actualizado  

Speak to our children in English or French and we will take you on family trips, Thal Nature Park, Switzerland

  • Suiza
  • 285 “me gusta”
  • Última actividad: 24 mar 2023

DISPONIBILIDAD

  2023 

 Estancia mínima:  Al menos un mes

E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalles

  • Descripción

    Descripción

    EN | Become part of our typical Swiss family life. Get to know the traditional instrument alphorn and play it. Enjoy our typical local specialities. Enjoy the enthusiastic children's eyes when they discover new things. Join us on our numerous excursions.
    Dear Workawayer we are an outgoing, open-minded Swiss family with two children (Dec 2018 and Jul 2021). Traditional Swiss culture plays an important role in our family. But we also find it just as exciting to get to know other cultures. We live a needs-oriented education and attach great importance to respect, acceptance and communication. It is very important to us that our children come into contact with foreign languages in an exciting and happy way. Talk to our children as much as possible in your native language and we will take you with us on our family adventure.

    --

    FR | Faites partie de notre vie de famille typiquement suisse. Apprenez à connaître l’instrument traditionnel cor des Alpes et jouez-en. Dégustez nos spécialités locales typiques. Profitez des yeux enthousiastes des enfants lorsqu’ils découvrent de nouvelles choses. Rejoignez-nous lors de nos nombreuses excursions.
    Cher workawayer, nous sommes une famille suisse extravertie et ouverte d’esprit avec deux enfants (2018 décembre et 2021 juillet). La culture suisse traditionnelle joue un rôle important dans notre famille. Mais nous trouvons également tout aussi excitant d’apprendre à connaître d’autres cultures. Nous vivons une éducation axée sur les besoins et attachons une grande importance au respect, à l’acceptation et à la communication. Il est très important pour nous que nos enfants entrent en contact avec des langues étrangères d’une manière passionnante et heureuse. Parlez à nos enfants autant que possible dans votre langue maternelle et nous vous emmènerons avec nous dans notre aventure familiale.



    DE | Werde Teil unseres typisch schweizerischen Familienlebens. Lerne das Traditionsinstrument Alphorn kennen und es zu spielen. Geniesse unsere Landestypischen Spezialitäten. Erfreue dich an den begeisterten Kinderaugen, wenn sie neue Dinge entdecken. Begleite uns auf unseren zahlreichen Ausflügen.
    Liebe Workawayerin wir sind eine kontaktfreudige, aufgeschlossene Schweizer Familie mit zwei Kindern (Dez 2018 und Jul 2021). Die traditionelle Schweizer Kultur spielt in unserer Familie eine wichtige Rolle. Genauso spannend finden wir es aber auch andere Kulturen kennen zu lernen. Wir leben eine Bedürfnisorientierte Erziehung und legen grossen Wert auf Respekt, Akzeptanz und Kommunikation. Es ist uns sehr wichtig, dass unsere Kinder auf eine spannende und glückliche Weise mit Fremdsprachen in Kontakt kommen. Sprich mit unseren Kindern möglichst viel in deiner Muttersprache und wir nehmen dich dafür mit in unser Familienabenteuer.

  • Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Práctica de idiomas
    Enseñanza
    Cuidado de niños y juegos creativos
  • Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    EN | Here is a list of things that we are happy to show you.
    Wrapping with cloth diapers
    Part-time diaper-free
    BLW / Baby led weaning
    Raising children according to Montessori
    Swiss cuisine
    Cooking European dishes
    Gardening in mixed culture
    Order in the family household
    Ecological cleaning agents
    Play alphorn
    Swiss traditions (Christmas, New Year, Fasnacht, Easter, various festivals and customs)
    Make your own Travel Journal
    Poodles archipelago (if the hair is 😉 long enough)
    A flight school for paragliders is located one village away.

    We live in a regional nature park. There are many opportunities for hiking. In our region there are many castles and ruins that invite you to adventurous voyages of discovery.
    We do a lot of family trips. You are cordially invited to join us if you want.

