Información de perfil
Evaluación del anfitrión
100 %
Last replied
15 ene 2025
Porcentaje de respuesta
100.0 %
Usually responds ≤ 5 dias
Comentarios
8
ID verified
Correo verificado
Medallas (1)
Busca al anfitrión perfecto
Detalles
Descripción
We are Sandra and Alejandro, we came to live in Isla Lemuy, Chiloé in 2016 to settle with a rural bed & breakfast in a house that has a native forest of 10 hectares. Isla Lemuy is the only island/commune that exists in Chiloé. It allows us to be more autonomous than the other islands of the Archipelago, and it also allows us to live the experience of being part of a community anchored in agricultural traditions that are part of the world's agricultural heritage. . FAO grants a heritage seal called GIAHS and we have obtained this seal because we feel and think that subsistence agricultural traditions are an important part of low-scale human development. Because they are not industrial processes and are anchored in family and territorial culture, alive and present.
Nosotros somos Sandra y Alejandro, nos vinimos a vivir a Isla Lemuy, Chiloé el 2016 para instalarnos con un hospedaje rural tipo Bed & Breakfast en una casona que tiene un bosque nativo de 10 hectáreas. Isla Lemuy es la única isla/comuna que existe en Chiloé. Nos permite ser más autónomos que las otras islas del Archipiélago, y también nos permite vivir la experiencia de ser parte de una comunidad muy anclada en tradiciones agrícolas que son parte del patrimonio agrícola mundial. La FAO otorga un sello patrimonial que se llama SIPAM y nosotros hemos obtenido este sello porque sentimos y pensamos que las tradiciones agrícolas de subsistencia son parte importante del desarrollo humano de baja escala. Porque no son procesos industriales y están anclados en una cultura familiar y territoral, viva y presente.Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje
Ayuda en proyectos ecológicosConstrucción y bricolajeCuidado de animalesAyuda en una granjaAyuda domésticaHostelería/turismoMantenimiento generalAyuda informáticaIntercambio cultural y oportunidades de aprendizaje
Volunteers (we require maximum 2) will have a room and bathroom available and the work is 4-5 hours daily 5 days a week, they will be offered 2 meals daily (breakfast, lunch). We have bicycles available. There is public transport from Castro to Isla Lemuy if you come on foot, we will look for you in Puqueldón, the "capital" of the island, it is a coastal village with 400 inhabitants where the civic buildings of the commune are located. There is access to wifi with good signal.
Los voluntarios (requerimos máximo 2) tendrán un habitación y baño disponible y el trabajo es de 4-5 horas diarias 5 días a la semana, se les ofrecerá 2 comidas diarias (desayuno, almuerzo ). Tenemos disponibidad de bicicletas. Hay transporte público desde Castro a Isla Lemuy si vienen de a pie, los vamos a buscar a Puqueldón, la "capital" de la isla, es un pueblito costero con 400 habitantes donde están emplazado los edificios cívicos de la comuna. Hay acceso a wifi con buena señal.Proyectos con niños
En este proyecto podría haber niños. Para obtener más información, consulta nuestras directrices y consejos aquí.
Ayuda
We ask help in the following activities:
General maintenance of the house (painting, tidying, cleaning)
Farm maintenance, we have sheep and chickens
Cut and Order Firewood from the forest
Erect Fences
Family cooking
Carpentry to make a chicken coop
General toilet of the house
Support in community manager activities
Mantenimiento general de la casa (pintar, ordenar, limpiar)
Mantenimiento de la granja, tenemos ovejas y gallinas
Cortar y Ordenar Leña desde el bosque
Levantar Cercos
Carpintería para hacer gallinero
Cocina familiar
Aseo general de la casa
Apoyar en actividades de community managerIdiomas
Idiomas hablados
Inglés: Fluido
Español: Fluido
Francés: Principiante
Portugués: PrincipianteEste anfitrión ofrece intercambio de idiomas
We are always willing to learn from othersAlojamiento
Bed & Breakfast
Hospedaje RuralAlgo más...
The possibility to meet a magical island that is part of a mystical archipelago with its culture, its heritage churches (Chiloé has 16 heritage churches, in Lemuy Island there are 3) its legends, crafts, gastronomy and unique landscapes. A treasure of humanity.
The possibility to have transcendental conversations about the human and the divine, sing, play music (we have musical instruments), read (we have a small library), laugh, cry, everything essential to live a beautiful, hospitable experience.
The possibility of being in a native forest, the garden of the house. Practice forest bathing or Shinrin Yoku.
Tener la posibilidad de conocer a una isla mágica que es parte de un archipiélago místico con su cultura, sus iglesias patrimoniales (Chiloé tiene 16 iglesias patrimoniales, en isla lemuy hay 3)sus leyendas , artesanía, gastronomía y paisajes únicos. Un tesoro de la humanidad.
Tener la posibilidad de tener conversaciones trascendentales sobre lo humano y lo divino, cantar, tocar música (tenemos instrumentos musicales), leer (tenemos una pequeña biblioteca), reir, llorar, todo lo esencial para vivir una experiencia hermosa, hospitalaria.
Tener la posibilidad de estar en un bosque nativo, el jardin de la casa. Practicar baños de bosque o Shinrin Yoku.Un poco más de información
Acceso a Internet
Acceso a Internet limitado
Tenemos animales
Somos fumadores
Puede alojar familias
Puede acoger a nómadas digitales
We have a good connection to internet
Espacio para aparcar autocaravanas
It is ok with us
¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?
Dos
Comentarios (7)
Tuvimos que pintar nuevos letreros para el camino de entranda de la casa y para el… read more
Their is a lot of things to do there. We arrived at a moment when the wood had to be done and this was our main job but we also did… read more
Comentarios
Son opciones de calificación adicionales para cuando los miembros dejan sus comentarios. Se muestra la calificación media dejada en cada opción.
Precisión del perfil:
(4.7)
Intercambio cultural:
(4.7)
Comunicación:
(4.1)
Tuvimos que pintar nuevos letreros para el camino de entranda de la casa y para el… read more
Their is a lot of things to do there. We arrived at a moment when the wood had to be done and this was our main job but we also did… read more
bien accueillie et je me suis sentie tout de suite chez moi dans leur maison chaleureuse et confortable. J'ai réalisé des travaux de ponçage et de peinture et des tâches de maintenance de la bergerie. Mon expérience a ete extrêmement… read more