Hilf uns mit dem Bau eines Eco-Lodge in la Muela del Diablo, in der Nähe von La Paz, Bolivien

Country

Bolivien

Bisher 716 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

    28  

  • last activity

    Letzte Aktivität

    25.04.2020

  • Abzeichen

    Top Host
 
  2020 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 2 Wochen

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    hello my name is Fernando, professor in architecture dedicated to the research and development of eco technologies, I carry out the ant project, the development of a highly resistant construction system that will allow to inhabit the sub soil leaving the surface for the subsistence of the ecosystem. 45 minutes from the center of La Paz there is La Muela del Diablo Natural Park, there we have a small cabin with a privileged view, a place without equal where with your help we can generate underground shelter.

    hola mi nombre es Fernando, profesor en arquitectura dedicado a la investigación y desarrollo de eco tecnologías , llevo adelante el proyecto hormiga, el desarrollo de un sistema constructivo altamente resistente que permitirá habitar el sub suelo dejando así la superficie para la subsistencia del ecosistema.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Handwerkliche Arbeiten
    Hilfe bei Ökoprojekten
    Kunstprojekte
    Hilfe mit Computer /Internet
    Unterrichten

  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Our volunteers are the protagonists of a great search, a new architecture that will provoke considering alternative forms of habitat respectful of the ecosystem, we will experiment diverse construction methods, traditional, rustic or unconventional industrial processes, we work in the experimental area of ​​the development of new technologies.
     
     The program includes different activities to intern the volunteer in the local culture, walks, meals, visits to popular or emblematic places, viewpoints, national parties and eventually trips to nearby depending on the season.

    Personally as hosts we enjoy learning from other cultures , sharing our way of seeing life, we thank these nomads and pilgrims who visit us to give us a hand.

    The ant project seeks to positively influence the education of the children of the primary school of Chiaraque, a village lying on the slopes of Pico Muela del Diablo, where volunteers can share their knowledge and experiences organizing talks or pro ecosystem dynamics.

    Nuestros voluntarios son los protagonistas de una gran búsqueda, una nueva arquitectura que provocara considerar formas alternativas de hábitat respetuoso del ecosistema, experimentaremos diversos métodos constructivos, tradicionales , rústicos o procesos industriales aveces poco convencionales, trabajamos en el área experimental del desarrollo de nuevas tecnologías.

    El programa comprende diferentes actividades para internar al voluntario en la cultura local, caminatas, comidas, visitas a lugares populares o emblemáticos, miradores, fiestas y eventualmente viajes a cercanías dependiendo de la temporada.

    Personalmente como anfitriones disfrutamos mucho de aprender de otras culturas, asimismo compartir nuestra forma de ver la vida, agradecemos a estos nómadas y peregrinos que nos visitan para brindarnos una mano.

    El proyecto hormiga busca influir positivamente en la educación de los niños de la escuela primaria de Chiaraque, pueblo acostado en las faldas del Pico Muela del Diablo, allí los voluntarios podrán compartir sus conocimientos y experiencias organizando charlas o dinámicas pro ecosistema.

  • Arbeit

    Arbeit

    We demand as a requirement a minimum stay of two weeks, time necessary to learn any technique, We need young people who are capable of an energetic physical and mental work, we will work in two main locations:
    - On the devil's wheel, where many processes include working with dirt and mud, loading material or digging.
    - The city center, developing the hotel capsules with works of both study and construction,
    Volunteers can learn different skills in the process so no previous experience is necessary. We also value the individual skills of our volunteers so we are open to help based on their specific knowledge.

    El trabajo esta organizado en un programa de dos semanas, estancia mínima, tiempo necesario para aprender cualquier técnica o asumir cualquier proyecto, Necesitamos asistencia en las diferentes tareas para llevar adelante el objetivo personas jóvenes capaces de un enérgico trabajo físico y mental, dispuestos a brindar y recibir conocimiento.

    los voluntarios podrán aprender diferentes habilidades en el proceso por lo que no es necesario experiencia previa. También valoramos sus habilidades individuales, por lo que estamos abiertos a una ayuda basada en sus conocimientos específicos.

  • Gesprochene Sprachen

    English: Fließend
    Spanish: Fließend

  • Unterkunft

    Unterkunft

    ACCOMMODATION
    Volunteers can be accommodated or rotated in 2 different locations:
    - Share an apartment (maximum 5 people) in Bella Vista in the southern zone of La Paz,
    - You can live the experience of staying in one of the most beautiful places of peace sharing the rustic cabin (2 people) inserted in the Muela del Diablo natural park.

    FEEDING
    The volunteers will be provided with the basic supplies for the preparation of their food, they will be able to customize their diet with a weekly bonus to be paid in cash.

    ACOMODACIÓN
    durante su estadía los voluntarios podrán acomodarse o rotar en 2 locaciones diferentes:
    - Compartir un apartamento ( máximo 5 personas) en la zona sur de la paz,
    - Podrán vivir la experiencia de quedarse en uno de los lugares mas hermosos de la paz compartiendo la rustica cabaña para 2 personas, inserta en pleno parque natural Muela del Diablo.

    ALIMENTACIÓN
    el apartamento cuenta con una cocina provista de insumos básicos para que los voluntarios puedan cocinar su propio alimento, también se le otorgara un bono diario de en efectivo .

  • Was noch ...

    Was noch ...

    La Paz is a city of many contrasts, in the vicinity of no more than 3 hours you can experience different climates from the cold high plateau of Lake Titicaca, to the humid heat of the tropics in Coroico, we are surrounded by beautiful mountains and snow-capped mountains real.

    The beautiful view apartment as its name suggests is located on a hillside with a privileged view of the southern part of the city, small and cozy part of a traditional neighborhood not used to tourism, is surrounded by shops, courts, has extensive public transport and it is a few blocks from the green line of the cable car.

    The refuge hut in the devil's wheel has rustic conditions but is located in a natural environment without equal, the whole area is a delight to walk, it is necessary to go through the different circuits and climb the molar or even if you have scalar equipment to the point , volunteers will have another perspective of the southern area from the emblematic Muela del Diablo.
    the transport of volunteers (home / work / home) is covered by the project .

    La Paz es una ciudad de muchos contrastes, en las cercanías a no mas de 3 horas se pueden experimentar diferentes climas desde el frío altiplano del Lago Titicaca, hasta el calor húmedo del trópico en Coroico, estamos rodeados de hermosas montañas y nevados de la cordillera real.

    El apartamento de residencia como su nombre sugiere esta ubicado en una ladera con vista privilegiada de la zona sur de la ciudad, pequeño y acogedor forma parte de un barrio tradicional poco acostumbrado al turismo, rodeado de tiendas, canchas, tiene amplio transporte publico y queda a pocas cuadras de la linea verde del teleférico.

    La cabaña refugio en la muela del diablo tiene condiciones rusticas pero esta ubicado en un entorno natural sin igual, todo el área es un deleite de caminar, queda recorrer los diferentes circuitos y subir a la muela o incluso si se tiene equipo escalar a la punta, los voluntarios tendrán otra perspectiva de la zona sur desde la emblemática Muela del Diablo.
    el transporte de los voluntarios (casa/trabajo/casa) queda cubierto por el proyecto.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (4.5)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (5.0)

























Gastgeber Ref-Nr.: 367892977463