Bisher 81 mal gespeichert
We are a spiritual center that offers a place to live a simple life by cultivating high thinking. We are dedicated to the teachings of Srila Prabhupada, the founding spiritual master of the International Society for Krishna Consciousness. He lives in this place through his teachings in the practice and philosophy of Bhakti-yoga, the Yoga of Love and Devotion.
Located between the Ligurian mountains and the sea of the Gulf of Tigullio, in Val Fontanabuona, the place offers pure spring water and air that regenerates the mind. Far from the confused and artificial city, our centre gives everyone the opportunity to experience the beauty of living in contact with nature, cultivating the land and seeking spiritual fulfillment.
The community is made up of about ten resident people and is visited weekly by friends, curious travelers or spiritual seekers who come to participate in meditation, yoga, philosophy study programs, offer service, or even just share a vegetarian dinner in a spiritual atmosphere.
___________
Siamo un centro spirituale che offre un luogo in cui vivere una vita semplice coltivando un pensiero elevato. Ci dedichiamo agli insegnamenti di Srila Prabhupada, maestro spirituale fondatore dell'Associazione Internazionale per la Coscienza di Krishna. Egli vive in questo luogo attraverso i suoi insegnamenti nella pratica e filosofia del Bhakti-yoga, lo yoga dell'amore e della devozione.
Situato tra i monti liguri e il mare del golfo del Tigullio, in val Fontanabuona, il luogo offre un’acqua pura di sorgente e un’aria che rigenera la mente. Lontano dalla città, confusa e artificiale, Il nostro centro offre a tutti l'opportunità di sperimentare la bellezza di vivere a contatto con la natura, coltivando la terra e cercando la realizzazione spirituale.
La comunità è composta da una decina di persone residenti ed è visitata settimanalmente da amici, viaggiatori curiosi o ricercatori spirituali che vengono a partecipare ai programmi di meditazione, di yoga, di studio della filosofia, a offrire servizio, o anche solo a condividere una cena vegetariana in un’atmosfera spirituale.
Karitative Arbeit
Sprachpraxis
Hilfe bei Ökoprojekten
Gartenarbeiten
Mithilfe auf einem Bauernhof
Hausarbeiten
Handwerkliche Arbeiten
At our centre, one has the opportunity to experience the practice of bhakti-yoga and to learn about the philosophy of the Vedas, the ancient Sanskrit literature. Every day in the temple hall there is an early morning "japa" meditation through the sound of the Hare Krishna mantra, and two sessions, in the morning and in the evening, of philosophy study, lessons on daily practice or mantra. yoga. The meditation and study programs are freely open to anyone willing to participate. Bhakti-yoga is an inclusive process, which does not make any sectarian discrimination. Depending on the path, background, creed or religion of each one, everyone can feel welcomed in a serene environment, where they can develop self-knowledge as spiritual souls, integral parts of the same God. Furthermore, they can benefit from a multicultural context, there are many people who come from different parts of the world, so it will be possible to learn both Italian and English.
Nel nostro centro si ha l'opportunità di sperimentare la pratica del bhakti-yoga e di conoscere la filosofia dei Veda, l’antica letteratura sanscrita. Ogni giorno nella sala del tempio si svolgono al mattino presto il “japa”, la meditazione attraverso il suono del maha-mantra Hare Krishna, e due sessioni, al mattino e alla sera, di studio della filosofia, di lezioni sulla pratica quotidiana o di mantra-yoga.
I programmi di meditazione e di studio sono aperti liberamente a chiunque abbia voglia di partecipare. Il Bhakti-yoga è un processo inclusivo, che non fa nessuna discriminazione settaria. A seconda del percorso, del background, del credo o della religione di ognuno, tutti possono sentirsi accolti in un ambiente sereno, dove sviluppare la conoscenza di sé come anime spirituali, parti integranti dello stesso Dio.
Inoltre si può beneficiare di un contesto multiculturale, ci sono molte persone che provengono da diverse parti del mondo, sarà quindi possibile imparare sia l’italiano che la lingua inglese.
Depending on the needs of the moment, the volunteers will be able to help in agriculture, gardening, forest management, renovation or cleaning of internal and external environments. The centre offers various activities to the local community such as meditation meetings, mantra yoga and in the next future even distribution of vegetarian meals for people in need. In a spirit of cooperation, all volunteers will be welcome to offer their service according to their abilities and propensities.
A seconda delle necessità del momento i volontari potranno aiutare nell’agricoltura, nel giardinaggio, nella cura delle mucche, nella gestione del bosco, nei lavori di ristrutturazione o di pulizia degli ambienti interni ed esterni.
La comunità offre diverse attività alla comunità locale come incontri di meditazione, di mantra yoga e in futuro anche distribuzione di pasti vegetariani per persone in difficoltà.
In uno spirito di collaborazione tutti i volontari saranno benvenuti ad offrire il loro servizio a seconda delle proprie capacità e propensioni
English: Fließend
Italian: Fließend
Russian: Fließend
There are shared rooms with two or four places and shared bathrooms. There are common spaces for studying with multimedia supports.
The center supplies three vegetarian and / or vegan meals per day. As practitioners of the ancient wisdom of Yoga, the members of the community follow certain rules such as:
- only vegetarian food is allowed (no meat, fish or eggs);
- no intoxicants such as drugs, cigarettes and alcohol;
- no illicit sex.
Everyone who would to stay here is also expected to follow these rules.
A seconda delle disponibilità ci sono camere condivise con due o quattro persone, e bagni condivisi. Ci sono spazi comuni per lo studio o l'utilizzo di postazioni multimediali.
Il centro si occupa di offrire tre pasti vegetariani e/o vegani al giorno. Come praticanti dell'antica filosofia dello Yoga, i membri della comunità seguono le seguenti regole:
- solo cibo vegetariano (niente carne, pesce e uova);
- niente intossicanti come droghe, sigarette e alcol;
- niente sesso illecito.
Tutti coloro che desiderano soggiornare a sono tenuti a seguire queste regole.
The center is located in the small town of Tribogna, 40 minutes from Genoa, which can also be reached by local bus. Its location is very comfortable, since, despite being close to the most beautiful beaches in Italy, there is no chaotic mass tourism in the valley. The territory is rich in hiking and landscape attractions. For example, there are many trekking routes between the sea and the mountains that are easily accessible.
Il centro è situate nel piccolo comune di Tribogna, a 40 minuti da Genova, raggiungibile anche con autobus locali. La sua posizione è molto confortevole, poiché, pur essendo vicino alle spiagge più belle d’Italia, nella valle non c’è la presenza del caotico turismo di massa. Il territorio è ricco di attrattive escursionistiche e paesaggistiche. Molti sono per esempio i percorsi di trekking tra il mare e la montagna facilmente raggiungibili.
Internet Zugang
Eingeschränkter Internet Zugang
Wir besitzen Tiere
Wir sind Raucher
Familien möglich
Dieser Gastgeber bietet Platz für Wohnmobile.
mehr als zwei
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week
Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.
Korrekte Angaben im Profil:
(5.0)
Kultureller Austausch:
(4.8)
Kommunikation:
(4.8)