Sei Teil unserer Familie in der Nähe von Rimouski in Gaspésie, Quebec, Kanada

Country

Kanada

aktualisiert  

Bisher 170 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

    16  

  • last activity

    Letzte Aktivität

    19.07.2019

  • facebook friends

    Freunde bei facebook

    77

  • Last email replied

    Beantwortungsquote

    100.0 %

  • Last email replied

    Ø Zeit bis Antwort:

    innerh. 1 Tag

  • Abzeichen

    Super Host
    Facebook verified
  2019 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  Keine Vorgaben

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    We are Sylvain and Kasumi. We live in a charming family house in Sainte-Flavie, Québec near the city of Rimouski in the beautiful region of Gaspésie (Gaspe) with the sea in front and agriculture fields in the back. This makes this place very peaceful. We are a family of four but my kids live primarily with their mother and my girlfriend is sometimes in Japan, her home country.

    Slowly, we are trying to do small renovations or improvements and decorate our house the way we want. This is where you could help us as our time and talent is limited. My kids and I primarily speak French although my English is also very good as it's the language of communication with my girlfriend. She speaks primarily Japanese but can speak English and is learning French. If you speak French and since I'm not always at home, you need at least basic English skills to be able to communicate with Kasumi.


    ------------------------------------------------------------------

    Nous sommes Sylvain et Kasumi. Nous vivons dans une charmante maison familiale en Gaspésie, plus précisément à Ste-Flavie tout près de la ville de Rimouski, province de Quebec. Nous avons une vue sur la mer (fleuve St-Laurent) à l'avant et des champs cultivés à l'arrière. Nous sommes une famille de 4 à temps partiel. Mes enfants sont régulièrement chez leur mère et ma copine passe quelques mois par an au Japon.

    Tranquillement, nous effectuons de petits travaux de rénovation afin d'améliorer notre maison pour qu'elle soit à notre goût. C'est justement avec votre aide que nous pourrons y arriver puisque notre temps ainsi que nos talents sont limités. Mes enfants et moi parlons français d'origine. Par contre, mon anglais est très bon majoritairement dû au fait que c'est notre language de communication entre ma copine et moi. Kasumi parle japonais, mais son anglais est bon et elle apprend chaque jour un peu plus de français. Comme je ne suis pas toujours à la maison, si vous parlez français vous devez posséder au moins une base en anglais afin de pouvoir communiquer avec Kasumi.

  • Arten von Arbeit

    Arten von Arbeit

    Bauarbeiten
    Kinderbetreuung
    Handwerkliche Arbeiten
    Kochen/einkaufen
    Hausarbeiten
    Sprachen praktizieren

  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Over the years, we had many visitors from Japan, France, Belgium, Netherlands, Mexico and Taiwan. We sat and talked about food and our respective culture. Some came to practice their English or French. Here, you are less of a visitor and more a family member and really living the Québec culture (with a bit a Japanese influence). If you like nature and calm, your at the right place. It's really a peaceful and resourcing place to live and stay.

    ------------------------------------------------------


    Au fil des ans, nous avons accueillit plusieurs voyageurs du Japon, de France, de Belgique, des Pays-Bas, du Mexique et de Taiwan. Nous avons échangé de nombreuses discussions sur la cuisine et les différentes cultures. Certains ont pu améliorer et pratiquer leur anglais ou leur français. Ici, vous êtes vraiment considéré comme un membre de la famille et imprégné de la culture Québécoise (teinté de Japonais). Si vous aimez la nature et le calme, vous êtes au bon endroit. C'est un endroit superbe et tellement ressourçant où vivre.

  • Arbeit

    Arbeit

    We are looking for help to get the firewood inside the basement for winter around mid-September. Ideally, a couple would be better as it would be faster. It doesn't require a lot of strength. It's more of an endurance task. Take 1 or 2 logs, walk 10 steps, throw the logs in the chute, repeat.

