Become a part of our community farm in Drouvin-le-Marais, France

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  1 Woche oder weniger

Jan
Feb
Mär
Apr
Mai
Jun
Jul
Aug
Sep
Okt
Nov
Dez

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    We are a family made up of several members on a 10,000m² farm. First of all, my name is Camille. I like painting and gardening. I have recently become the mother of little Lilo (March 2024). With Clément, my companion, we returned from a world tour where we had a lot of workaway experience in each country. We loved these moments and we would now like to contribute to welcoming travelers. For his part, Clément loves music, sport, and programming video games. He plays the guitar. We both love cooking. On this land, another family lives: Aurélie (my sister), Francis (my brother-in-law), and their two children, Isaac and Marcus. Aurélie is undergoing professional retraining for a project in agriculture, particularly around the creation of herbal tea. For his part, Francis goes into blacksmithing, creating armor. Isaac and Marcus, two energetic children, are homeschooled. You will also meet my sister Manon, formerly a hairdresser, passionate about hiking and photography, as well as Jean-Baptiste, my brother, sportsman and motorcycle enthusiast. On the ground there are two dogs, friendly with humans, however they do not get along with all the other dogs. We also have 3 cats and chickens.


    Nous sommes une famille composée de plusieurs membres dans une ferme de 10000m².
    Tout d'abord, je m'appelle Camille. J'aime la peinture et le jardinage. Depuis tout récemment je suis maman, d'une petite Lilo (Mars 2024). Avec Clément, mon compagnon, nous revenons d'un tour du monde où nous avons eu beaucoup d'expérience de workaway dans chaque pays. Nous avons adoré ces moments et nous souhaiterions à présent contribuer à l'accueil de voyageurs. Pour sa part Clément aime la musique, le sport, la programmation de jeux vidéo. Il joue de la guitare. Tous deux nous aimons cuisiner.
    Sur ce terrain, vit une autre famille : Aurélie (ma sœur), Francis (mon beau-frère), et leur deux enfants, Isaac et Marcus. Aurélie est en reconversion professionnelle pour un projet en agriculture plus particulièrement autour de la création de tisane. De son coté, Francis se lance dans la forge, avec la création d'armure. Isaac et Marcus, deux enfants plein d'énergie, font l'école à la maison.
    Vous croiserez également, ma sœur Manon, anciennement coiffeuse, passionnée de randonnée et de photographie, ainsi que Jean-Baptiste, mon frère, sportif et mordu de moto.
    Sur le terrain il y a deux chiens, amicaux avec les humains, cependant il ne s'entendent pas avec tous les autres chiens. Nous avons égalements 3 chats et des poules.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Kunstprojekte
    Sprachpraxis
    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Hausarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten
  • Interessengebiete

    Interessengebiete

    Events & Sozialleben
    Farmarbeit
    Vegetarier / Veganer
    Nachhaltigkeit
    Haustiere
    Sprachen
    Musik
    Gärtnern
    Kochen & Backen
    Zeichnen & Malen
    Tiere
    Wandern
    Radfahren
    Fitness
    Outdoor-Aktivitäten
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    We can educate you about French as much as you can educate us about your mother tongue. We really like cooking and can introduce you to culinary specialties and dishes from other countries. We can visit the region together and will regularly offer you the opportunity to join our activities.

    Nous pouvons vous sensibiliser au Français autant que vous pouvez nous sensibiliser à votre langue maternelle.
    Nous aimons beaucoup cuisiner et pourrons vous faire découvrir les spécialités culinaires et les plats d'autres pays.
    Nous pouvons ensemble visiter la région et vous proposerons régulièrement de vous intégrer à nos activités.

  • Arbeit

    Arbeit

    Several projects are underway on this farm: - The renovation of the main house including masonry, plumbing, placo, painting - The continued construction of the forge workshops and the dryer - The construction of a new exterior wooden frame building , a wood shed - The design and DIY of pallet wood elements - Gardening and land maintenance - Cooking and household chores Around these projects, the majority of the time we will work together. Don't worry if you are not in the profession, everything helps and is good to take and we will guide you.