    FR | Voici une liste de choses que nous sommes heureux de vous montrer.
    Emballage avec des couches en tissu
    Sans couches à temps partiel
    BLW / Sevrage dirigé par bébé
    Élever des enfants selon Montessori
    Cuisine suisse
    Cuisine européenne
    Jardinage en culture mixte
    Ordre dans le ménage familial
    Agents de nettoyage écologiques
    Jouer au cor des Alpes
    Traditions suisses (Noël, Nouvel An, Fasnacht, Pâques, diverses fêtes et coutumes)
    Créez votre propre carnet de voyage
    Archipel des caniches (si les cheveux sont 😉 assez longs)
    Une école de pilotage pour parapentes est située à un village de là.

    Nous vivons dans un parc naturel régional. Il existe de nombreuses possibilités de randonnée. Dans notre région, il y a beaucoup de châteaux et de ruines qui vous invitent à des voyages aventureux de découverte.
    Nous faisons beaucoup de voyages en famille. Vous êtes cordialement invités à nous rejoindre si vous le souhaitez.

    DE | Hier eine Auflistung an Sachen, die wir dir sehr gerne zeigen können.
    Wickeln mit Stoffwindeln
    Teilzeit Windelfrei
    BLW / Baby led weaning
    Kindererziehung nach Montessori
    Schweizer Küche
    Kochen Europäischer Gerichte
    Gartenarbeiten in Mischkultur
    Ordnung im Familienhaushalt
    Ökologische Putzmittel
    Alphorn spielen
    Schweizer Traditionen (Weihnachten, Neujahr, Fasnacht, Ostern, diverse Feste und Bräuche)
    travel journal selber machen
    Pudel schären (wenn die Haare lang genug sind 😉)
    Eine Flugschule für Gleitschirmflieger befindet sich ein Dorf weiter.

    Wir wohnen in einem regionalen Naturpark. Es gibt viele Möglichkeiten zu Wandern. In unserer Region gibt es sehr viele Burgen und Ruinen die zu abenteuerlichen Entdeckungsreisen einladen.
    Wir unternehmen sehr viele Familienausflüge. Du bist herzlich eingeladen uns zu begleiten, wenn du willst.

  • Proyectos con niños

    Proyectos con niños

    En este proyecto podría haber niños. Para obtener más información, consulta nuestras directrices y consejos aquí.

  • Ayuda

    Ayuda

    EN | Your main task is to talk to the children as much as possible in your mother tongue. In the morning you take care of the children for 3 hours. (Walking, singing, crafting, experimenting, art, music, ...) The more exciting the children find it, the more euphoric they are about it.
    We try to keep the children away from digital media as much as possible. No TV, mobile phone, ...
    The children are allowed outside and are also allowed to get dirty.
    We are very happy to apply the principles of Montessori. We support and motivate the children as much as they want to do themselves.
    With the younger son, we practice part-time diaper-free. He is held on a potty about every 2 hours and wears cloth diapers as a backup. The little one finds everything exciting what the big one does.
    We appreciate it when you participate in our family life.

    FR | Votre tâche principale est de parler aux enfants autant que possible dans votre langue maternelle. Le matin, vous vous occupez des enfants pendant 3 heures. (Marcher, chanter, bricoler, expérimenter, art, musique, ...) Plus les enfants le trouvent excitant, plus ils sont euphoriques à ce sujet.
    Nous essayons d’éloigner les enfants des médias numériques autant que possible. Pas de TV, téléphone portable, ...
    Les enfants sont autorisés à sortir et sont également autorisés à se salir.
    Nous sommes très heureux d’appliquer les principes de Montessori. Nous soutenons et motivons les enfants autant qu’ils veulent le faire eux-mêmes.
    Avec le fils cadet, nous pratiquons à temps partiel sans couches. Il est tenu sur un pot environ toutes les 2 heures et porte des couches en tissu comme sauvegarde. Le petit trouve tout excitant ce que fait le grand.
    Nous apprécions que vous participiez à notre vie de famille.

    DE | Deine Hauptaufgabe ist es mit den Kindern möglichst viel in deiner Muttersprache zu sprechen. Vormittags kümmerst du dich 3 Stunden um die Kinder. (Spazieren gehen, Singen, Basteln, Experimentieren, Kunst, Musik, …) Je spannender die Kinder es finden, desto euphorischer sind sie bei der Sache.
    Wir versuchen die Kinder soweit es geht von Digitalen Medien fernzuhalten. Kein Fernsehen, Mobiltelefon, …
    Die Kinder dürfen nach draussen und dürfen auch schmutzig werden.
    Die Prinzipien von Montessori wenden wir sehr gerne an. Wir unterstützen und motivieren die Kinder so viel sie möchten selbst zu tun.
    Beim jüngeren Sohn praktizieren wir Teilzeit Windelfrei. Er wird ca. alle 2 Stunden auf einem Töpfchen abgehalten und trägt Stoffwindeln als Backup. Der Kleine findet alles spannend was der Grosse tut.
    Wir schätzen es, wenn du dich an unserem Familienleben beteiligst.

