Come and enjoy the unique lifestyle of Fukuoka, Kyushu and its natural surroundings in Japan

  • Bisher 1020 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 28 März 2024

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  Keine Vorgaben

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    * Update *
    We are back from the holidays! If we haven't replied to your message, please get in touch again!
    We apologize for any inconvenience.

    We operate a specialized secondary school and related educational activities in Fukuoka, in the South of Japan.

    Along the school section, we also organize cooking classes for children, English lessons for Japanese children and teenagers, programming classes with LEGO-building, day-service (after-school care) for children with disabilities, and picture books publishing.
    Our work is also linked with an organic farm and a correspondence-based high school on Yakushima island, in Kagoshima Prefecture.
    In all these areas, we always aim to better our influence on the planet and support the youth of the future through holistic and global education. For this reason, we are following various international resolutions, such as the SDGs (Sustainable Development Goals).

    If you would like to be a part of our project or if you have any question, feel free to send us a message.
    We are looking forward to seeing you in Fukuoka!

    私達は、鹿児島県 屋久島で、オーガニックファームと通信制高校を運営しています。
    農園と本校は屋久島にありますが、その第二本校が福岡市(天神)にもありますので、ぜひ来てください。
    学校教育の活動以外にも、子供向けの料理教室、レゴを使ったプログラミング教室、障害児向けのデイサービス(after-school care)、絵本の出版などの運営も行っています。
    これらすべての分野において、私たちは常に、地球への影響力を高め、ホリスティックでグローバルな教育を通じて未来の若者を支援することを目指しています。
    だからこそ、私たちは、SDGs(持続可能な開発目標)など、様々な国際的な決議に賛同しています。
    プロジェクトに参加したい、あるいは何か質問があれば、遠慮なくメッセージを送ってください。
    福岡でお会いできるのを楽しみにしています!

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Sprachpraxis
    Unterrichten
    Babysitten und Kinderbetreuung
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Some of our staff speak English or Spanish, however the vast majority of your interactions will be with Japanese people, so it is a great opportunity to practice the language.
    You will be able to meet many generations of Japanese, especially young children and students.
    Finally, you will be staying in a share-house in Fukuoka, so you can enjoy all the culture this city has to offer.

    スタッフの中には英語、フランス語、スペイン語を話すことができる人もいますが、交流の大部分は日本人とのものなので、日本語を練習する絶好の機会です。
    あなたは、多くの世代の日本人、特に幼い子どもや学生に会うことができるでしょう。
    そして、福岡のシェアハウスに宿泊することになりますが、この街のあらゆる文化を楽しむことができます。

  • Projekte mit Kindern

    Projekte mit Kindern

    Dieses Projekt schließt möglicherweise den Umgang mit Kindern ein. Mehr Informationen findest du in unseren Verhaltensregeln und Tipps hier.

  • Die vom Gastgeber angebotene Vergütung entspricht dem Mindestlohn

    Die vom Gastgeber angebotene Vergütung entspricht dem Mindestlohn

    Dieser Host bietet Unterkunft und Bezahlung.

    Der Gastgeber gibt an, dass er den gesetzlichen Stundenlohn seines Landes für jede gearbeitete Stunde zahlt und zudem die Unterkunft zur Verfügung stellt. Er sucht Mithilfe an seinem Unternehmen bzw. bei seiner Geschäftstätigkeit. Nutze bitte die Messaging-Funktion der Website, um mehr Informationen und Details zum gezahlten Lohn zu erhalten. Du solltest alle Absprachen im Vorfeld direkt mit deinem Gastgeber treffen.

  • Arbeit

    Arbeit

    We are looking for people to help us with:
    1. School related activities, such as sharing your culture with students, teaching English, attending events with them, etc.
    2. Assisting in cooking classes for children. You don’t need to be a good cook, as you would mainly assist the chef and help the children cook while using English. You can learn Japanese recipes and share your own!
    3. PR related activities, such as writing articles and sharing pictures on blogs and social media, translation into your language, etc. You don’t need to be proficient in communication or computer field, as any skill is welcome.
    4. Help with programming class events.
    5. International exchange in after-school day services, with school-age children. (For example, teach children the traditional games of your country.)

    Depending on your Japanese level and your own hobbies and talents, there are many things to do, and we welcome suggestions!
    Our students don't stay the whole day, so you will only help during activities.


