Living with donkeys in Quebec, Canada

Country

Canada

updated  

Favourited 265 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    8  

  • last activity

    Last activity

    16/04/2021

  • facebook friends

    Nº of Facebook friends

    180

  • Badges

    Super Host
    Facebook verified
 
  2021 

 Min stay requested: 1 month or more

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    We are located in the Eastern Townships. We have a dairy donkey farm and we produce donkey milk cosmetics. We have a great land where it is good to live.

    We are a family of 4: Cécile, Marie-Noëlle, Sasha (9 years) and Florane (13 years). Our daughters are curious and sociable, they will be happy to explain life on the farm! We opted for a simple lifestyle and practice self-sufficiency to the maximum.

    To do this, we have gardens but also chickens, fowl, pig, quails and 3 goats

    We have been welcoming travelers for 7 years already. We like to build bonds and make our culture known. Cécile is French while Marie-Noëlle is a Quebecer. The farm is the ancestral farm of the latter.

    We raise donkeys with respect for their nature. We like to live at their own pace and learn from them. Donkeys are very safe and sociable animals (they come to seek contact with humans).

    We take full advantage of what nature offers us and love to share!
    -----------------------

    Notre asinerie est située dans les Cantons de l'Est. Nous avons un élevage d'ânesse laitière et produisons des cosmétiques au lait d'ânesse. Nous avons une grande terre où il fait bon vivre.

    Nous sommes une famille de 4: Cécile, Marie-Noëlle, Sasha (10 ans) et Florane (14 ans). Nos filles sont curieuses et sociables, elles se feront un plaisir de vous expliquer la vie sur la ferme! Nous avons opté pour un mode de vie simple et pratiquons l'autosuffisance au maximum.

    Pour ce faire, nous avons des jardins mais aussi des poules, coq à chair, porc, cailles. Nous avons aussi 3 chèvres qui nous fournissent le lait pour faire des fromages (Brie, Vacherin, Reblochon, cheddar, Suisse, Tomme et Raclette).


    Nous accueillons des voyageurs depuis 7 ans déjà. Nous aimons tisser des liens et faire connaître notre culture. Cécile est française alors que Marie-Noëlle est québécoise. La ferme est d'ailleurs la ferme ancestrale de cette dernière.

    Nous élevons des ânesses dans le respect de leur nature. Nous aimons vivre à leur rythme et apprendre d'elles. Les ânes sont des animaux très sécuritaires et sociables (ils viennent chercher le contact avec l'humain).

    Nous profitons au maximum de ce que la nature nous offre et aimons le partager!

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Language practice
    Gardening
    DIY and building projects
    Animal Care
    Farmstay help
    Creating/ Cooking family meals
    Help around the house
    General Maintenance

  • Projects involving children

    Projects involving children

    This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.

  • UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN sustainablity goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    They will learn about organic production, manual labor, donkeys, simple lifestyle, working with animals and getting in touch with them. We offer an immersion in a Franco-Québécois family. Our daughters are very sociable and the bonds are tied, in general, very quickly. We like to make known our corner of the country as well as the way of life on a farm.
    -----------------------

    Ils pourront apprendre sur la production bio, la fabrication de fromages affinés, le travail manuel, les ânes, le mode de vie simple, le travail avec les animaux et entrer en relation avec eux. Nous offrons une immersion dans une famille franco-québécoise. Nos filles sont très sociables et les liens se tissent, en général, très rapidement. Nous aimons faire connaître notre coin de pays ainsi que le mode de vie sur une asinerie.

  • Help

    Help

    For spring / summer is planned: Help with animals, tourists, the vegetable patch and maintenance of the land.
    -----------------------

    Pour le printemps / été est prévu: Aide avec les animaux, les touristes, le potagers et l'entretien du terrain.

  • Languages spoken

    French: Fluent

  • Accommodation

    Accommodation

    Last year, we bought a large caravan (room, living room, kitchenette, refrigerator ...) so that the visitors have their privacy.
    -----------------------

    L'an dernier, nous avons acheté une grande caravane pour que les visiteurs aient leur intimité. Les repas du soir sont prit avec la famille.

  • What else ...

    What else ...

    We are looking for open and respectful people. You have internet access, but we ask you to use it outside your hours worked and not in the house (in order to give more space to interpersonal relationships). No work under pressure, but we still want work to move forward. We like it when people are volunteers and we do not feel comfortable putting pressure to bear.
    -----------------------

    Nous recherchons des gens ouverts et respectueux. Vous avez un accès internet, mais nous vous demandons de l'utiliser à l'extérieur de vos heures travaillées. Aucun travail sous pression, mais nous souhaitons tout de même que le travail avance. Nous aimons lorsque les gens sont volontaires et nous ne sommes pas à l'aise de devoir mettre de la pression.

    Suite aux années et expériences d'accueil, nous avons fait le choix d'ouvrir notre ferme aux femmes seulement.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    À discuter avec chacun

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    One

  • ...

    Hours expected

    5 heures par jour, 5 j/sem.

These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.

Accuracy of profile: (5.0)

Cultural exchange: (5.0)

Communication: (5.0)








Host ref number: 238536851576