Profile information
Host rating
65 %
Last replied
16 Jan 2020
Feedback
2
Email verified
Details
Description
My name is Valérie, I am 57, I bought a farm of 6.5 ha almost 3 years ago to create my life project. My profession, teacher instructor riding, employee for 25 years in equestrian centers and training centers until the age of 54 years and finally to my account, farmer contributor solidarity. Services currently offered: pension horses, 2 guest rooms. In project, individualized teaching in the form of internship, breeding of Malinois dogs and reception in lodging.
I have a companion, we live each in our house and share the passion of the horses. My friend has an Arab thoroughbred breeding for endurance. Debauchery and training of the horses are on the program.
I was born in Senegal in Africa, I stayed there until I was 13 years old. Then France, Bordeaux, then after Bordeaux I always chose life in the countryside; Cuxac Cabardés in the Aude, Lacanourgue in Lozère, St-Céré in the Lot, St Affrique in the Aveyron and finally Gourdon in the Lot.
I love living in the middle of nature and animals: chickens, dogs, cats and horses all rub shoulders with respect and connivance.
I traveled in Africa 1 year in pirogue, on horseback, on foot, by train and finally sailing.
In South America and Europe. I like cultural exchanges and the mix of cultures.
Je m'appelle Valérie, j'ai 57 ans, j'ai acheté une ferme de 6,5 ha il y a presque 3 ans pour créer mon projet de vie. Ma profession, enseignante instructrice d'équitation, salariée pendant 25 ans dans des centres équestres et des centres de formation jusqu'à l'âge de 54 ans et enfin à mon compte, agricultrice cotisante solidaire. Les services proposées actuellement: pension chevaux, 2 chambres d'hôtes. En projet, enseignement individualisé sous forme de stage, élevage de chiens malinois et accueil en gîte.
J'ai un compagnon, nous vivons chacun dans notre maison et partageons la passion des chevaux. Mon ami a un élevage de chevaux pur sang Arabe pour l'endurance. Débourrage et entraînement des chevaux sont au programme.
Je suis née au Sénégal en Afrique, j'y suis restée jusqu'à l'âge de 13 ans. Puis la France, Bordeaux, puis après Bordeaux j'ai toujours choisi la vie à la campagne; Cuxac Cabardés dans l'Aude, Lacanourgue en Lozère, St-Céré dans le Lot, St Affrique dans l'Aveyron et pour terminer Gourdon dans le Lot.
J'aime vivre au milieu de la nature et des animaux: poules, chien, chat et chevaux se côtoient tous avec respect et connivence.
J'ai voyagé en Afrique 1 an en pirogue, à cheval, à pied, en train et pour finir en voilier.
En Amérique du sud et en Europe. J'aime les échanges culturels et la mixité des cultures.Types of help and learning opportunities
GardeningDIY and building projectsGeneral MaintenanceFarmstay helpHelp with Eco ProjectsAnimal CareUN sustainability goals this host is trying to achieve
Cultural exchange and learning opportunities
The Lot is a beautiful department, with varied landscapes ranging from Causse to the forest. Department green, well sported, many sites to visit. Many lakes. I live 25 km from Sarlat la Canéda, 30 km from Rocamadour, 40 km from St-Cirq Lapopie.
I live 3 km from the town of Gourdon (5000 inhabitants) medieval city where we find all shops.
1 hour from Brive la Gaillarde where there is an airport and 2 hours from Toulouse.
My house is in the middle of 6 ha not overlooked and quiet in a small hamlet called Les Lavaudes
Le Lot est un magnifique département, avec des paysages très variés allant du Causse à la forêt. Département verdoyant, bien arboré, de nombreux sites à visiter.de nombreux lacs aménagés. J'habite à 25 km de Sarlat la Canéda, 30 km de Rocamadour, 40km de St-Cirq Lapopie.
J'habite à 3 km de la ville de Gourdon (5000 habitants) cité médiévale où l'on trouve tous commerces.
1h de Brive la Gaillarde où il y a un aéroport et à 2 h de Toulouse.
Ma maison est au milieu de 6 ha sans vis à vis et au calme dans un petit hameau appelé Les LavaudesHelp
Farm subsidies; The needs of the farm:
Care and work horses, cleaning and training
Vegetable garden
Maintenance paddock horses and meadows, clearing, rotary crushing
Cut trees for firewood
Empty hay loft
Assist in the realization of a concrete slab (with professional mason)
Aides à la ferme; Les besoins de la ferme:
Soins et travail chevaux, débourrage et entraînement
Potager
Entretien paddock chevaux et prairies, débroussaillage, gyrobroyage
Couper des arbres pour bois de chauffage
Vider grenier à foin
Aider à la réalisation d'une dalle béton (avec maçon pro)Languages
Languages spoken
French: Fluent
English: Beginner
Spanish: BeginnerThis host offers a language exchange
Espagnol, anglaisAccommodation
On the ground floor: 1 kitchen, 2 bedrooms, a bathroom and a toilet
On the floor: 1 living room, 2 rooms, 1 room of water and a toilet.
Au rez de chaussée: 1 cuisine, 2 chambres , une salle d'eau et un WC
A l'étage: 1 salon, 2 chambres, 1 salle d'eau et un wc .What else ...
You understand, I am passionate about nature, horses and travel but the last 2 are not compatible. so I chose to pause and create a farm project in respect with Mother Nature.
To meet people who travel will also allow me to travel. Welcome to you in my paradise, dream of a long time, it is never too late.
Vous l'avez compris, je suis une passionnée de la nature, des chevaux et des voyages mais les 2 derniers ne sont pas compatibles. alors j'ai choisi de me pauser et de créer un projet de ferme en respect avec Dame nature.
De rencontrer des gens qui voyagent va me permettre aussi de voyager. Bienvenue à vous dans mon paradis, rêve de bien longtemps, il n'est jamais trop tard.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Can host digital nomads
Wifi
How many Workawayers can stay?
Two
Hours expected
4/5 heures par jour max, 5 j/sem.
Feedback (1)
Bon voyage bonne… read more
Malgré le très… read more
Feedback
Bon voyage bonne… read more
Malgré le très… read more