Help building an ecoplace near Mont Saint Michel, France

Country

Frankreich

Bisher 203 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

    27  

  • last activity

    Letzte Aktivität

    21.11.2021

  • Last email replied

    Beantwortungsquote

    100.0 %

  • Last email replied

    Ø Zeit bis Antwort:

    innerh. 1 Tag

  • Abzeichen

    Top Host
 
  2021 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 2 Wochen

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    Please contact us in French

    I have been living since the summer of 2018 in an old stone house located in a hamlet. It is surrounded by more than a hectare of land, itself surrounded by meadows with horses. It is located 3km from the nearest village and 30 minutes from Mont Saint Michel. I have since cultivated a vegetable garden, welcomed poultry, goats, learned to make my cheese, tested some conservation methods and transformations of my small production and tried to build myself a small peasant life: both simple and hectic punctuated by varied seasonal activities. A daily life that I share during the joyful chores, workshops and construction sites on the farm and which often end with a (re) rack. Thus, this place gradually became a small open experimental farm. In 2021, an association was created on the site to perpetuate and expand the activities open to the public. In addition to peasant activities, we want to give a cultural dimension with the construction of a summer theater to accommodate the living and popular arts.


    Je vis depuis l’été 2018 dans une vieille maison en pierre située dans un hameau. Elle est entourée de plus d'un hectare de terrain, lui-même entouré de prairies avec chevaux. Elle est située à 3km du village le plus proche et à 30 minutes du Mont Saint Michel.
    J'ai depuis cultivé un jardin potager, accueilli volailles, chèvres, appris à faire mon fromage, testé quelques méthodes de conservation et transformations de ma petite production et tenté de me construire une petite vie paysanne:
    à la fois simple et trépidante rythmée par des activités saisonnières variées.
    Un quotidien que je partage au cours des joyeuses corvées, ateliers et chantiers à la ferme et qui se terminent souvent par une (ré)crémaillère.

    Ainsi, ce lieu est peu à peu devenu une petite ferme expérimentale ouverte baptisé la ferme.
    En 2021, une association s'est créée sur le lieu pour pérenniser et amplifier les activités ouvertes au public.
    En plus des activités paysannes, nous souhaitons donner une dimension culturelle avec la construction d'un théâtre d'été pour accueillir les arts vivants et populaires.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Kunstprojekte
    Hilfe bei Ökoprojekten
    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Hausarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten

  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Each of the volunteers had the opportunity to observe and contribute both to the reflection and to the creation of an ideal place to live, which has been bursting with activity ever since. The stay can be an opportunity to learn more about plants, to try out milking and / or cheese production, or apple juice / cider and other homemade products depending on the season. A little walk in Mont Saint Michel and in the little corners of paradise hidden in the countryside, it can also be fun to remake the world. Or if not, to remake the world without blabbing, you can also join the Rack Stop and contribute your stone to a collective local dynamic which relies on a relationship with the world where we favor human exchange, cooperation and an art to live that combines sobriety and cheerfulness!

    Chacun des volontaires a eu l'occasion d'observer et contribuer tant à la réflexion qu'à la réalisation d'un lieu de vie idéal, qui bourgeonne d'activité depuis. Le séjour peut être l'occasion d'en apprendre plus sur les plantes, s'essayer à la traite et/ou à la production de fromage, ou jus de pomme/cidre et autres productions maison en fonction de la saison. C'est aussi l'occasion de contribuer à un projet ouvert sur le monde et de se prendre une bouffée de belles rencontres.

  • Arbeit

    Arbeit

    Our experimentale farm (luxury of simple and healthy lifestyle) needs you to participate in fall festivities:

    Mid November: Harvesting mother nature's gifts (apples, walnuts, chesnuts) and transform them (apple sauce, chestnut jam, cider)
    17-25 of november: want to learn how to take care and milk goats to make your own cheese?
    29-5 of december: prepare to enter in christmas' enchanting spirit while transforming the whole street into a fairy village on the 5th of december!

    The farm welcomed around fifty people from all walks of life joining together around common goals such as: autonomy, reciprocity, cooperation, the recuperation & practical spirit, creativity, authenticity, respect for others, of oneself and of the place of reception ..., if you recognize yourself in this list or if you want to complete it, then see you soon!

    If you managed to read it all to the end, we suggest you start your message with a big "Big up at the experimental farm!" », That will already give you a good point;)!


    La ferme expérimentale a besoin de vous pour prolonger les festivités à l’orée de l'hiver!
    Programme des réjouissances :

    Mi Novembre : Cueillette et transformation des fruits de l'automne (pommes, noix, châtaignes) et plantation d'arbres
    17-25 Novembre : La chevrière part en formation, qui veut faire le(a) chèvre sitter pour soigner et traire les chèvres? (il est possible d'apprendre en étant accompagné quelques jours avant)
    29- 5 décembre : On prépare un rassemblement festif et populaire pour le village de Noel. Coup de main bienvenus pour nous aider à monter le village enchanté de noel et l'animer le jour j (accueil, buvette, restauration, agents de parking...).


    La ferme a accueilli une cinquantaine de personnes de tout horizons se rejoignant autour de visées communes comme : l'autonomie, la réciprocité, la coopération, l'esprit récup & pratique, la créativité, l'authenticité, le respect de l'autre, de soi et du lieu d'accueil...,si tu t'y reconnais dans cette liste ou que tu as envie de la compléter, alors à bientôt !

    Si tu es arrivé à lire tout ça jusqu'au bout, on te propose de commencer ton message avec un gros « Big up à la ferme expérimentale! », ça te fera déjà un bon point ;) !

  • Gesprochene Sprachen

    Englisch: Fließend
    Spanisch: Fließend
    Italienisch: Fließend
    Romanian: Fließend

  • Unterkunft

    Unterkunft

    In summer, the attic is used as a dormitory. A caravan is available for couples and campers will have all the space they need.
    In winter, the guest room will be reserved for you, but it's up to you to plan ahead!

    Winter:
    I have the caravan and a room that is available from times to times

    L'été, le grenier sert de dortoir. Une caravane est disponible pour les couples et les campeurs auront tout l'espace qui leur faut.
    L'hiver, la chambre d'amis te sera réservée si t'y prends à l' avance !

  • Was noch ...

    Was noch ...

    !Car needed to be autonomous!The surroundings are varied and pretty but it is better to have a car for more independence. There is still a bus line that goes through the village towards Fougères.

    NB: I am also open to people looking for a land to settle in the long term (at leat 1 year) to start developping an activity that would be related to the needs and the spirit of the place. We can talk about this option more into details if you are interested.

    ! Véhicule indispensable! Les environs sont variés et jolis mais il vaut mieux être véhiculé pour plus d'indépendance. Il y a tout de même une ligne de bus qui passe par le village en direction de Fougères.

    NB: Souhaitant en faire un lieu de subsistance, d’expérimentations et aussi partage, j'ai accueilli une quinzaine de volontaires depuis mon arrivée et cette maison leur est toujours ouverte. Désormais je souhaite proposer la possibilité de vivre sur les lieux pendant 4 saisons à des personnes à la recherche d'un lieu de vie au calme de la campagne pour y développer une nouvelle activité en accord avec l'esprit et les besoins du lieu tout en s'impliquant dans celles déjà en place. Si vous vous sentez concernés, me contacter avec la présentation de votre projet pour + de détails

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    I have 1 hectare available with water (from the well)

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    4-5 heures par jour max, 5 j/sem.

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (4.8)



















Gastgeber Ref-Nr.: 526268486796