    If you can cook some meals also from your home country, that would be wonderful as we really love to learn about different cultures and styles of cooking. It's one of our favorite subject to discuss.

    We never fix a mandatory schedule or minimum hours per days or week. The goal is to live and learn together in a nice and fair environment. You help us with tasks just as a family member would do.


    ---------------------------------------------------------

    Nous avons besoin d'aide pour entrer le bois de chauffage pour cet hiver autour de la mi-septembre. Idéalement, nous recherchons un couple pour que la tâche s'effectue plus rapidement. Cette tâche ne requiert pas trop de force physique, mais plutôt de l'endurance. Prendre 1 ou 2 buches, marcher 10 pas, déposer les bûches dans la chute, répéter.

    Si vous pouviez également cuisiner quelques plats de votre pays d'origine, ce sera génial. Nous adorons découvrir de nouvelles cultures et styles de cuisine. C'est un sujet de discussion majeur pour nous.

    Nous ne fixons jamais d'horaire de travail obligatoire ou un nombre d'heures requis par jours ou semaine. Le but est vraiment de faire parti de la famille et de s'entraider dans les tâches dans un environnement agréable et juste pour tous. Vous nous aidez comme un membre de la famille le ferait.

  • Gesprochene Sprachen

    Gesprochene Sprachen

    Kasumi: Japanese, English and a little French | Sylvain: French, English and a little Spanish and Japanese

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We offer one clean private room on the top floor. It is equipped with a double sized bed. I can only accommodate one person or couple at a time since there's only one bed. Meals are provided and ingredients are at your disposal when you need to cook. That doesn't mean that you are required to cook your meals. We do like to cook and can cook if it's not a talent you have. We do like to eat relatively healthy so you won't find soda beverage (or even alcohol as we don't drink) or commercially prepared meals but you will find potato chips. Every person has it's weak point haha. We also have cable TV in the living room with Netflix and a fast wifi internet.

    We also own a car so I can help you get where you want. I prefer not lending it though. I work in Rimouski so Workawayers sometimes like to spend the day exploring this city while I'm at the office. Mostly everything is provided for a normal family life. If we choose to go somewhere where there's a fee though (national park, restaurant, museum, etc), you are most welcome to come along although we expect you to pay your entrance fee.

    We prefer short stays of at the most 1-2 weeks but that really depends on the connection we have with you. I do like to organize a video chat before your stay just to make sure everything is alright on both sides and both our needs are clear. It also helps to create a first connection and relieve some of the stress of the first day.

    Please no smoking or drugs.
    -----------------------------------------------------------------------

    Nous offrons une chambre privée à l'étage, propre et suffisamment grande pour une personne ou un couple. Le lit est de grandeur double. Nous ne pouvons donc pas recevoir de famille malheureusement par manque de lit. Vous serez nourris et tous les ingrédients culinaires sont mis à votre disposition. Par contre, si vous n'aimez pas cuisiner, nous le ferons sans problème. Nous mangeons relativement santé alors vous ne trouverez pas de boissons gazeuses ou de plats commerciaux à réchauffer ici. Nous ne buvons pas d'alcool non plus. Vous trouverez par contre des sacs de chips parce qu'on a tous un point faible haha ! Nous avons le câble (tv) ainsi que Netflix et un internet wifi très rapide.

    Nous possédons également une voiture alors nous pouvons vous aider dans vos déplacement lorsque possible et raisonable. Cependant, je préfère ne pas prêter ma voiture même si vous avez un permis valide. Je travail à Rimouski alors vous pouvez (comme la majorité de nos visiteurs) si vous le désirez passer la journée à explorer cette ville pendant mon quart de travail. Tout est fournis pour vous à la maison. Par contre, si nous décidons d'aller au restaurant ou dans un autre endroit payant et que vous décidez de vous joindre à nous, nous nous attendons à ce que vous payez vos frais.

