aktualisiert  

Join the REAL life – follow the call of the cranes in Jämtland, Sweden

Profilangaben

  • rating

    Host Bewertung

    90 %

  • Letzte Antwort

    Letzte Antwort

    9 März 2026

  • Beantwortungsquote

    Beantwortungsquote

    93.3 %

    Antwortet in der Regel innerh. 17 Tage

  • feedbacks

    Feedback

    26

  • Verifizierte E-Mail

    Verifizierte E-Mail

Country info

If you are not an EU Citizen and planning to visit Sweden to work, volunteer or study, YOU WILL NEED THE CORRECT VISA. To find out more information please contact the embassy in your home country BEFORE travelling.

Abzeichen (3)

Top Host
Email verified
Verschenke eine Workaway-Mitgliedschaft
mehr

Verfügbarkeit

  2026 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer: mindestens 2 Wochen

Jan
Feb
Mär
Apr
Mai
Jun
Jul
Aug
Sep
Okt
Nov
Dez

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    Follow the call of the cranes in April and May, and you'll be guaranteed to be on the right path: always heading north, towards spring. Instinctively, the cranes sometimes land when the lake is still frozen and the willows are still snow-covered. But their call announces the coming of spring.
    And that's short here in Jämtland: Somewhere between March and May, snow and ice melt, and within a very short time, nature appears in a rich green. Suddenly, the many songbirds are back. They know that Mother Nature has set the table generously for her offspring. Everything is set for a new beginning. And for us here on the farm, every helping hand comes at the right time: making firewood, painting, repairing small winter damage, mowing old grass, and so on. You are cordially invited to help shape the new beginning in the springlike Jämtland.

    Rein ins ECHTE Leben – folge dem Ruf der Kraniche im Frühling
    Wer im April und Mai dem Ruf der Kraniche folgt, ist garantiert auf dem richtigen Weg: Immer Richtung Norden, Richtung Frühling. Instinktsicher wie sie sind landen die Kraniche manchmal, wenn der See noch zugefroren ist und die Weiden noch schneebecket sind.: Ihr Ruf aber verkündet den nahen Frühling.
    Und der ist hier im Jämtland kurz: Irgendwann zwischen März und Mai schmelzen Schnee und Eis und innerhalb kürzester Zeit erscheint die Natur im satten Grün. Plötzlich sind sie wieder da, die vielen Singvögel. Sie wissen, hier hat Mutter Natur den Tisch reichlich gedeckt für ihren Nachwuchs. Alles ist eingestellt auf Neuanfang. Und für uns hier auf dem Hof kommt dann jede helfende Hand zur rechten Zeit: Beim Feuerholz machen, Malern, Reparieren von kleinen Winterschäden, Ausmähen von Altgras und, und, und. Sei herzlich eingeladen, den Neustart im frühlingshaften Jämtland mitzugestalten.

    A few years ago I was able to fulfill my dream of living on a small hobby-farm: by a lake, in the middle of the forest in beautiful Sweden, about 8 miles northwest of Östersund. My name is Edith-Maria, I am 60+ and I look forward to visits from nature-loving people who can enjoy it when the nearest neighbour lives 3 kilometers away. If you want to immerse yourself in nature for a few days on a farm in solitude in the middle of the forest, you are in good hands with me. In order for you to feel good and enjoy your stay, you should be fit and enjoy exercise and physical activity. If you have back problems, you're not really in a good position here.

    Autum & winter
    Fire: When in Jämtland the „Indian summer“ changes from the colorful autumn dress to the snow-white winter dress, it is time to take care of firewood so that the house is warm and cozy next year as well. And then I was very grateful for help with cutting down trees in the forest, followed by a snowmobile ride to the farm. A winter adventure that is guaranteed to chase away fatigue. („The secret to happiness is freedom. And the secret to freedom is courage." / Thucydides)

    Ice: Close the outside – listen to the inside
    When the frozen lake sparkles and the snow is powdery, winter reveals its most beautiful side for snowmobiling, ice fishing, cross-country skiing, or snowshoeing. Then the gate to the inner world of nature is wide open, and those who sit outside in the snow by the warming fire may be able to hear the silence. Or prepare the food on a Swedish murika. Maybe even with your own fish from ice fishing? In the cold winter, a warm sauna is also a must. For it strengthens and refreshes with a subsequent snow bath. The most daring even jump into the icy lake water through a hole in the ice after a sauna session to cool off.

    Spring & Summer
    Right outside the courtyard door you can swim in the lake, go boating or pick wild blueberries in the forest. In the meadows next to the river, cranes breed in summer and moose and reindeer welcome in winter. Just the right thing for people with a longing for a break and enthusiasm for new experiences! Especially those in the wild, which are not to be found so often anymore. For me, life in rhythm with nature is clearly in the foreground.

