Permaculture and reforestation in the high jungle of Peru/ permacultura y reforestación en la selva alta de Perú

Country

Peru

Favourited 729 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    30  

  • last activity

    Last activity

    22/06/2019

  • facebook friends

    Nº of Facebook friends

    394

  • Last email replied

    Reply rate

    60.0 %

  • Last email replied

    Average reply time:

    within 5 days

  • Badges

    Top Host
    Facebook verified
Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least 2 weeks

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    -> Read EVERYTHING please. Also remember that we are in the jungle : the climatical conditions don't make life or work easy. It is hot and humid, there is mud and mosquitoes. <-

    Our story :
    We started as a group of 3 : Iaco, Maud and Victor, who wanted to live in a sustainable way, in peaceful coexistence and mutual aid between men and nature.
    We decided two years ago to settle down in this piece of paradise that is the high jungle of northern Peru; and close to Chazuta, Tarapoto, we bought a land with the project of ​​reforesting it as a food forest, following some of the permaculture's principles, and with the idea of creating an eco-village or self-sufficient community. Looking and waiting for people to share our vision and life permanently, we have been receiving volunteers to help us working, building and planting. With them we achieved to build a beautiful house and dry toilets; we can now see the food forest growing, and many other plantations have been settled. Also the cacao field is going well and gives us some first incomes.
    And we have now chickens, a horse and a lovely cat :)

    Nowadays, we are only two on the project: Iaco and Maud, italian-french couple, as Victor had to go back to Argentina.
    In 2019, we are starting a new chapter in our life, as in April we became parents!
    So, in January we moved to the town of Chazuta (where we used to spend only weekends) , going less to the farm and taking the time to focus on other projects:
    - we want to start working with eco-tourism, promoving a conscient and sustainable way of traveling,
    - we are going to increase our presence in the ecological collective in Chazuta, seeking to reduce our contamination and impact on the ecosystems in and around this growing town,
    - we need to develop web designing, video making, social media, crowdfunding, for our different projects on internet.

    From this year, we expect the volunteers to work only 15 hours a week, and to provide their own food as we can't afford it anymore.

    How to get to Chazuta :
    In Tarapoto, you have to take a mototaxi until the “paradero para Chazuta” (= where you take a collective car or "colectivo") ; they all know where it is, and from the central square it costs you 3 or 4 soles. Then it is a 1h journey and costs 10 soles.
    Be aware that there are no bank or ATM in Chazuta; if you need to withdraw money you have to do it before in Tarapoto.

    -----

    -> Leer TODO por favor. También acordarse de que estamos en la selva: las condiciones climáticas nos son fáciles. Está cálido y húmedo, hay barro y mosquitos. <-

    Nuestra historia :
    Empezamos cómo un grupo de 3 personas: Iaco, Maud y Víctor que buscaba vivir de forma sustentable, en coexistencia pacífica y ayuda mutual entre los hombres y la naturaleza.
    Dos años atrás decidimos quedarnos en este pedazo de paraíso que es la selva alta del norte peruano; y cerca de Chazuta, Tarapoto, compramos un terreno con el proyecto de reforestarlo en un bosque comestible, siguiendo unos de los principios de la permacultura, y con la idea de crear una eco-aldea o comunidad auto suficiente. Buscando y esperando a personas para compartir nuestra visión y nuestra vida de manera permanente, estuvimos recibiendo a voluntarios para ayudarnos con el trabajo, las construcciones y la siembra. Con ellos logramos construir una hermosa casa así que baños secos; ahora podemos ver crecer el bosque comestible, y varias otras áreas han sido sembradas. El cacaoal también esta yendo bien y nos da algunas primeras entradas económicas.
    Y tenemos ahora gallinas, patos, un caballo y una linda gata :)

    Hoy en día, somos solo dos en el proyecto : Iaco y Maud, pareja italiano-francesa, ya que Victor tuvo que regresar a Argentina.
    En 2019 empezamos un nuevo capítulo en nuestra vida, ya que en abril nació nuestra hija!
    Así que en enero nos mudamos al pueblo de Chazuta (en donde solíamos pasar solo los fines de semana), yéndonos menos en nuestra chacra, y tomando el tiempo de dedicarnos a otros proyectos:
    - estamos planeando trabajar con eco-turismo, promoviendo una forma de viajar consciente y sostenible,
    - queremos mejorar nuestra presencia en el comité ecológico de Chazuta, buscando reducir nuestra contaminación e impacto sobre el ecosistema en y alrededor de este pueblo,
    - necesitamos desarrollar diseño de pagina internet, videos, social media, crowdfunding, para nuestros diferentes proyectos.

    A partir de este año, esperamos de los voluntarios que trabajen solo 15 horas a la semana, pero que provean su propia comida, ya no podemos permitirnos este gasto.

    Como llegar a Chazuta:
    En Tarapoto, tomar un mototaxi hasta el paradero de Chazuta (todos saben donde está y desde la plaza de armas costará 3 o 4 soles). Desde allí salen autos "colectivos" que los llevan hasta Chazuta por un costo de 10 soles por persona y dura 1 hora más o menos.
    Deben tener en cuenta que no hay bancos o cajeros automáticos en Chazuta; si necesitan extraer dinero deben hacerlo antes en Tarapoto.

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    General Maintenance
    Cooking / shopping
    Farmstay
    Other
    Help with Eco project
    Help in the house
    Animal care
    Helping with Tourists
    Language practice
    Help with Computers / internet
    Teaching

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    The experience of living in the jungle is unique. It enriches the life and perspectives of those who try to know it. It is very rich in its vegetation and its fauna.
    Our land is located 20 minutes from the native community of Shilcayo, where you can share with the locals about their customs, typical meals, way of life. It is part of the district of Chazuta, a region renowned for its homemade chocolate production, ancestral ceramics and is also an archaeological area.

