodiversity and our own food, plant dryer, food conservation for the family, housekeeping help.
From time to time we organise workshops, festivals and other activities for our non-profit.
We have a market garden production business, using no-till and agroforestry techniques. Those who are interested in what we do are more than welcome to have a look and see our system in action (with all the ups and downs!). We enjoy sharing what we've learned and learning from others experiences.
Helpers need to have their own work clothing (adapted to the season), work shoes, gloves, etc.
Bonjour, Amy et David : dans une petite ferme en Bourgogne.
**Les bénévoles ne prendront pas part à l'activité économique de la ferme dans la mesure où nous ne pouvons pas offrir de rémunération pour le travail effectué **
Les projets sont variés selon vos compétences et la période de l'année. En vue cette année : poulailler pour volailles à chair, poulailler mobile pour nos jardins et vergers, douche solaire, toilettes sèches pour la maison, jardinage en dehors du maraichage (entretenir les haies et zones de biodiversité), séchoir à plantes, transformation des produits du jardin pour la famille, aide au ménage et rangement dans la maison.
Nous avons une activité commerciale de maraichage sur sol vivant, avec un début agroforesterie . Ceux qui s'intéresse peuvent bien sur venir voir et apprendre (avec tous les hauts et des bas !). Nous aimons partager, échanger des connaissances et savoir-faire.
Les bénévoles doivent venir équipés avec leurs propres habits de travail (adaptés à la saison), des chaussures, des gants, etc.Languages spoken
English: Fluent
French: FluentAccommodation
We have a small camper for our volunteers, with a composting toilet. It’s simple but comfortable. Showers are in the house (shared bathroom).
Some people come because they want to fully live life on a working farm, with the intention of starting their own one day. They spend most of the day with us including lunch. The other meals are prepared in the camper or taken elsewhere on their explorations. Any meals outside of the farm (restaurant or festivals, etc.), extra groceries besides what we supply or special ingredients are the responsibility of the Helpers.
We organise the hours of participation around the experience that our volunteers are looking for. We're also careful about maintaining time for our family. We find time to get to know each other ; the cultural exchanges are an important aspect of this experience for us.
Les personnes accueillies chez nous sont hébergées dans une caravane (avec des toilettes sèches), pas loin de la maison et la cour de la ferme. C'est simple mais confortable. Pour l'instant, on partage les sanitaires de la maison.
Nous mangeons le repas du midi ensemble en semaine et la caravane est équipée pour se faire à manger le matin et le soir et les repas du weekend. Si les Helpers mangent à l’extérieur (au restaurant, aux festivals) ou souhaitent les courses en plus de ce qu'on fournit (des produits spécialisés par exemple), c'est au frais des Helpers.
Nous organisons les horaires pour les bénévoles, le temps et les espaces partagés en fonction de la saison et les besoins de chacun (bénévoles et notre famille). C'est aussi important de préserver une vie de famille pour notre fille.
Il y a des bénévoles qui viennent car ils ont envie de vivre pleinement la vie à la ferme dans toutes ses diverses activités et ont l'intention de participer à un projet similaire dans l'avenir. D'autres veulent pouvoir aider et se reconnecter à la nature sans chercher un changement de vie. Tout le monde trouve une place chez nous et nous prenons le temps à se connaître. L'aspect humain est important pour nous.What else ...
We are in the Burgundy-Franche-Comté region, in the southern part of the Morvan regional park. It's a beautiful place to visit ! We are nearby one of the biggest Gallo-Roman archeological sites in Europe, Bibracte. We’re happy to share maps for many of the numerous hikes in the area, give pointers for interesting places to visit. Often when we organise an outing we include the people staying with us to share the experience.
The nearest train station is about 10km away, in Luzy. We can lend bikes and drop people off when we go into town. Just know that we are in a very rural area that is sparsely populate. Luzy is an active village and while it's not a very touristic place, it offers a lot of cultural activities, a library, an associative café, a couple of restaurants, a few shops.
***We cannot accomodate vegan diet choices ; vegetarian would be possible but limited-- as we eat holistic, ancestral based foods grown/raised in primarily regenerative agricultural practices and even our vegetables are prepared with meat/bone broths, natural animal fats., cheese and eggs. ***
Le Sud Morvan offre de magnifiques paysages aux douces collines et généreuses forêts entremêlés de cours d'eau poissonneux. A 20 mm de chez nous, possibilité de visiter Bibracte (site gallo-romain perché sur les sommets du massif montagneux). De magnifiques balades sont à découvrir agrémentés d'une faune et flore encore bien préservée. Bref, de quoi prendre un bain de nature assurément !
Il n'y a pas de transport commun dans notre village : il y a une gare à Luzy (10km). Nous pouvons prêter des vélos, déposer quelqu'un à Luzy. Il faut savoir que nous habitions à la campagne un peu perdue, mais pas isolée non plus avec de l'habitat dispersé. Luzy est un village dynamique même si ce n'est pas une grande destination touristique. Néanmoins, Luzy offre des activités culturelles, une bibliothèque, un café associatif, quelques restaurants et commerces.
***Nous ne pouvons pas accommoder le régime vegan—végétarien est possible -- vu que nous sommes omnivore et mangeons une alimentation holistique, traditionnelle, cultivée/élevée avec les pratiques agro-écologiques et même nos légumes sont préparés avec les bouillons d'os/viande, les graisse animales naturelles, des œufs et du fromage. ***
Nous avons accueilli de nombreux bénévoles avec WWOOF France ; les expériences sont très enrichissant et nous avons pu créer des vrais liens avec des personnes qui ont passé du temps avec nous.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Can host digital nomads
It's doable depending on the person's needs. We have a reliable wifi connection. It would be possible to set up the caravan to create a small workspace or possibily in our home office. If a lot of video calls/meetings are necessary, it may not be the best match. The library in town (12 km) has wifi, tables if someone wanted to have a change of scenery.
Space for parking camper vans
we have a small space for campers/campervans
Can possibly accept pets
Dogs are possible if they're very well-trained, family/animal friendly and are adapted to gardens (can't have our beds trampled !) C'est possible d'accueillir les chiens sous certaines conditions : le chien est sociable et accepte d'être avec d'autres chiens, et est habitué aux chats, aux vaches, aux poules, aux enfants, et peut apprendre de ne pas marcher sur nos planches de culture (on ne peut pas prendre le risque de faire écraser nos jardins !).
How many Workawayers can stay?
Two
Hours expected
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week
Feedback (2)
We had a great week with Louise. She's helpful, willing to pitch where needed, curious about learning new skills and we had a lot of interesting talks.… read more
Photos
Feedback
These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.
Accuracy of profile:
(5.0)
Cultural exchange:
(5.0)
Communication:
(5.0)
We had a great week with Louise. She's helpful, willing to pitch where needed, curious about learning new skills and we had a lot of interesting talks.… read more