    Nous préférons les courts séjours d'un maximum de 1-2 semaines mais il est toujours possible de s'ajuster si vous avez besoin et si la connexion entre nous est bonne. Il est possible de communiquer avec moi par appel vidéo afin de répondre à vos questions et de se connaître un peu avant votre séjour.

    Svp pas de drogue ni de cigarette

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Some more details:
    - We have two young birds (parrotlet)
    - We have two bicycles
    - We have one pair of snowshoes
    - We eat a lot a meat (mostly pork)

    Around the house, there is:
    - The beach just across the road
    - Sainte-Flavie village center at 3.2km
    - A small family owned fast food restaurant (closed until spring)
    - A cultivated field and cows behind the house
    - A honey product shop

    There's not a lot to do around the house especially in winter and it can get quite boring for some people. As we don't go out often, that suites us perfectly but it might not be to your taste. Also in the evening, we like to relax by watching tv or play video games. You are more than welcome to accompany us. Some also prefer to retire to there room and that's fine with us too. The point is that we have our lifestyle and can't really change it because we have a visitor. It's hard to explain but some travelers seamed a little disappointed of that but I really think it's part of the Workaway experience.

    Also, we don't give any money or compensation for the work done in the house as we feel it's not how the workaway experience is meant to be. We can't provide any help too with any visa, flight or borders questions. It's your responsibility as a traveler and not ours as a host.

    As a final word, don't hesitate to ask questions about us, my home or even if you are just curious about our lovely part of the world. I really like to help and usually answer in the next hours (or minutes).

    -----------------------------------------------------

    Quelques détails supplémentaires:
    - Nous avons deux jeunes mini perroquets (toui celeste)
    - Nous avons un (grand) vélo
    - Nous avons une paire de raquette à neige
    - Nous mangeons beaucoup de plats contenant de la viande (surtout du porc)

    Autour de la maison, il y a:
    - La plage de juste de l'autre côté de la route
    - Le centre du village de Sainte-Flavie à 3.2 km
    - Une cantine (fast food) familiale (fermé jusqu'au printemps)
    - Des champs cultivés et des vaches à l'arrière de la maison
    - Une boutique de produits de miel

    Il n'y a pas énormément de trucs à faire aux alentours surtout l'hiver et c'est un peu ennuyant pour certaine personne. Comme nous ne sortons pas souvent, ça nous convient parfaitement, mais ce n'est peut-être pas votre genre. Aussi le soir, nous aimons relaxer en regardant la télé ou en jouant à des jeux vidéos. Vous êtes évidement libre de nous accompagner. Certains aussi préfère passer ce moment dans leur chambre et ça nous convient également. Ce que j'essaie d'expliquer est que nous avons notre style de vie et nos activités quotidiennes et ne pouvons pas tellement les changer parce que nous avons un invité. C'est difficile à expliquer, mais j'ai le sentiment que certains voyageurs étaient déçus. C'est pourtant selon moi une caractéristique de l'expérience Workaway.

    Aussi, nous ne donnons en aucun cas de l'argent ou quelconque conpensation monétaire pour le travail effectué à la maison, car nous croyons honnêtement que ça ne fait pas parti de l'expérience de partage de Workaway. Nous ne pouvons également en aucun cas vous aider pour des questions relatives aux visas, vols ou douanes. Il s'agit de votre responsabilité en tant que voyageur et non la nôtre en temps qu'hôte.

    Comme mot de la fin, n'hésitez pas à communiquer avec moi si vous avez des questions sur nous, notre offre d'hébergement ou même sur notre région et province. Il me fera plaisir de vous aider et je réponds habituellement en quelques heures (ou minutes).

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    4-5 hours per day, 4-5 days per week. Flexible.

The view from behind our house
Our house
Family breakfast at the restaurant
View in front of the house
My girlfriend and me
Winter sports
St-Lawrence River
Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (5.0)











Gastgeber Ref-Nr.: 891897942719