Open house for cyclists in the rural West of Montevideo, Uruguay

Country

Uruguay

Favourited 220 times


  • rating

    Host rating

  • feedbacks

    Feedback

    16  

  • last activity

    Last activity

    29/09/2019

  • Badges

    Top Host
Contact Register
  2019 

 Min stay requested: at least a week

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Description

    Description

    Nos encontramos aproximadamente a 17 km del centro de Montevideo, muy cerca de Playa Zabala.
    Se trata de una casa abierta . Quienes la habitan hacen de la confianza y la colaboración una forma de vida en comunidad.
    Desde hace tres años recibimos a ciclistas y con ellos hemos formado una gran familia que crece y se disemina por el mundo.
    Formamos una comunidad dinámica, que cada día muta, con viajeros que llegan y otros que se van. Este año, a través de esta página, comenzamos a recibir viajeros que no van de bici. Hemos aprendido mucho y nos emociona todo lo que sabemos que seguiremos aprendiendo.
    Trabajamos con la facultad de ingeniería de la Universidad de la República para crear máquinas Agroecológicas a partir de bicicletas en desuso.
    Trabajamos junto a una cooperativa de educación formada por vecinos de la comunidad. A través de ella llevamos a cabo diferentes talleres:
    Libera tu bici - rural _ a través de un taller comunitario semanal recuperamos bicicletas que por alguna razón no se usan y junto a quienes no puede pagar por una bicicleta propia, trabajamos para que puedan usarlas.
    El laboratorio de Dexter _ en un taller semanal, trabajamos con niños, recuperando juguetes rotos y creando nuevos con materiales reciclables, que recuperamos a través de jornadas de limpieza en espacios públicos.
    Cerveza Artesanal _ entre parte de la cooperativa y algún vecino más, hemos armado una pequeña planta de elaboración de cerveza artesanal, con capacidad de cocinar 50 litros de cerveza por vez.
    Otros talleres _ talleres de teatro, intercambio de semillas, talleres de música, de expresión corporal, de fotografía, etc.
    Tenemos un poco menos de 3000 metros cuadrados de terreno, del que tenemos cultivado no mucho más del 10%.
    Queremos cultivar la mayor diversidad posible, siempre de manera agroecológica . Estamos creando un espacio interior para en el invierno tener cultivos" indoor", con todos los requerimientos energéticos para cubrir las horas de luz que necesitan las plantas en sus ciclos vegetativo y de floración.
    Necesitamos semillas! Cuando vengas trae las tuyas :)
    De nuestra huerta tenemos semillas de maíz, variedades de tomate cherry, verde, amarillo,americano, perita y negro; varios zapallos, cebolla, ajo, perejil, orégano, romero, cilantro,albahaca, zanahoria, mostaza, acelga, espinacas, remolachas, varios chiles, girasoles, variedades de cannabis, estevia, flores, nabos, papas, mates, esponjas, aloe, calanchoe, verdolaga, pequeños árboles frutales y muchas cosas más! Estamos estudiando las formas de reproducción que más se adapten a nuestro lugar.
    Realizamos biofertilizantes como compost, bocashi, purines y tes. También criamos lombrices yerberas (solo se alimentan de yerba mate)
    Queremos construir, con técnicas de bioconstrucción, más espacios para que la casa siga creciendo.

    No contamos con ingresos monetarios, por lo que pedimos a los voluntarios hacer un aporte mínimo para la comida


    We are approximately 17km from the centre of Montevideo, close to Playa Zabala. This is an open house. Those who live here make trust and cooperation a way of life in a community.
    We have been receiving cyclists for three years and together we have built a large family that grows and extends around the world.
    The terrain is a little less than 3000 square metres in size, of which no more than 10% is used for growing.
    We would like to grow as many varieties of plants as possible, always in an organic way.
    We need seeds ! When you come, bring your own ☺️
    In the garden we have corn ; cherry tomato varieties, green, yellow, american, pear, and black ; several pumpkins, onions, garlic, parsley, oregano, rosemary, coriander, basil, carrots, mustard, kale, spinach, beet, several chillies, sunflowers, varieties of cannabis, stevia, flowers, turnips, potatoes, mate, sponge plant, aloe, kalanchoe, purslane, small fruit trees y much much more ! Most of what we have is destined to seed production. We are researching modes of production that best suit our place.
    We make bio fertilizers such as compost, bokashi, slurry and teas. We also raise herbal worms (they feed only on the mate herb).
    We rely solely on .the money we make selling homemade pasta and any crop surplus, so we ask volunteers to make a small cash contribution for food.

