Profile information
Host rating
85 %
Last replied
4 Jan 2023
Feedback
1
Email verified
Details
Description
Hello,
My name is Émeline, I am 23 years old. I am married to Jonathan who is 26 years old and we had a baby boy named Mylian on December 23, 2020.
We both work in a small family inn which provides catering and hotel in the countryside located in the Cévennes.
A quiet, relaxing place with lots of places to visit. Lots of hiking trails. Ideal for people passionate about Yoga, sport, photography, nature ...
Located 45min from the Millau Viaduct and 1h30 from Montpellier.
Monsieur is a cook and I am a waitress. We work with our boss Aurélia, cook, friend and godmother of our boy. She also has a soon-to-be-7-year-old boy named Louis. A young, cool and straightforward team.
Hello,
Je m’appelle Émeline j’ai 23ans. Je suis mariée à Jonathan qui a 26 ans et nous avons eu un petit garçon prénommé Mylian le 23 décembre 2020.
Nous travaillons tout les deux dans une petite Auberge familiale qui fait restauration et hôtel en campagne situé dans les Cévennes.
Un endroit calme, reposant, avec énormément d’endroits à visiter. Beaucoup de chemins de randonnée. Idéal pour les personnes passionnés de Yoga, sport, photographie, de la nature...
Situé à 45min du Viaduc de Millau et à 1h30 de Montpellier.
Monsieur est cuisinier et moi serveuse. Nous travaillons avec notre patronne Aurélia , cuisinière, amie et marraine de notre garçon. Elle a aussi un garçon de bientôt 7ans prénommé Louis. Une équipe de jeune, cool et simple.Types of help and learning opportunities
Babysitting and creative playHelp around the houseCultural exchange and learning opportunities
We can make you discover the French catering, the typical dishes of France. 100% local restaurant, homemade dishes.
Aurelia's husband owns a farm 10km from here to discover the harvest of seasonal fruits and vegetables, animals (sheep, calves, deer, chickens ...)
Ideal for learning French, French culture.
Village in the countryside, surrounded by mountains. Magnificent in winter as in summer.
Perfect for visiting caves, lakes .. Tourist office 5km from here ..
Mont Aigoual with panoramic view at 15km
Nous pouvons vous faire découvrir la restauration française, les plats typiques de France. Restaurant 100% local, plats fait- maison.
Le mari d’Aurelia possède une ferme à 10km d’ici pour y découvrir les récoltes des fruits et légumes de la saison, les animaux (brebis, veau, cerfs, poules..)
Idéal pour apprendre le français, la culture française.
Village en pleine campagne, entouré de montagne. Magnifique en hiver comme en été.
Parfait pour visiter les grottes, les lacs.. Office de tourisme à 5km d’ici..
Mont Aigoual avec vu panoramique à 15kmProjects involving children
This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.
Help
Need help Babysitting for Mylian 18 months a few hours a day. Ensuring their hygiene is their safety during our service (from 12 p.m. to 3 p.m.). You will be accompanied either by dad or by me. You can still take care of it at the hostel in our presence:) Help to watch him, give him the evening meal, put him in his pajamas. Offer awakening activities, take it for a walk during our catering service. Super cool baby, smiling and loves to watch and discover everything that is going on around him.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Besoin d’une aide Baby-sitting pour Mylian qui aura 18mois de quelques heures par jour.
Assurer son hygiène est sa sécurité le temps de notre service (de 12h a 15h). Vous serez accompagné soit du papa ou soit de moi. Vous pourrez tout de même vous en occuper à l’auberge en notre présence : )
Une aide pour le surveiller, lui donner le repas du soir, le mettre en pyjama..
Proposer des activités d'éveils, le promener le temps de notre service en restauration..
Bébé super cool, souriant et aime regarder et découvrir tout ce qui se passe autour de lui.Languages
Languages spoken
French: Fluent
English: BeginnerThis host offers a language exchange
Pour l’équipe et nos petitsAccommodation
Single room with free wifi connection. Wc and shared shower. Located at our home located two houses from the Auberge.
Nourished, whitens.
Total autonomy
Ok for couples
Chambre individuelle avec connexion wifi gratuite. Wc et douche commune. Situé a notre domicile situé à deux maison de l’Auberge.
Nourri, blanchit.
Total autonomie
Ok pour les couplesWhat else ...
Underground caves:
- The Abyss of Bramabiau (1km)
- The caves of the Demoiselles (30km)
Lake:
- lake of happiness (1km)
Randal bison (15km)
Tourist office at 10km
Lots of great hiking trails
The nearest train station is in Millau.
Otherwise bus available from L’occitanie to Montpellier to Vigan then another bus which drops you off in front of the Auberge.
A bus passes in front of the Auberge every morning on Monday Tuesday Thursday and Friday at 10 am to get off at Le Vigan. Return at 3 p.m. in front of L’auberge.
Saturday departure at 8:00 am. Return at 2:30 p.m. in front of the Auberge
Possibility to lend our vehicle otherwise.
Grottes souterraines :
- L’Abime de Bramabiau (1km)
- Les grottes des Demoiselles (30km)
Lac :
- lac du bonheur (1km)
Randal bison (15km)
Office de tourisme à 10km
Beaucoup de super chemins de randonnées
La gare la plus proche se situe à Millau.
Sinon bus disponible de L’occitanie a Montpellier jusqu’au Vigan puis un autre bus qui vous dépose devant l’Auberge.
Un bus passe devant l’Auberge chaque matin le Lundi Mardi Jeudi et Vendredi à 10h pour descendre au Vigan. Retour à 15h devant L’auberge.
Le samedi départ à 8h00. Retour à 14h30 devant l’Auberge
Possibilité de prêter notre véhicule sinon.A little more information
Internet access
Limited internet access
We have pets
We are smokers
Can host families
Space for parking camper vans
This host can provide space for campervans.
How many Workawayers can stay?
Two
Hours expected
4h/par jrs, 5j/par sem