Help and learn about sheep farming whilst practising your French.

Country

Frankreich

Bisher 182 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

    40
  • feedbacks

    Feedback

  • last activity

    Letzte Aktivität

    29.09.2019

  • Beschreibung

    Beschreibung

    We are farmers, sheep farmers in the south of France, we have 58 and 59 years. Our 3 children no longer live at home much, they have 27, 23 and 19; 2 seniors traveled (Southeast Asia Africa Australia) during their travels and have met other young people and some came here .... we also try to make a few trips (british europe africa) each time we enchant meetings we do. we saw many young and old would come in France, which is why we offer our farm as the venue and exchanges. We live in a small village about an hour from Carcassonne in the foothills of Pyrennees. assistance requested will be mainly animal care and the sharing of household tasks





    Nous sommes agriculteurs, éleveurs de brebis dans le sud de la france, nous avons 58 et 59 ans. Nos 3 enfants ne vivent plus beaucoup à la maison, ils ont 27 ,23 et 19 ans ; les 2 ainés ont voyagé (afrique sud est asiatique australie )au cours de leurs voyages ;ils ont rencontre d'autres jeunes et quelques uns sont venus ici....nous aussi essayons de faire quelques voyages (afrique europe colombie ) à chaque fois nous sommes enchantes des rencontres que nous faisons .nous avons pu constater que beaucoup de jeunes ou moins jeunes aimeraient venir en france ,c'est pourquoi nous proposons notre ferme comme lieu d'accueil et d'échanges .Nous habitons un petit village à une heure de Carcassonne au pied des Pyrennees .L'aide demandee sera essentiellement les soins aux animaux et le partage des taches domestiques

  • Arten von Arbeit

    Arten von Arbeit

    Gartenarbeit
    Bauarbeiten
    Kochen/einkaufen
    Landarbeit
    Hausarbeiten
    Betreuung von Tieren
    Sprachen praktizieren

  • Arbeit

    Arbeit

    We have 400 sheep, winter we give them to eat the sheep in the spring and fall we go out in parks need maintenance, the summer we harvest and hay .... during the months of April and November and lamb they require a lot of supervision. we are breeders for 35 years and love our job, we try to work with respect for animal life and the environment.

    Nous avons 400 brebis , l'hiver nous leur donnons à manger dans les bergeries ,au printemps et à l'automne nous les sortons dans des parcs qu'il faut entretenir ,l'ete nous faisons la moisson et les foins....pendant les mois d'avril et novembre elles agnellent et demandent beaucoup de surveillance .Nous sommes eleveurs depuis 35 ans et aimons notre metier ,nous essayons de travailler dans le respect de la vie animale et de l'environnement .

  • Gesprochene Sprachen

    Gesprochene Sprachen

    français anglais espagnol

  • Unterkunft

    Unterkunft

    Our house is big (5 rooms) in the middle of nature, there is also the possibility to camp, we have tents, but we are isolated: one hour from the nearest stations, but we'll regularly in Carcassonne or Pamiers .


    Notre maison est grande (5 chambres ) au milieu de la nature ,il y a aussi la possibilité de camper ,nous avons des tentes ,mais nous sommes isolés :à une heure des gares les plus proches ,mais nous allons regulierement à Carcassonne ou à Pamiers .

  • Was noch ...

    Was noch ...

    To get here, there are 2 airports: Toulouse or Carcassonne, then after the train from Toulouse to Pamiers and we pick you up. We also have 3 dogs and 3 cats, chickens .. We love to bike and the ramble ..

    Pour arriver ici ,il y a 2 aeroports :Toulouse ou Carcassonne ,puis apres le train jusqu'à Pamiers depuis Toulouse et nous venons vous chercher .Nous avons aussi 3 chiens et 3 chats ,des poules..Nous aimons faire du velo et de la randonnee ..

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei



Gastgeber Ref-Nr.: 916889832798