Organic farm and contruction of the Dome in the Cordillera de Lago Rupanco, Chile

Country

Chile

Favourited 385 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    9  

  • last activity

    Last activity

    14/08/2019

  • Badges

    Super Host
Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least 2 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    The coordinator of the activities in the farm is Ignacio (34 years old), an ecotourism administrator and guide for tours in the wild nature, speaks fluent English and French. We are living an old house in a country estate located in the southern part of the Chilean Cordillera. The aim of our project is to establish a self-sufficient communiparty that lives with what the nearby nature offers. The three of us are acquiring and putting into practice ancestral knowledge and old-style home techniques to deal with the day-to-day challenges and activities. Occasionally in the holiday season there might be friends and their children visiting us for a few days.
    Now from 3 years, we will building a Dome from the drains and septic tank, the platform suport, partition, the dome, the roof, the cladding... In this sector isolated will be a cultural space to develop field´s activities (art, artisan, environment...)

    We have plenty of activities to do, since the house where we live is very old and needs constant maintenance. Being in such an isolated place, everything takes more time and more effort, so any kind of help is very welcome here!


    Le coordinateur des activités à réaliser à la ferme est Ignacio (34 ans), administrateur écotouristique, guide d'interprétation environnementale, parlant couramment le français et l'anglais. Nous vivons dans une maison ancienne et restaurée dans une ferme de montagne dans le sud du Chili, et nous établissons un projet de vie "autosuffisant" dans une partie du pays. De plus, nous acquérons et mettons en pratique des connaissances ancestrales et des techniques artisanales pour résoudre des problèmes dans les activités quotidiennes. De plus, nous pouvons aussi compter sur la présence d'enfants pendant les fêtes de fin d'année.
    Maintenant dans les 3 prochaines années, nous sommes dans la construction d'un DOMO à partir de la plomberie et de la fosse septique, des supports de plate-forme, des cloisons, du dôme, du toit, du revêtement.... Dans ce secteur isolé ce serait un espace culturel pour développer les activités du domaine (art, artisanat, environnement....).


    El coordinador de las actividades a realizar en la granja es Ignacio (34 años), administrador en ecoturismo, guía de interpretación ambiental, habla inglés y francés fluido. Estamos habitando una casa antigua y restaurada en un fundo cordillerano del sur de Chile, además de estar instaurando un proyecto de vida "autosuficiente" en una parte del terreno. También, estamos adquiriendo y poniendo en práctica el conocimiento ancestral y técnicas caseras para resolver problemas en las actividades del día a día. Además, también podemos contar presencia de niños en temporadas de vacaciones.
    Ahora en los proximos 3 años, estamos en la construccion de un DOMO desde la gazfiteria y fosa septica, los soportes de la plataforma, los tabiques, la cupula, el techo, el revestimiento... En este sector aislado seria un espacio cultural para desarrollar actividades del campo (arte, artesania, ambiental...).

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    Cooking / shopping
    Farmstay
    Other
    Help with Eco project
    Help in the house
    Animal care
    Language practice
    Art project
    Teaching

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    Being in such a secluded place, surrounded by the lush native forest, with the volcano Puntiagudo and the immense power of the water reflected in the Lake, It is possible to reach the inner silence, obtaining the connection with the most inner roots of the Earth. This place, being so far away from the city and so immersed into the nature, will contribute to your personal and spiritual development and eventually enable you, as a traveler, to feel and recognize what is your mission in life!

    In the countryside you never get bored, there is always something to do, and the best thing is that you are always using your intelligence. It is here in the countryside, where the real engineers of life are. You feel satisfied and happy in contemplating that the work you did is useful and that you contributed to solve a problem.

    In each of the tasks you carry out, you will also learn to interpret and gain a better understanding of the cycles of nature (both in the stages of the forest and in the lunar cycles in their sowing influence).

    Al estar en un lugar tan aislado, rodeado del exuberante bosque nativo, con el volcán Puntiagudo y el inmenso poder del agua reflejado en el Lago; se logra llegar al silencio interior, consiguiendo la conexión con las raíces ancestrales de La Tierra; como viajero, sientes y reconoces el mensaje que debes transmitir por los lugares que caminas.
    También al estar en un espacio lejos de la ciudad y con mayor contacto natural, se contribuye a tu desarrollo personal y espiritual.

    En el campo, nunca te aburres, siempre hay algo que hacer, y lo mejor es que siempre estás ocupando la inteligencia; es aquí en el campo, donde están los verdaderos ingenieros de la vida. Sientes satisfacción y felicidad al contemplar que en el trabajo que ayudaste, sirve, es útil y que contribuiste a solucionar lo que era un problema.

    También aprenderás en cada una de las labores que desempeñaras a interpretar y conocer los ciclos de la naturaleza (tanto en las etapas del bosque como en los ciclos lunares en su influencia en la siembra).