    - La rénovation de la maison principale comprenant la maçonnerie, plomberie, placo, peinture
    - La poursuite de la construction des ateliers de forge et du séchoir
    - La construction d'un nouveau bâtiment extérieur en ossature bois, d'un abris à bois
    - La conception et le bricolage d'élément en bois de palettes
    - Le jardinage et entretien du terrain
    - La cuisine et tâche ménagère
    Autour de ces projets, la majorité du temps nous travaillerons ensemble.
    Ne vous inquiétez pas si vous n'êtes pas du métier, tout aide et bonne à prendre et nous vous guiderons.

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    Englisch: Fließend
    Französisch: Fließend
    Spanisch: Grundkenntnisse

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Dieser Gastgeber gibt an, dass er dir gern seine Muttersprache beibringt oder selbst eine Sprache lernen möchte.
    Bitte wende dich direkt an ihn, um weitere Auskünfte zu erhalten.

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We offer tent pitches. If necessary, we are able to provide you with tents, inflatable mattresses and bedding. Amenities such as the bathroom, washing machine, and toilets will be accessible to you. We offer lunch and dinner but it is not obligatory to come and have it with us. For breakfast, everything you need will be self-service (tea, coffee, fruit, etc.)
    We will provide lunch and dinner that we can eat together.
    For breakfast, everything you need will be self-service (coffee, tea, fruit).

    Nous vous proposons des emplacements en tente. En cas de besoins, nous sommes en mesure de vous fournir les tentes, matelas gonflables et literie. Les commodités comme la salle de bain, la machine à laver, et les toilettes vous seront accessibles.
    Nous proposons le repas du midi et du soir mais il n'est pas obligatoire de venir le prendre avec nous. Pour le petit-déjeuner, le nécessaire sera en libre service (thé, café, fruit...)

  • Was noch ...

    Was noch ...

    100 meters from the house, there is a Tadao company bus stop. This is line 52, passing through Béthune. 15 minutes by car, we have the Béthune SNCF station with travel possibilities to Paris and Lille. We have bikes to lend, beautiful walks are possible around our home. In the region, you can discover the remains of the First and Second World Wars because the Nord and Pas de Calais region was particularly affected by these conflicts. We have a leisure center, ski slope in Noeux-les-Mines, the Olhain park and its castle. Our region is also known for its coal mines, now inactive. We are 1 hour from Lille, 1h30 from Berck beach and 2h30 from Paris.

    A 100 mètre de la maison, il y a un arrêt de bus de la compagnie Tadao. Il s'agit de la ligne 52, passant par Béthune.
    A 15 minutes en voiture, nous avons la gare SNCF de Béthune avec des possibilités de voyage vers Paris et Lille.
    Nous avons des vélos à prêter, de belles balades sont possibles autour de chez nous.
    Dans la régions, vous pouvez découvrir les vestiges de la première et seconde guerre mondiale car la région Nord et Pas de Calais a été particulièrement touchée par ces conflits. Nous avons une base de loisir, piste de ski à Noeux-les-Mines, le parc d'Olhain et son château. Notre région est également connue pour ses mines de charbon, maintenant inactives.
    Nous sommes à 1h de Lille, 1h30 de la plage de Berck et 2h30 de Paris.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kann Digital Nomads unterbringen

    Kann Digital Nomads unterbringen

    Nous avons été nous même nomades numériques, donc nous nous adapterons à votre situation.

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Dieser Gastgeber bietet Platz für Wohnmobile.

  • Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Dieser Gastgeber ist bereit, Reisende mit Haustieren bei sich aufzunehmen.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    Maximum 4-5 heures, 5 jours par semaine (2 jours de repos)

Gastgeber Ref-Nr.: 431248715526

Feedback (2)


Weitere Bilder

Feedback

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil:
(5.0)

Kultureller Austausch:
(5.0)

Kommunikation:
(5.0)