  • Idiomas

    Idiomas hablados
    Alemán: Fluido
    Inglés: Intermedio
    Francés: Intermedio

    Este anfitrión ofrece intercambio de idiomas
    Our children speak fluent German and English. The children have basic knowledge of French.

  • Alojamiento

    Alojamiento

    EN | We live in a modern energy efficient house (passive house standard). A sustainable way of life is very important to us. As our guest, we are happy to welcome you into our family and you will live together with us. We use the bedrooms almost exclusively for sleeping. Our family life takes place in the loft-like residential zone. There is also a large set of loungers which is ideal for reading. We have two bathrooms. In addition to the open kitchen with dining area and the lounge and sunbathing area, we also have a large terrace with pergola and herb garden, a vegetable garden, a children's mud kitchen, a large hobby room with workshop, a large outdoor enclosure for rabbits and the stables of the rabbits.
    At 5:30 a.m. Markus gets up. Sometimes the children want to get up and the day starts. Most of the time, however, the children sleep until about 6 a.m. or 8 a.m. Markus leaves the house at 6:15am. As soon as the children are awake, they get dressed and we eat breakfast together and discuss the day. After breakfast you do something exciting with the children for about 3 hours. At about 11 o'clock the preparation for lunch starts. The older son usually likes to help with cooking.
    At about 11:30 we have lunch together. Afterwards, the children take a nap of about 2 hours. On Monday and Friday afternoons there is an adventure (museum, playground, zoo, castle, city, visit, ...) Every Thursday afternoon we go swimming together. Every Tuesday and Wednesday afternoon the children are with the grandparents. On Tuesday morning, the older son is in the playgroup for 3 hours.
    Around 17:00 your host father comes home. We eat dinner together and discuss the events of the day.
    Around 19:00 follows the bed routine and around 19:30 is bedtime. When the children are asleep, there is time to discuss individual things in peace if necessary.
    We maintain a positive and polite, but also uncomplicated and direct manner.

    FR | Nous vivons dans une maison moderne économe en énergie (norme de maison passive). Un mode de vie durable est très important pour nous. En tant qu’invité, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille et vous vivrez avec nous. Nous utilisons les chambres presque exclusivement pour dormir. Notre vie de famille se déroule dans la zone résidentielle aux allures de loft. Il y a aussi un grand ensemble de chaises longues qui est idéal pour la lecture. Nous avons deux salles de bains. En plus de la cuisine ouverte avec coin repas et du salon et solarium, nous avons également une grande terrasse avec pergola et jardin d’herbes aromatiques, un potager, une cuisine de boue pour enfants, une grande salle de loisirs avec atelier, un grand enclos extérieur pour les lapins et les écuries des lapins.
    À 5 h 30, Markus se lève. Parfois, les enfants veulent se lever et la journée commence. La plupart du temps, cependant, les enfants dorment jusqu’à environ 6 heures du matin ou 8 heures du matin. Markus quitte la maison à 6h15. Dès que les enfants sont réveillés, ils s’habillent et nous prenons le petit déjeuner ensemble et discutons de la journée. Après le petit déjeuner, vous faites quelque chose d’excitant avec les enfants pendant environ 3 heures. Vers 11 heures, la préparation du déjeuner commence. Le fils aîné aime généralement aider à cuisiner.
    Vers 11h30, nous déjeunons ensemble. Ensuite, les enfants font une sieste d’environ 2 heures. Le lundi et le vendredi après-midi, il y a une aventure (musée, aire de jeux, zoo, château, ville, visite, ...) Tous les jeudis après-midi, nous allons nager ensemble. Tous les mardis et mercredis après-midi, les enfants sont avec les grands-parents. Le mardi matin, le fils aîné est dans le groupe de jeu pendant 3 heures.
    Vers 17h00, votre père d’accueil rentre à la maison. Nous dînons ensemble et discutons des événements de la journée.
    Vers 19h00 suit la routine du lit et vers 19h30 est l’heure du coucher. Lorsque les enfants dorment, il y a du temps pour discuter des choses individuelles en paix si nécessaire.
    Nous maintenons une manière positive et polie, mais aussi simple et directe.