  • Type of help

    Type of help

    Gardening
    Building
    Cooking / shopping
    General Maintenance
    Help with Eco project
    Help in the house
    Charity work
    Art project
    Other
    Teaching

  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    Aquí aprenderás sobre activismo y apoyaras una forma de vivir diferente.
    Enriquecerás tu vocabulario junto a personas que hablan varios idiomas.
    Aprenderás como aprovechar los recursos de manera de poder vivir de manera mas sustentable.
    Puedes aprender nociones básicas de bioconstrucción, a hacer pan y pasta casera.
    De a cuerdo con la época del año en que esté, puedes aprender a sembrar, podar, cosechar, secar, curar, procesar, etc.
    Tenemos el nuevo taller ya techado y puedes experimentar, en el marco de Laboratorio Apereá, con las herramientas y el espacio. Estamos aprendiendo a soldar y a hacer barcos.


    Here you will learn about activism and will support a different way of life.
    You will enrich your vocabulary amongst people who speak various languages.
    You will learn how to use resources in a manner that allows you to live sustainably.
    You well learn basic bio construction techniques.
    You can learn how to make homemade pasta and bread.
    Depending on the time of year, you can learn how to sow, prune, harvest, dry, cure, process, etc.
    You will learn about aquaponics, which combines fish breeding with organic agriculture.

  • Help

    Help

    Necesitamos que sonrías, lo mas posible. Si pueden ser carcajadas, mejor. Todo lo que podamos hacer para que eso suceda nos lo debes comunicar.
    Necesitamos que leas. Si no tienes libros puedes tomar el que quieras de la biblioteca. Puedes participar en cualquiera de nuestros talleres, u organizar uno propio.
    Muy seguido necesitamos que nos recomienden películas o series que ejerciten nuestras neuronas.
    Necesitamos que nos cuentes historias bonitas.
    Necesitamos acondicionar y crear espacios para adaptar el lugar a las actividades que estemos desarrollando al momento.
    Tenemos una bici maquina para hacer la colada, puedes dar pedal para lavar las cosas de la casa.
    Estamos ampliando el huerto: puedes hacer canteros, sembrar alguna especie, cosechar algo que esté pronto y/o cualquier otra tarea que implique el cuidado del huerto.
    Puedes vender algo de lo que produzcamos (panes rellenos, cerveza, jabones, tés), reciclar, mantener la página de Internet, cocinar, ir al mercado por vegetales, mantener el orden de la casa, dar algún tipo de taller, hacer cafe, acopiar materiales, acondicionar herramientas, cocinar una torta, inventar un juego, y todo lo que creas que sea bueno para todos!
    Una de las frases que se escucha en la casa es "Si ves una tarea, es tuya.".



    We need you to smile, as much as possible. If it can be peals of laughter, even better. You must let us know about anything we can do to make this happen.
    We need you to read. If you don’t have a book you can take the one you want from the library.
    We often need you to recommend films or series that make our brains work.
    We need you to tell us beautiful stories.
    We need you to always pay attention to children that require it.
    Gian is 7 years old and goes to school through the woods, so he needs someone that accompanies him on bike.
    We need to improve and create spaces to store bikes.
    We would like to create a bike machine to do the washing.
    We are building an underground warehouse and need people to help.
    Taking care of the garden, selling our products, recycling, helping with our internet profile, cooking, going to the market for vegetables, keeping the house clean and tidy, giving some sort of workshop for those who would like to learn, making coffee, gathering material, improving the tools, baking a cake, inventing a game. You can choose those, and many more, as your task.
    One of the phrases you hear often in this house is: “If you see a task, it’s yours”.

