Información de perfil


Información de viaje
Ahora estamos
viajando
Actividades que nos interesan:
Actuellement nous sommes en guadeloupe et souhaitons réaliser le tour de l'île de Grande terre à Basse terre, en réalisant les diverses activités renseignées sur notre profil :)

Descripción
My partner and I are sailors, and we only know the Antilles through marinas and anchorages. We've decided to finally talce time to discover the Antilles "as landlubbers". We also wish to travel in line with our phylosophy of life, namely ecotourism through new encounters.

Intereses
Eventos y sociedadPolítica / justicia socialPelículas y televisiónAgriculturaAutodesarrolloSostenibilidadCulturaTrabajo de caridadMúsicaLibrosCarpinteríaCuidado de plantasJardineríaHistoriaDibujo y pinturaCocina y alimentaciónBricolaje y manualidadesAutostopAnimalesNavegar / barcosDeportes acuáticosDeportes de aventuraPlayaMontañaSenderismoNaturalezaBaileAcampadaActividades al aire libre
Idiomas
Idiomas hablados
Francés: Fluido
Inglés: IntermedioMás información sobre tus intereses idiomáticos
Este workawayer ha indicado que está interesado en compartir su idioma o aprender otro. Ponte en contacto con él directamente para hablar sobre ello.
Habilidades y conocimientos que queremos compartir o aprender
Nos interesa:
Proyectos ecológicos
Idiomas
Proyectos artísticos
Ciertos conocimientos de:
Jardinería
Proyectos de construcción y bricolaje
Cuidado de niños y juegos creativos
Cocinar para toda la familia
Vida en una granja
Cuidado de animales
Trabajo de caridad
Ayuda doméstica
Hostelería/turismo
Mantenimiento general
Cuidado de casas

Que habilidades tienes?
David, 50, Nathalie, 42.
We are a couple with numerous skills.
David, born in La Rochelle, I have been a sailor and fisherman since childhood. I am a captain and hold my Captain 200 certificate. I am very handy and particularly fond of mechanics and DIY. I also enjoy working outdoors.
Nathalie, I was born on an organic farm in Normandy. My parents are sheep farmers, beekeepers, grow a large vegetable garden, have numerous fruit trees, and made it a point to live as self-sufficiently as possible. I grew up in this world, which I particularly love, and can perform all the tasks inherent to a farm. At 16, I obtained my BAFA (French youth leader qualification) and worked for many years as a children's animator. At 25, I created a micro-enterprise as a traveling merchant, so market sales hold no secrets for me. At 30, I became an educator, a profession I practiced for 10 years. At 40, I decided to become a sailor and became a crew member on boats, as well as a chef on cruise ships (cooking is one of my passions). I also enjoy fishing.
David and I are nature lovers, both at sea and on land, and as passionate individuals, we always put our hearts into our work!
Edad
43 & 51

Más información

Fumador

Permiso de conducir

Alergia

Dieta especial
Comentarios
They rebuilt and replaced the entire pool deck, cut and… read more
Le lendemain, au petit dej, vous vous retrouvez avec Robert Redford ( avant sa retraite) et Geena Davis ou était-ce Susan Sarandon (pas encore pensionnée).
Ils ont… read more
Ce qui devait être une petite virée de 15 jours chez Colette et Ollivier début avril, s'est transformé en une prise d'otage consentie jusqu'au 10 juin!
Oui, vous avez bien lu!
On est partis avec nos petites valises et on est revenus le cœur plein de souvenirs, et quelques kilos en plus, faut l'avouer… read more
Amigos
Comentarios
They rebuilt and replaced the entire pool deck, cut and… read more
Le lendemain, au petit dej, vous vous retrouvez avec Robert Redford ( avant sa retraite) et Geena Davis ou était-ce Susan Sarandon (pas encore pensionnée).
Ils ont… read more
Ce qui devait être une petite virée de 15 jours chez Colette et Ollivier début avril, s'est transformé en une prise d'otage consentie jusqu'au 10 juin!
Oui, vous avez bien lu!
On est partis avec nos petites valises et on est revenus le cœur plein de souvenirs, et quelques kilos en plus, faut l'avouer… read more