    私たちは次のような支援をしてくれる人を探しています。

    ① 学生と文化を共有したり、英語を教えたり、彼らとのイベントに参加したりするなど、学校関連の活動。

    ② 子供たちの料理教室の手伝い。
    あなたは主に、子供たちが英語を使いながら料理するのを手伝うことになるので、料理が上手な必要はありません。
    たくさんの日本のレシピを学び、自分のレシピを共有することができます。

    ③ ブログやソーシャルメディアで記事を書いたり、写真を共有したり、自分の言語に翻訳したりするなど、PR関連の活動。また、コミュニケーションやコンピュータの分野に精通している必要はありません。スキルはすべて歓迎します。

    ④プログラミング教室のイベントのお手伝い。

    ⑤放課後等デイサービスでの国際交流。
    学齢期の児童に、皆さんの国の伝統的な遊びなどを教えてください。

    あなたの日本語のレベルや、あなた自身の趣味や才能にもよりますが、やるべきことはたくさんありますし、提案も歓迎します!
    私たちの生徒は、1日中、学校にはいません。
    皆さんには、活動の時のみ参加してもらいます。

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    Englisch: Fließend
    Spanisch: Fließend
    Japanisch: Fließend

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Dieser Gastgeber gibt an, dass er dir gern seine Muttersprache beibringt oder selbst eine Sprache lernen möchte.
    Bitte wende dich direkt an ihn, um weitere Auskünfte zu erhalten.

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We have a school dormitory for volunteers to stay.

    学校の「寮」がありますので、そちらに宿泊することになります。

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Fukuoka has been selected as one of the most-livable cities in the world. It has a lively center with many cultural events, shopping malls and busy bar streets, as well as beautiful parks, quiet temples, and the mountains and the sea easily reachable by bicycle, bus or subway!
    It is also the city with the youngest population in Japan, as many young Japanese people come to experience Fukuoka’s trendy lifestyle, relaxed attitude and friendly population.
    But perhaps what Fukuoka is most famous for is the food: countless small restaurants, cafes, bars and even food stalls spread throughout the city, serving all kinds of food at all prices.

    Finally, the city is only 20 minutes away from the airport by subway and has easy access to all the main attractions of Kyushu. Hop on a bus or train on your off-days and enjoy Dazaifu shrine, Aso volcano, Beppu onsen city, Nagasaki, etc.

    For a week or a few months, Fukuoka is definitely one of the best places to feel the authentic Japanese lifestyle.
    By joining us here, we hope you will support our social and environmental projects and enjoy the unique experience in Japan while having fun with us and other Workawayers!


    福岡は世界で最も住みやすい都市の1つに選ばれた。多くの文化的なイベント、ショッピングモール、にぎやかなバー、美しい公園、静かな寺院、そして自転車、バス、地下鉄で簡単に行ける山と海がある活気のある街!
    また、日本で最も若い人口が住む都市でもあり、多くの日本の若者が、福岡のトレンディなライフスタイル、東京や大阪とは違う、ゆったりとした雰囲気、友好的なを人間関係を体験するために訪れるています。
    しかし、福岡で最も有名なのは食べ物でしょう。数え切れないほどの数の小さなレストラン、カフェ、バー、そして食べ物の屋台が街中に広がり、あらゆる種類の料理をあらゆる値段で提供しています。

    最後に、この都市は空港から地下鉄でわずか20分のところにあり、九州の主な観光地へのアクセスも簡単で、休日には、太宰府天満宮まで40分、または阿蘇、別府、長崎市など、有名観光地へ、バスと電車で行くことができます。

    1週間から数カ月の間、福岡は間違いなく、本物の日本のライフスタイルを感じるのに最適な場所の1つです。
    ここに参加することで、私たちの社会・環境プロジェクトを支援し、私たちや他の労働者たちと楽しく過ごしながら、日本でのユニークな体験を理解していただけることを願っています!

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kann Digital Nomads unterbringen

    Kann Digital Nomads unterbringen

    Dieser Gastgeber nimmt gern Digital Nomads bei sich auf.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    Around 20 hours a week, for 3-5 days a week.

Gastgeber Ref-Nr.: 976241761651

Feedback (2)



Weitere Bilder

Feedback

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (5.0)






Help at our organic farm on World Heritage site on the island of Yakushima, Japan
Help at our family lodge and enjoy skiing and hot springs in Nozawa Onsen, Japan