  • Languages spoken

    Languages spoken

    Español, inglés, Portugues

  • Accommodation

    Accommodation

    La casa tiene un cuarto extra para los viajeros y hay varias camas y colchones libres.
    La cantidad de gente en la casa varia mucho y la disponibilidad de las camas depende de eso.
    Puedes elegir montar una carpa para dormir fuera para tener mas intimidad.
    Tenemos carpas disponibles para los viajeros.

    We have a spare room for travellers and there a several free beds and mattresses in the house.
    The amount of people in the house varies greatly, and the availability of beds depends on this.
    You can choose to put up a tent to sleep outside for more privacy.
    We have tents available for travellers.

  • What else ...

    What else ...

    Al llegar aquí uno se integra a la familia de forma natural. Se trabaja pocas horas diarias y se tiene mucho tiempo libre para las actividades que prefieras hacer.
    Se come rico, abundante y sano (vegetariano generalmente), y de la huerta casi todos los días.
    No hay TV.
    Fuera hay mucho verde y está muy cerca de la playa. Hay libros para leer o intercambiar, juegos como ajedrez, cartas, micado, tejo, balero y jenga.
    Hay varios instrumentos musicales, pelotas, aro de basketball, piscina estructural y el vecino de enfrente tiene cancha de fútbol ;)
    Hay WIFI y varios dispositivos con pantallas.
    Hay parrillero y fogón.
    En esta casa se promueve el activismo, el reciclaje y, principalmente, el uso de la bicicleta: se participa en la Masa Crítica de Montevideo y en los talleres de Libera tu Bicicleta (emprendimiento que repara bicicletas donadas y las entrega a quienes no pueden pagar por una).
    Junto a vecinos de la zona trabajamos para evitar que se instale en la zona una empresa que pretende extraer roca granítica con minería a cielo abierto, y apoyamos otras iniciativa de beneficio comunitario.
    Nos han visitado cicloviajeros de Perú, Korea, Rusia, Inglaterra, Rumania, Turkia, México, Holanda, Austria, Argentina, Brasil, Francia, España, Chile, Uruguay, Gales y otros. Cada uno ha dejado su huella, y se ha llevado parte de nosotros consigo.


    On arrival you are integrated into the family naturally. You work a few hours a day and have plenty of free time for other activities you prefer to do.
    The food is delicious, abundant and healthy (usually vegetarian), and usually from the garden.
    No TV.
    The surroundings are very green and we are close to the beach. There are books to read and exchange, games such as chess, cards, mikado, tejo, balero, and jenga.
    There are several musical instruments, balls, a basketball hoop, a structural pool and our neighbour has a football pitch ;)
    We have Wi-Fi and several devices with screens.
    We have a grill and stove.
    We promote activism, recycling and, foremost, bicycles: We participate in Masa Crítica Montevideo (Critical Mass) and in "Libera tu bici" (a venture that repairs donated bicycles and gives them to those who cannot afford one).
    Together with our neighbours we are fighting to stop a company, that will extract granite using opencast mining, from setting up in the area, and we support other initiatives beneficial to the community.
    Cyclists have visited us from Peru, Korea, Russia, England, Mexico, The Netherlands, Austria, Argentina, Brazil, France, Spain, Chile, Uruguay, Wales and other places. Each one has left their mark, and has taken a piece of us with them.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    More than two

  • ...

    Hours expected

    Aprox 5 hours a day, 5 days a week

2015 11 08 Una mañana lenta :)
Agosto de 2014 Por colocar este reclamo personal, me echaron de mi trabajo en la ciudad. Fue lo mejor que me pudo suceder :) Gaby
2014 03 05 Conectados
2016 01 22 Atardecer con los niños en la Playa Zabala
2016 01 24 La cena!
2015 12 22 Nuestro primer girasol!
Playa Zabala.
Fogón en invierno.
Horno chileno.
2016 01 23 Vilma y Braulio, de México, armaron su carpa para pasar la noche.














Host ref number: 511331214456