    (German version)
    Zu mir:
    Vor ein paar Jahren durfte ich mir meinen Traum von der kleinen Hobby-Farm erfüllen: an einem See, mitten im Wald im schönen Schweden, ca. 8 Meilen nordwestlich von Östersund. Ich heiße Edith-Maria, bin 60+ und freue mich auf Besuche von naturverbundenen Menschen, die es genießen können, wenn der nächste Nachbar 3 Kilomenter entfernt wohnt.
    Wenn du Lust hast, einmal für ein paar Tage in ein naturverbundenes Leben auf einem Bauernhof in Alleinlage mitten im Wald einzutauchen, bist du bei mir gut aufgehoben. Damit es dir dabei gut geht und du deinen Aufenthalt genießen kannst, solltest du fit sein und Freude an Bewegung und körperlichen Aktivitäten haben. Wer Rückenprobleme hat, ist hier nicht wirklich gut aufgehoben.

    Herbst & Winter
    Feuer: Raus aus dem Winterblues
    Wenn hier im Jämtland der „Indian summer“ vom bunten Herbstgewand ins schneeweiße Winterkleid wechselt, dann ist es Zeit für's Brennholz zu sorgen, damit das Haus auch im nächsten Jahr warm und gemütlich ist. Und dann bin ich sehr dankbar für Hilfe beim Bäume fällen im Wald mit anschließender Schneemobilfahrt zum Hof. Ein Winterabenteuer, das garantiert die Müdigkeit vertreibt.

    Eis: Schließe das Außen – lausche dem Inneren
    Wenn der zugefrorene See glitzert und der Schnee wie Pulver liegt, dann zeigt sich der Winter von seiner schönsten Seite für Snowmobilfahren, Eisangeln, Ski-Langlauf oder Wanderungen auf Schneeschuhen. Dann ist das Tor zur inneren Welt der Natur weit geöffnet und wer draußen im Schnee am wärmenden Feuer sitzt, der kann vielleicht die Stille hören. Oder das Essen auf einer schwedischen Murika zubereiten. Vielleicht sogar mit eigenem Fisch vom Eisangeln?
    Im kalten Winter darf die warme Sauna auch nicht fehlen! Denn sie stärkt und erfrischt mit anschließendem Schneebad. Ganz Mutige steigen nach dem Saunagang sogar durch ein Loch im Eis hinein ins eiskalte Seewasser, um sich abzukühlen.

    Frühling & Sommer
    Direkt vor der Hoftür kannst du im See baden, Bootfahren oder im Wald wilde Blaubeeren pflücken. Auf den Wiesen nebenan am Fluss brüten im Sommer die Kraniche und im Winter begrüßen Elch und Ren. Genau das Richtige für Menschen mit Sehnsucht nach einer Auszeit und Begeisterung für neue Erfahrungen! Vor allem solche in wilder Natur, die es heute nicht mehr so oft zu finden gibt. Bei mir steht ganz eindeutig das Leben im Rhytmus mit der Natur im Vordergrund.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Sprachpraxis
    Seniorenbetreuung
    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Hausarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten
    Hilfe mit Computer /Internet
    Haus- & Haustiersitting
  • Interessengebiete

    Interessengebiete

    Kochen & Backen
    Kunst & Design
    Haustiere
    Leben im Camper-Van
    Farmarbeit
    Zeichnen & Malen
    Tischlerarbeiten
    Gärtnern
    Heimwerken & DIY
    Bücher
    Fotografie
    Sprachen
    Gartenarbeiten
    Blogging
    Schreiben
    Tiere
    Mannschaftssportarten
    Strand
    Tanzen
    Outdoor-Aktivitäten
    Camping
    Fitness
    Wassersport
    Wandern
    Radfahren
    Gebirge
    Segeln / Boote
    Wintersport
    Yoga / Wellness
    Natur
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    My passion is the many wild herbs on my doorstep, which I collect and recycle. They are treasures, grown in pure air on healthy soil. You are welcome to help with harvesting and processing and if you are interested, I will tell you more about it.
    If you like to eat mushrooms and want to collect them yourself you are right here.
    This place is more suited for nature lovers than for culture lovers. You can learn a lot about traditional Swedish housekeeping and food preservation as well as about country life in Northern Europe. You learn how to behave in winter at -20 degrees, when to avoid the lake in summer, and what to do when you encounter bears with their cubs or need to be prepared for elk contact while driving. So, adventure in nature. No organized culture.