  • Help

    Help

    Help required from volunteers:
    - Maintenance of the house (domestic chores in general)
    - Maintenance of fences
    - Manual milking of cows (for domestic consumption only) and processing of milk to make dairy products
    - Work in the vegetable garden (preparation of soils, planting with moon cycles, weeding, transplanting, thinning, fertilizing, enabling of the irrigation system)
    - Construction and habilitation of the woodshed
    - Construction and installation of a shower outside the house
    - Composting of organic waste (with red worms and other techniques)
    - Preparation of organic fertilizers
    - Harvesting and maceration of medicinal herbs to elaborate natural medicine
    - Harvesting of seasonal fruits
    - Processing of food for longer-term consumption, jams, etc.
    - Working with nursery garden -> replicate seedlings and sowing of tree species, medicinal plants and fruit trees.
    - Collection and processing of non-timber-yielding forest products, such as wild fruits, fungi, natural medicine, mulch, and others.
    - Collection and chopping of firewood
    - Sheep wool processing
    - Maintenance of trails and entrances, keeping roads clean from erosion-rocks. Improving road signs around the house.
    - Proper management of the native forest for its conservation.
    Other tasks for the biological conservation of the area. Interpretive trails, using environmental education as the main tool.

    Labores en que ayudarán los voluntarios:
    - Restauración y mantenimiento de vivienda (labores domésticas en general)
    - Mantenimiento de cercos
    - Ordeña manual de las vacas (sólo para el consumo doméstico) y procesamiento de la leche para lácteos
    - Trabajos en la huerta (preparación de suelos, plantación con ciclos de luna, desmalezar, trasplantes, raleos, abonar, sistema de riego)
    - Construcción de bodega y habilitación de espacio para leñera
    - Construcción de un invernadero grande
    - Compostaje de residuos orgánicos (con lombrices rojas y otras técnicas)
    - Preparación de biopreparados (abonos orgánicos)
    - Cosecha de hierbas medicinales y maceración para elaborar medicina natural
    - Cosecha de frutas de temporada.
    - Procesamiento de alimentos para conservas, mermeladas, ahumado, etc.
    - Viverización --> replicar plántulas y siembra de especies arbóreas, plantas medicinales y árboles frutales.
    - Recolección y procesamiento de productos no maderables del bosque, tales como: frutos silvestres, hongos, medicina natural, mulch, entre otros.
    - Recolección y preparación de leña
    - Procesamiento de lana de oveja
    - Mantención de senderos y accesos, control de erosión en caminos. Mejorar la señalética del lugar
    - Silvicultura y manejo adecuado del bosque nativo para su conservación.
    Otras labores de manejo en las áreas de conservación biológica. Senderos interpretativos, utilizando como principal herramienta, la educación ambiental.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Ingles, Francés, Español

  • Accommodation

    Accommodation

    The house where we live is an old and rustic house. We have a room on the first floor for two volunteers and two other rooms on the second floor (one with double bed and one with single bed). We also have spaces for camping (4 tents). We have some agreements of conviviality that we will send you if you are interested in coming.

    La casa donde vivimos es una casa antigua y rústica, tenemos una habitación en el primer piso para un voluntario y otra habitación en el segundo piso con dos camas, además contamos con espacios para acampar (4 carpas). Tenemos ciertos acuerdos de convivencia que te enviaremos si estás interesado en venir.

  • What else ...

    What else ...

    Nearby places of touristic interest:
    The property is located between Puyehue National Park (volcanoes, ski center, thermal baths, lakes, rivers, native forest) and the Vicente Pérez Rosales National Park.
    Locally, there are also attractions such as: Trail to the volcano Puntiagudo (with millennial larch tree and other precious species), various trails around and inside the property with natural attractions typical of the native forest and the southern Andean area, such as waterfalls and hot spring baths on the beach at the lake. Of course you can also enjoy bathing and swimming in the calm waters of Lake Rupanco.

    Finally, we have a horse to get to the house part of the cargo or luggage that the volunteers and members of our project bring with them.

    Lugares cercanos de interés turístico:
    el predio se encuentra ubicado entre el Parque Nacional Puyehue (volcanes, centro de ski, termas, lagos, ríos, bosque nativo) y el Parque Nacional Vicente Pérez Rosales.
    Localmente, también existen atractivos como: Sendero al volcán Puntiagudo (con presencia de alerces milenarios y otras especies de alto valor de conservación), diversas huellas alrededor y en el interior del predio con atractivos naturales propios del bosque nativo y de la zona andina austral, como cascadas y termas de aguas calientes rústicas en playa a orillas del lago; y por supuesto que también, puedes gozar de bañarte y nadar en las tranquilas aguas del Lago Rupanco.

    También, contamos con un caballo para subir hasta la casa parte de la carga o equipaje que traigan los voluntarios y miembros.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    Maximum 5 hours a day, 5 days a week

View from the house, we are in front of the Puntiagudo volcano
Local footpath, road to hot springs.
These are extra optional ratings when members leave feedback. The average rating left for each option is displayed.

Accuracy of profile: (4.0)

Cultural exchange: (4.5)

Communication: (4.5)










Host ref number: 158613582559