1 / 5

Help us with gardening and our chickens in Martigny le Comte, France

Availability

  2024 

 Min stay requested: at least a week

Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec

Details

  • Description

    Description

    We are a couple of traders living in the countryside in an old farm near Charolles 71 for a few months.u Following a road accident 10 years ago, Noëlla lives with a disability. She loves cooking, innovating, and interacting with her Mauritian origins. The flowers, the garden and our hens are part of our daily life. Bruno is passionate about old cars, more particularly the 2cv, we like to travel the small roads of Charolais and Brionnais at our own pace. The flowers, the garden and our hens are part of our daily life. Our region is a land of breeding, the landscape is worked by agriculture, the groves have a charm that you never tire of. The built heritage is also very typical with its various listed buildings, Clunisian sites, old farms...


    Nous sommes un couple de commerçants vivant à la campagne dans une ancienne ferme proche de Charolles 71 depuis quelques mois.u
    Suite à un accident de la route il y a 10 ans, Noëlla vie avec un handicap. Elle adore faire de la cuisine, innover, et échanger avec ses origines mauriciennes.
    Les fleurs, le jardin et nos poules font partis de notre quotidien.
    Bruno est passionné de voitures anciennes, plus particulièrement la 2cv, nous aimons parcourir les petites routes du charolais et brionnais à notre rythme.
    Les fleurs, le jardin et nos poules font partis de notre quotidien.
    Notre région est une terre d’élevage, le paysage est travaillé par l’agriculture, les bocages ont un charme dont on ne se lasse pas.
    Le patrimoine bâti est lui aussi très typique avec ses différents bâtiments classés, sites Clunisiens, anciennes fermes…

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Language practice
    Gardening
    DIY and building projects
    Help around the house
    General Maintenance
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    We would like to have a meal with our host, our hosts, to share our different passions, whatever his department or country of origin. We are curious, discover, learn, help each other, are our motivations to receive a person or a couple.


    Nous aimerions prendre le repas avec notre hôte, nos hôtes , pour échanger sûr nos différentes passions, quelques soit son département ou pays d’origine.
    Nous sommes curieux, découvrir, apprendre, entre-aide, sont nos motivations pour recevoir une personne ou un couple.

  • Projects involving children

    Projects involving children

    This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.

  • Help

    Help

    We are traders and often on the road for Bruno. In relation to her handicap, Noëlla, needs help with the maintenance of the place of life and resume gardening, renovation of old furniture with natural techniques. Some development work, chicken coop to refresh, garage, low stone walls.


    Nous sommes commerçants et souvent sur les routes pour Bruno.
    Par rapport à son handicap, Noëlla, à besoin d’aide pour l’entretien du lieu de vie et reprendre le jardinage, rénovation mobilier ancien avec des techniques naturels.
    Quelques travaux d’aménagement, poulailler à rafraîchir, garage, murets en pierres.

  • Languages

    Languages spoken
    English: Beginner

    This host offers a language exchange
    Developer les échanges en anglais est intéressant pour nous.

  • Accommodation

    Accommodation

    A large bedroom with a double bed is available upstairs. A bathroom with toilet is common for this level. A mountain bike type bike can be made available as well as a vehicle to discover the countryside, the heritage and to meet the inhabitants... We do not accept smokers and no dogs.

    Une grande chambre avec un lit double est mis à disposition à l’étage.
    Une salle de bain avec toilette est commune pour ce niveau.
    Un vélo type VTT peut être mis à disposition ainsi qu’un véhicule pour découvrir la campagne, le patrimoine et aller à la rencontre des habitants …
    Nous n’acceptons pas les fumeurs et pas de chien.

  • What else ...

    What else ...

    We are 45 minutes from Mâcon. 10 minutes from Charolles. 30 minutes from Paray le Monial, Cluny, Digoin. The Charolais is a breeding ground. Walking and cycling are popular. The Digoin to Roanne canal attracts boats for cruises. The old built heritage is very important.

    Nous sommes à 45 minutes de Mâcon.
    10 minute de Charolles.
    30 minutes de Paray le Monial, Cluny, Digoin.
    Le charolais est une terre d’élevage.
    La marche à pieds, le vélo sont très pratiqués.
    Le canal de Digoin à Roanne attire les bateaux pour des croisières.
    Le patrimoine bâti ancien est très important.

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • Can host digital nomads

    Can host digital nomads

    La maison est suffisamment spacieuse pour notre hôte puisse travailler avec un ordinateur. La wifi est installée.

  • Space for parking camper vans

    Space for parking camper vans

    Nous accueillons volontiers un van ou un camping car.

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

Host ref number: 818352632161

Feedback (1)

Photos

Feedback