    Meine Leidenschaft sind die vielen Wildkräuter direkt vor der Haustüre, die ich sammle und verwerte. Sie sind Kostbarkeiten, gewachsen an reiner Luft auf gesundem Boden. Gerne darfst du bei Ernte und Verarbeitung helfen und wenn es dich interessiert, erzähle ich auch mehr darüber.
    Wenn du gerne Pilze isst und sie selber sammeln möchtest bist du hier genau richtig.
    Dieser Platz ist eher für Naturmenschen denn für Kulturmenschen geeignet, du kannst vile über traditionelle schwedische Haushaltsführung und Konservierung von Lebensmitteln lernen so wie über das Landleben im Norden Europas.
    Du lernst, wie du dich im Winter bei -20 Grad zu verhalten hast, wann du im Sommer den See besser meidest und was zu tun ist, wenn du Bären mit ihren Jungen begegnest oder beim Fahren auf Elchkontakt gefasst sein musst. Also Abenteuer Natur. Keine formierte Kultur.

  • Arbeit

    Arbeit

    My life in rhythm with nature (seasons)
    I look forward to visitors all year round, as each season has its own rhythm in the forest. I am happy to share my knowledge about the seasonal nature. If you would like to learn more in advance, please feel free to contact me and ask your questions.
    So welcome!
    Assuming you love animals and aren't afraid of affectionate goats and my two friendly dogs.

    I would appreciate some help with the house, yard, and garden.
    • in the spring, stock the garden and do light painting on the house and shed;
    • mowing the lawn in the summer
    • in the fall, collecting berries and preserving garden fruits and
    • in winter, bring in the wood for the year after next.
    And, of course, help is always welcome in the house. Sometimes I just miss a few more hands to help out. You are also most welcome!

    Meaningful - good to know!
    Please bring an outfit suitable for each season. Winter in Jämtland is cold (e.g. -30 degrees) and snowy, autumn and spring are usually sunny and sometimes muddy. Summer can manifest itself in many ways -- from hot and dry to cool and rainy. And on beautiful days, there is always a grand sunrise and sunset. Basically, waterproof boots/rubber boots have proven themselves.
    It is Swedish tradition to walk around the house without shoes. However, I recommend wearing slippers, as the floor can be cool. And one more thing: Light and dark are very pronounced in the Swedish north. Swedish summer hardly knows dark night times. Eye masks have proven effective against sleep problems caused by light. Those who come in the winter should please remember to bring a headlamp.


    Mein Leben im Rhythmus mit der Natur (Jahreszeiten)
    Ich freue mich das ganze Jahr über auf Besucher, da jede Jahreszeit im Wald ihren eigenen Rhythmus hat. Gerne teile ich mein Wissen über die Jahreszeiten. Wenn du im Vorfeld mehr erfahren möchten, zögere bitte nicht, mich zu kontaktieren und Fragen zu stellen.
    Sei also herzlich willkommen! Vorausgesetzt, du bist Tierlieb und hast keine Angst vor anhänglichen Ziegen und seinem freundlichen Hund.

    Über ein wenig Hilfe rund um Haus, Hof und Garten würde ich mich freuen :
    • im Frühling den Garten bestücken und kleine Malerarbeiten an Haus und Schuppen;
    • im Sommer Rasenmähen
    • im Herbst Beeren sammeln und Gartenfrüchte konservieren und
    • im Winter das Holz für’s übernächste Jahr einbringen.
    • Und natürlich ist auch im Haus Hilfe gerne gesehen. Manchmal vermisse ich dann einfach ein paar Hände mehr zum Anpacken. Sei also herzlich willkommen!

    Sinnvolles - gut zu wissen!
    Bitte bringe für jede Jahreszeit passendes Outfit mit. Der Winter in Jämtland ist kalt (z.B. -30 Grad) und schneereich, Herbst und Frühling sind meist sonnig und manchal matschig. Der Sommer kann sich vielfältig zeigen -- von heiß und trocken bis kühl und regnerisch. Und an schönen Tagen gibt es immer einen grandiossen Sonnenauf- und -untergang. Grundsätzlich haben sich wasserfeste Stiefel / Gummistiefel bewährt.
    Schwedische Tradition ist es, im Haus ohne Schuhe zu laufen. Ich empfehle aber Hausschuhe, da der Fußboden schon mal kühl sein kann. Und noch ein Hinweis: Hell und Dunkel sind im schwedischen Norden sehr ausgeprägt. Der schwedische Sommer kennt kaum dunkle Nachtzeiten. Gegen Schlafprobleme bei Helligkeit haben sich Augenbinden bewährt. Wer im Winter kommt, der denke bitte an eine Stirnlampe.

