Join me and discover creole gluten-free vegetable specialities Le Robert, Martinique

  • Bisher 79 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 10 Apr. 2024

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 2 Wochen

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    I am Claire-Marie, a chef from Martinique. I studied at Ferrandi in Paris where I learned French gastronomy. I came back to my region of origin in Martinique where I cook with local products. My first job was a cooking teacher in a vocational high school. I create delicatessen products. I cook coconut rum caramel, chilli caviar, guacamole, herbal teas, rum foie gras… which are sold on the island (airport shop, Clément home) I also run a table d'hôte. At home there are customers who come to bed and breakfast to discover local products Creole cuisine I do Creole gourmet cooking workshops guest tables guest rooms

    ----------------------

    Je suis Claire-Marie, une cheffe cuisinière martiniquaise. J’ai fait mes études à Ferrandi à Paris où j’ai appris la gastronomie française. Je suis revenue dans ma région d’origine en Martinique où je cuisine avec les produits locaux.

    Mon premier métier est prof de cuisine dans un lycée professionnel.

    Je crée des produits d’épicerie fine. Je cuisine du caramel coco rhum, du caviar de piment, du guacamole, des infusions, du foie gras au Rhum… qui sont vendus sur l’île (boutique de l’aéroport, habitation Clément)

    Je tiens également une table d’hôte.
    Chez moi il y a des clients qui viennent en chambre d’hôtes pour découvrir les produits locaux la cuisine créole je fais des ateliers de cuisine gastronomique créole des tables d’hôtes chambres d’hôtes

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Gartenarbeiten
    Hausarbeiten
    Tourismus / Gastgewerbe
    Handwerkliche Arbeiten
    Hilfe mit Computer /Internet
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    I like to share my passion for cooking. I love to receive and taste Martinican specialties! I am a bon vivant and enjoy chatting over a drink. I also like to go swimming in the morning directly from home.

    --------------------

    J’aime partager ma passion pour la cuisine. J’adore recevoir et faire goûter les spécialités martiniquaises ! Je suis une bonne vivante et apprécie discuter autour d’un verre.

    J’aime aussi aller nager le matin directement depuis la maison.

  • Arbeit

    Arbeit

    I would appreciate your help in various areas. This may be for the production of delicatessen (bottling, labeling) but also to take food photos or develop my website… I also need a Community Manager to help me develop my networks! Concerning the tables d'hôte, I could need help to maintain the garden or maintain the house.

    ------------------

    J’apprécierai votre aide dans diverses domaines.

    Cela peut-être pour la production d’épicerie fine (mise en bocaux, étiquetage) mais aussi pour faire des photos culinaires ou développer mon site internet… J’ai également besoin d’un Community Manager pour m’aider à développer mes réseaux !

    Concernant les tables d’hôte, je pourrais avoir besoin d’aide pour entretenir le jardin ou maintenir la maison. Nous pourrons également cuisiner ensemble pour les repas des clients.

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    Französisch: Fließend
    Englisch: Gute Kenntnisse

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Je suis intéressée pour perfectionner mon anglais. Je peux vous apprendre le français ou le créole

  • Unterkunft

    Unterkunft

    The Workawayer will have a bedroom and a bathroom available. The house has a sea view and private access to the sea via a pontoon. There is also a swimming pool. Meals can be taken together or food will be available in the fridge.

    -------------------

    Le Workawayer aura à disposition d’une chambre et d’une salle de bain.

    La maison dispose d’une vue mer et d’un accès privé à la mer via un ponton. Il y a également une piscine.

    Les repas peuvent être pris ensemble ou de la nourriture sera à disposition dans le réfrigérateur.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    I am located at Robert, at the end of Pointe Hyacinthe. You have to love mangroves and crabs! There is no transport and the shops are not accessible on foot. You have to rent a car to be independent but the paths are steep and steep! I want to exchange with my Workawayers to discover other cultures. I like to share experiences, cultures and different universes.

    -------------------------

    Je suis située au Robert, au bout de la pointe Hyacinthe. Il faut aimer les mangroves et les crabes !

    Il n’y a pas de transport et les commerces ne sont pas accessibles à pieds. Il faut louer une voiture pour être autonome mais les chemins sont raides et escarpés !

    J’ai envie d’échanger avec mes Workawayers pour découvrir les autres cultures . J’aime partager des expériences, des cultures et des univers différents.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kann Digital Nomads unterbringen

    Kann Digital Nomads unterbringen

    Dieser Gastgeber nimmt gern Digital Nomads bei sich auf.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Gastgeber Ref-Nr.: 964473927335

Feedback (1)

Weitere Bilder

Feedback


Help restore a classified site, enjoy the sun, sea, mountains and warm welcome of Fort de France, Martinique
Gardening, DIY, maintenance of the land and the house, social networks in Martinique