Bisher 20 mal gespeichert
Hi everyone. We are a young couple with a 2 year old child. We live in a very touristy seaside town (San Vito Lo Capo) and we manage a small fish restaurant in the center (Ristorante "Corallo"). We are lovers of nature and animals in fact we live in the countryside where peace reigns supreme. We are friendly and enthusiastic people, we love to travel and meet new people, new cultures, new languages, new lifestyles. We will be really happy to introduce you to our culture and our way of life in return. Covid permitting, if you are an easygoing, helpful and cheerful person, we could really have fun together.
Ciao a tutti. Siamo una giovane coppia con un bambino di 2 anni. Viviamo in una cittadina di mare molto turistica (San Vito Lo Capo) e gestiamo un piccolo ristorante di pesce in pieno centro(Ristorante "Corallo"). Siamo amanti della natura e degli animali infatti viviamo in campagna dove la pace regna sovrana. Siamo persone socievoli e entusiaste, amiamo viaggiare e conoscere gente nuova, culture nuove, lingue nuove , stili di vita nuovi. Saremo davvero felici di farvi conoscere in cambio la nostra cultura e il nostro modo di vivere. Covid permettendo, se sei una persona alla mano, disponibile e solare, ci potremmo davvero divertire insieme.
Babysitten und Kinderbetreuung
Hausarbeiten
The country offers a lot of entertainment. 1. the sea: if you are a lover of fishing and water sports, here you will find your paradise. 2. the mountains: you can go trekking, climbing or just hiking in the nearby mountains where you can also taste the typical local sweets. 3. the food: once you taste the typical dishes of the place you will never want to leave 4. You can learn a new language and the place is also very popular with foreign tourists so you can always practice.
Il paese offre davvero tanto svago. 1. il mare : se sei amante della pesca e degli sport acquatici qui troverai il tuo paradiso. 2. la montagna: puoi fare trekking, arrampicata oppure solo escursioni nei monti vicini dove potrai anche assaggiare i dolcini tipici del posto. 3. il cibo: una volta che assaggerai i piatti tipici del posto non te ne vorrai più andare 4. Puoi imparare una lingua nuova e il posto è anche molto frequentato da turisti stranieri quindi potrai sempre fare pratica.
Dieses Projekt schließt möglicherweise den Umgang mit Kindern ein. Mehr Informationen findest du in unseren Verhaltensregeln und Tipps hier.
Your help would mainly serve to keep our child for a few hours in the morning and twice a week even two hours in the afternoon. Pietro is a lively, cheerful, playful child and loves being outdoors so it won't be too difficult to spend time with him. We are looking for someone who has had experience with at least a small child in his life because we know that one eye is too few and two are too many. We just need to know that you are reliable and responsible people. some help at home would be convenient but not necessary. It is important for us that you are a person who adapts easily to situations because the pace is very hectic in the summer and we cannot afford to waste time on unnecessary problems unless they are health and family of course. Initially we can host you for about ten days, let's see how we are, and together we can then decide to continue or not. The month of interest would be the end of April and all of May.
Il tuo aiuto servirebbe principalmente a tenere nostro figlio per qualche ora la mattina e due volte a settimana anche due ore il pomeriggio. Pietro è un bambino vivace, allegro, giocherellone e ama stare all'aperto quindi non sarà troppo difficile passare del tempo con lui. Cerchiamo qualcuno che abbia avuto esperienza almeno con un bimbo piccolo nella sua vita perchè si sa che un occhio è poco e due sono troppi. Ci basta sapere che siete persone affidabili e responsabili. qualche aiuto a casa sarebbe comodo ma non necessario. E' importante per noi che tu sia una persona che si adatta facilmente alle situazioni perchè i ritmi sono molto frenetici in estate e non possiamo permetterci di perdere tempo dietro problemi inutili a meno che non siano salute e famiglia ovviamente. Inizialmente possiamo ospitarti per una decina di giorni, vediamo come ci troviamo, e insieme possiamo decidere poi di continuare oppure no. Il mese di interesse sarebbe da Aprile fino a Giugno.
Gesprochene Sprachen
Englisch: Gute Kenntnisse
Spanisch: Gute Kenntnisse
Französisch: Gute Kenntnisse
Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
Dieser Gastgeber gibt an, dass er dir gern seine Muttersprache beibringt oder selbst eine Sprache lernen möchte.
Bitte wende dich direkt an ihn, um weitere Auskünfte zu erhalten.
we have a bedroom with a double bed which at the moment is Pietro's playroom. There is also plenty of space outside to pitch a tent or park an RV. You will be able to have lunch and dinner with us even if the dinner time may vary as we work in the restaurant in the evening. You will be very lucky because you will always eat well. :)
abbiamo una cameretta con un posto letto che al momento è la stanza dei giochi di Pietro. C'è anche molto spazio fuori per mettere una tenda o posteggiare un camper. Potrai pranzare e cenare insieme a noi anche se l'orario della cena potrà variare visto che lavoriamo al ristorante la sera. Sarai molto fortunato perchè mangerai sempre bene. :)
Sarebbe meglio avere un proprio mezzo di trasporto ma in caso contrario potremmo trovare una soluzione con una bici o con passaggi in auto.
Internet Zugang
Eingeschränkter Internet Zugang
Wir besitzen Tiere
Wir sind Raucher
Familien möglich
Dieser Gastgeber nimmt gern Digital Nomads bei sich auf.
Dieser Gastgeber bietet Platz für Wohnmobile.
Abbiamo una cagnolina quindi possiamo ospitare altri cani nei limiti della guerra di territorio, cioè meglio se hai un cagnolino maschio. Gatti no perchè siamo allergici. tutti gli altri animali sono ben accetti.
eine(n)
Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week