Profilangaben
Host Bewertung
85 %
Feedback
-
Verifizierte E-Mail
Informationen
Beschreibung
We, Christian and Alexia, 55 years old each, (and Gavotte, 3 years old, adorable cat, sacred type of Burma), have just moved to a new place of life in Lot et Garonne.
We plan to create gites and guest rooms there.
We want to create a place of healing, where respect for people and the environment are at the heart of intention and action, on a daily basis.
The climate is temperate in winter (periods of coolness and humidity alternating with good weather) and hot in summer.
The land has a relief creating well differentiated areas: meadows, valley surrounded by trees, wooded area, vegetable garden,
Some outbuildings (horse riding arena, barn, henhouse, ...) are also located on the land.
In the surroundings, the points of interest are architectural (bastides, chapels,…), gastronomic (prunes, walnuts, duck,…) and plants (conservatory of ancient fruits, garden of water lilies,…).
We are flexitarians: lots of vegetables and grains, and some animal protein when the opportunity arises. We are non-smokers and reserve alcoholic drinks at festive times. We would like to receive workers in the same state of mind.
The few rules of life in our place relate to respect for everyone (noise, cleanliness of the place, etc.) and above all we want to be able to maintain permanent communication on all subjects that raise questions.
--
Nous, Christian et Alexia, 55 ans chacun, (et Gavotte, 3 ans, adorable chatte, typée sacré de Birmanie), venons de nous installer dans un nouveau lieu de vie en Lot et Garonne.
Nous avons le projet d'y créer des gites et chambres d'hôtes.
Nous souhaitons créer un lieu de ressourcement, où le respect de l'humain comme de l'environnement soient au cœur de l'intention et de l'action, au quotidien.
Le climat est tempéré en hiver (périodes de fraîcheur et d'humidité alternant avec du beau temps) et chaud en été.
Le terrain présente un relief créant des zones bien différenciées : prés, vallon entouré d'arbres, zone arborée, jardin potager,
Quelques dépendances (manège à chevaux, grange, poulailler, ...) sont également implantées sur le terrain.
Aux alentours, les points d'intérêt sont architecturaux (bastides, chapelles, …), gastronomiques (pruneaux, noix, canard, …) et végétaux (conservatoire des fruits anciens, jardin des nénuphars, …).
Nous sommes flexitariens : beaucoup de légumes et céréales, et quelques protéines animales quand l'occasion se présente. Nous sommes non fumeurs et réservons les boissons alcoolisées aux moment festifs. Nous souhaiterions recevoir des workers et workeuses dans le même état d'esprit.
Les quelques règles de vie de notre lieu touchent au respect de chacun (bruit, propreté du lieu, …) et nous souhaitons surtout pouvoir maintenir une communication permanente sur tous sujets posant question.Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten
Karitative Arbeit
Gartenarbeiten
Heimwerker- und Bauarbeiten
Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
Hausarbeiten
Handwerkliche Arbeiten
UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt
Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten
Sensitive to all the steps of personal development, we will welcome with pleasure all the meetings likely to generate exchanges in these fields, and also in gardening, DIY, reading, ...
Sensibles à toutes les démarches de développement personnel, nous accueillerons avec plaisir toutes les rencontres susceptibles de générer des échanges dans ces domaines, et aussi en jardinage, bricolage, lecture, ...Arbeit
We offer activities related to the maintenance of the park and the setting up of the garden.
a permaculture vegetable garden that has been fallow for a year
areas to update (many sumacs to remove, etc.)
trees to be pruned
There is also painting, house maintenance and cooking.
--
Nous proposons des activités liées à l'entretien du parc et à la mise en place du jardin.
un potager en permaculture qui a été en jachère un an
des zones à mettre à jour (nombreux sumacs à retirer, …)
des arbres à tailler
Il y a aussi de la peinture, l'entretien de la maison et la cuisine.Sprachen
Gesprochene Sprachen
Englisch: GrundkenntnisseDieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
anglaisUnterkunft
We welcome you to the cottages while they are not occupied. With the arrival of spring and the first customers, it will be possible to camp in the garden, of course with access to the sanitary facilities in the house.
Nous vous accueillons dans les gites, le temps que ceux-ci ne sont pas occupés. Avec l'arrivée du printemps et des premiers clients, il sera possible de camper dans le jardin, avec bien sûr un accès aux sanitaires dans la maison.Was noch ...
We will discuss with you upstream, if you are interested, on the things you want to do in particular. Our activity ranges are most often around 9 a.m.-12.30 p.m. and 2 p.m.-6 p.m., but all this is flexible, and linked to the work undertaken.
Access to our place of life is by train (Agen or Laroque Timbaut station) or by coach (Monbalen stop).
We could welcome you now. Please contact us to see the periods of availability together.
--
Nous échangerons en amont avec vous, si vous êtes intéressés, sur les choses que vous souhaiterez faire en particulier. Nos plages d'activités sont le plus souvent autour de 9h -12h30 et de 14h - 18h, mais tout cela est souple, et lié aux travaux engagés.
L'accès à notre lieu de vie se fait en train (gare de Agen ou Laroque Timbaut) ou en car (arrêt Monbalen).
Nous pourrions vous accueillir dès à présent. Merci de nous contacter pour voir ensemble les périodes de disponibilité.Etwas mehr Information
Internet Zugang
Eingeschränkter Internet Zugang
Wir besitzen Tiere
Wir sind Raucher
Familien möglich
Kann Digital Nomads unterbringen
Nous disposons d'une connexion wi fi modeste mais stable de 2 à 4 Mb dans la maison.
Kapazität - wie viele Workawayer maximal
mehr als zwei
Arbeitszeiten
4/5 heures par jour max, 5 j/sem.