    -----

    La experiencia de vivir un tiempo en la selva es única. Enriquece la vida y la perspectiva de quienes intentan conocerla. Es muy rica en su vegetación y su fauna.
    Nuestro terreno está situado a 20 minutos de la comunidad nativa de Shilcayo, donde podrás compartir con los locales sus costumbres, su comidas típicas, su forma de vida. Es parte del distrito de Chazuta, una región reconocida por su producción de chocolate artesanal, cerámica ancestral y es además una zona arqueológica.

  • Help

    Help

    - In Chazuta we will need people with computer skills, as our website needs to be updated (uploading photos and videos, writing articles in Spanish and traducing them in English); also we want to start a crowdfunding campaign; and to organize and manage our database (photos and videos) and create videos for our YouTube channel.
    - As we are part of an ecological group in Chazuta, and encharged for this year of the educational comision, we need help to prepare a flyer to deliver in every house about rubbish separation, recycling and compost. We would appreciate someone with graphical computer skills (we have a camera and a laptop). Other activities of the group are reforesting urban areas, street cleaning campaigns, education and workshops about environment.

    - While Maud is staying in Chazuta, Iaco will be going sometimes with volunteers to the land mostly to maintain the farm, to do some planting and to harvest cacao. We would love some skillfull help.

    - In addition to that help we ask, the daily tasks as cooking and cleaning, are shared between everyone. We encourage you to feel like at home.

    -> Please remember: at the farm we walk with boots for safety, for the rains and the insects/animals. It is also important to have working clothes, long pants and long sleeves as you will get dirty, and to protect you from mosquitoes and other biting flies. The use of repellent is also advised if you are not used to this kind of climate.

    -----

    - En Chazuta necesitamos ayuda con el informático, ya que nuestro sitio web necesita actualización (subir fotos y vídeos, escribir artículos en castellano y traducirlos en inglés); también queremos empezar una campaña crowdfunding; y para organizar y manejar nuestra documentación (fotos y vídeos) así que crear vídeos para nuestro canal Youtube.
    - Como hacemos parte de un grupo ecológico en Chazuta, y estamos encargados este año de la comisión educación, necesitamos ayuda para preparar un afiche explicativo sobre la separación de la basura, reciclaje y compost a entregar en cada casa. Para eso seria apreciado alguien con competencias en diseño gráfico (tenemos camera y laptop). Otras actividades del grupo son reforestar áreas urbanas, campañas de limpieza de las calles, educación y talleres sobre el cuidado del medio ambiente.

    - Mientras Maud se queda en Chazuta, Iaco se irá de vez en cuando al terreno con voluntarios, principalmente para mantener la chacra, sembrar arboles y cosechar cacao. Nos gustaría ayuda competente.

    - Ademas de esta ayuda que estamos pidiendo, las tareas cotidianas como cocinar y limpiar son compartidas entre todos. Queremos que se sientan como a casa.

    -> Por favor acordarse: en la chacra se camina con botas por seguridad , por las lluvias y los insectos/animales. Por otra parte es bueno de contar con ropa para trabajo, pantalones largos y mangas largas que no teman ensuciar, y también como protección contra mosquitos y otros bichos. El uso de repelente es aconsejado si no están acostumbrados a este tipo de clima.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Castellano, francés, italiano e inglés

  • Accommodation

    Accommodation

    - On the land, the lifestyle is very rustic, and the daily tasks are shared between everyone : we cook on firewood, we have to bring water from the river to drink (it's clean but we treat it to be sure), cook and wash the plates, we bathe in the river and we have dry toilets.
    To sleep, each volunteer has a mattress with a mosquito net in shared space at the first floor of the house (the best view!)

    - In Chazuta, depending of availability, there will be private rooms or a dormitory at the first floor, with beds, access to a shower, toilets and the kitchen. The daily tasks are shared between everyone.
    -----

    - En el terreno, el estilo de vida es muy rústico, y las tareas cotidianas son compartidas entre todos : cocinamos a leña, traemos agua del río para beber (esta limpia pero la tratamos por seguridad), cocinar y lavar los platos, nos bañamos el el río y tenemos baños secos.
    Para dormir, cada voluntario tiene un colchón con su mosquitero en dormitorio al primer piso de la casa (con la vista la más hermosa!)

    - En Chazuta, dependiendo de la disponibilidad, hay cuartos privados o un dormitorio en el primer piso, con camas, acceso a los baños, la ducha y la cocina. Las tareas cotidianas son compartidas entre todos.

  • What else ...

    What else ...

    Chazuta is well called "the friendship town", and has a lot to offer: many beautiful natural sites as thermal baths, waterfalls, boat trips to visit the native communities; gastronomy with the variety of restaurants and chocolate factories; ancestral and modern culture with the ceramic center, the museum, artcraft workshops, and also counts with an art gallery!

    -----

    Llaman a Chazuta el "pueblo de la amistad", y tiene mucho para ofrecer: hermosos sitios naturales como baños termales, cataratas, paseos en bote para ir a visitar las comunidades nativas; gastronomía con su variedad de restaurantes y fábricas de chocolate; cultura ancestral y moderna con el centro de cerámica, el museo, los talleres de artesanía y cuenta también con una galería de arte!

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    15 hours a week (no food provided)






















Host ref number: 226769356374