  • Gesprochene Sprachen

    Deutsch: Fließend
    Englisch: Fließend
    Swedish: Gute Kenntnisse

  • Unterkunft

    Unterkunft

    1 – 2 people in a room with double bed. We use all other premises together. Please do not expect luxury here in the middle of nature. Simple and practical is best. Rubber boots have proven themselves!

    There are three meals a day that we vote on. Please let me know if you're picky when eating. I usually prefer vegetarian food, but from time to time I do not want to do without a wild salmon from our lake or meat, whose origin is worthy and known to me. For your favorite snacks, sweets or "must-haves", please take care of yourself.

    And as far as the Internet is concerned, the Swedish network is also available in areas as remote as my farm.

    • A special feature: If you travel Scandinavia with a camper and want to live with me in between, you can stand here directly by the lake.
    • And one more special feature: dogs are welcome to bring along. I have 1 friendly femal-dog myself.


    (German version)
    1 – 2 Personen in einem Zimmer mit Doppelbett. Alle anderen Räumlichkeiten nutzen wir gemeinsam. Bitte erwartet keinen Luxus hier mitten in der Natur. Einfach und praktisch kommt am Besten. Gummistiefel haben sich bewährt!

    Es gibt 3 Malzeiten am Tag, über die wir uns abstimmen. Bitte teile mir mit, wenn du wählerisch bist beim Essen. Ich bevorzuge zwar meist vegetarische Kost, aber auf einen Wild-Lachs aus unserem See oder Fleisch, dessen Herkunft wertig und mir bekannt ist, möchte ich ab und an nicht verzichten. Für deine Lieblingssnacks, Süssigkeiten oder "Must-Haves" sorge bitte selber.

    Und was das Internet betrifft, so ist das schwedische Netz auch in so entlegenen Gebieten wie auf meinem Hof verfügbar.

    • Eine Besonderheit: Wer Skandinavien mit dem Wohnmobil bereist und zwischendurch bei mir leben möchte, kann hier direkt am See stehen.
    • Und noch eine Besonderheit: Hunde können gerne mitgebracht werden. Ich habe selber 1 freundliche Hündin.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    The special thing about this invitation is to live far away from other people in nature. But of course there is also the colorful city life.

    The capital of Jämtland is about 80 kilometres away and hosts numerous national and international cultural meetings in the summer. More information about your travel date can be found on the website of Östersund.

    In the winter, you can go alpine skiing in Åre, and cross-country skiing right at your doorstep. You can ride a snowmobile, take part in sled dog tours and, of course, do all kinds of winter sports in a snow-safe area.
    The prerequisite is that you have a driver's license, because without a car there is almost nothing.

    (German version)
    Das besondere an dieser Einladung ist es, einmal weit ab von anderen Menschen in der Natur zu leben. Aber natürlich gibt es auch das bunte Stadtleben.

    Die Landeshauptstadt von Jämtland ist ca. 80 Kilometer entfernt und veranstaltet im Sommer zahlreiche nationale und internationale Kulturtreffen. Näheres zu deinem Reisetermin findest du auf der webseite von Östersund.

    Im Winter kannst du Alpin-Ski in Are machen oder Langlaufski direkt vor der Haustüre. Du kannst Snowmobil fahren, an Schlittenhunde-Tournen teilnehmen und natürlich in schneesicherem Gebiet alle möglichen Arten von Wintersport betreiben.
    Voraussetzug ist allerdings, dass du einen Führerschein hast, denn ohne Auto geht hier so gut wie nichts.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kann Digital Nomads unterbringen

    Kann Digital Nomads unterbringen

    Yes, if your digital job is compatible with the 4 hours of daily work here on the farm. My internetconnection is good enough, to host digital nomads. Ja, gerne, wenn der digitale Job mit den 4 Stunden täglicher Unterstützung hier auf dem Hof vereinbar ist. Die Internet-Verbindung ist gut.

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Larger campers are also possible. The pitch is on the farm right on the lake. Auch größere Camper sind möglich. Der Stellplatz ist auf der Farm direkt am See.

  • Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Friendly dogs are welcome. Here on the farm I live with 2 female dogs. Freundliche Hunde sind willkommen. Hier auf der Farm lebe ich selber mit 2 Hündinnen.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    zwei

  • Meine Tiere/Haustiere

    Meine Tiere/Haustiere

Gastgeber Ref-Nr.: 765111333714

Website-Sicherheit

Chatte mit Workawayern, die diesen Gastgeber besucht haben

+5

Feedback (14)



Weitere Bilder

Chatte mit Workawayern, die diesen Gastgeber besucht haben

+5

Feedback

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil:
(5.0)

Kultureller Austausch:
(4.6)

Kommunikation:
(4.7)















Help with outdoor projects in Hova, Sweden
Help out and learn about organic vegetable growing on a experimental non-profit farm in Hörby Sweden