    DE | Wir wohnen in einem modernen energieeffizienten Haus (Passivhaus Standard). Ein Nachhaltiger Lebensstiel ist uns sehr wichtig. Als unser Gast nehmen wir dich gerne in unsere Familie auf und du wohnst zusammen mit uns. Die Schlafzimmer verwenden wir fast ausschliesslich zum Schlafen. Unser Familienleben findet in der Loft ähnlichen Wohnzone statt. Es gibt auch ein grosses Liegenetz das ideal zum Lesen ist. Wir haben zwei Badezimmer. Neben der offenen Küche mit Essbereich und dem Aufenthalts- und Liegebereich haben wir auch eine grosse Terrasse mit Pergola und Kräutergarten, einen Gemüsegarten, eine Kindermatschküche, ein grosser Hobbyraum mit Werkstatt, ein grosses Aussen Gehege für Kaninchen sowie die Ställe der Kaninchen.
    Um 5:30 steht Markus auf. Manchmal wollen die Kinder dann auch schon aufstehen und der Tag startet. Meistens wachen dir Kinder zwischen 6 und 8Uhr auf. Markus verlässt um 6:15Uhr das Haus. Sobald die Kinder wach sind, ziehen sie sich an und wir essen gemeinsam Frühstück und besprechen den Tag. Nach dem Frühstück machst du für ca. 3 Stunden etwas Spannendes mit den Kindern. Um ca. 11Uhr startet die Vorbereitung für das Mittagessen. Der ältere Sohn hilft meistens gerne mit beim Kochen.
    Um ca. 11:30 essen wir zusammen zu Mittag. Im Anschluss machen die Kinder ein Mittagsschläfchen von ca. 2 Stunden. Am Montag und Freitagnachmittag findet jeweils ein Abenteuer statt (Museum, Spielplatz, Zoo, Burg, Stadt, Besuch, ...) Jeden Donnerstagnachmittag gehen wir zusammen schwimmen. Jeden Dienstag und Mittwochnachmittag sind die Kinder bei den Grosseltern. Am Dienstagmorgen ist der ältere Sohn für 3 Stunden in der Spielgruppe.
    Gegen 17:00Uhr kommt dein Gastvater nach Hause. Wir essen gemeinsam das Abendessen und besprechen die Geschehnisse des Tages.
    Gegen 19:00 folgt die Bettroutine und gegen 19:30 ist Schlafenszeit. Wenn die Kinder schlafen, ist bei Bedarf nochmals Zeit einzelne Dinge in Ruhe zu besprechen.
    Wir pflegen eine positive und höfliche, aber auch unkomplizierte und direkte Umgangsform.

  • Algo más...

    Algo más...

    EN | Although we live very quiet and rural, Zurich (the largest city in Switzerland) and Bern (the capital) are only about 1 hour away by car. By train you have about 1.5 hours to Zurich, Bern, Basel or Lucerne.
    We are happy to give you travel tips or take you on our family outings.
    We like to laugh and are open to experimentation. It is important to us that after an activity everything is cleaned up as it was encountered. Switzerland is a small country with short distances.

    FR| Bien que nous vivions très calme et rural, Zurich (la plus grande ville de Suisse) et Berne (la capitale) ne sont qu’à environ 1 heure en voiture. En train, vous avez environ 1,5 heure pour Zurich, Berne, Bâle ou Lucerne.
    Nous sommes heureux de vous donner des conseils de voyage ou de vous emmener sur nos sorties en famille.
    Nous aimons rire et sommes ouverts à l’expérimentation. La Suisse est un petit pays avec de courtes distances.

    DE | Obwohl wir sehr ruhig und ländlich wohnen, liegen Zürich (die grösste Stadt der Schweiz) und Bern (die Hauptstadt) nur ca. 1Stunde mit dem Auto entfernt. Mit dem Zug hast du ca. 1.5 Stunden nach Zürich, Bern, Basel oder Luzern.
    Wir geben dir sehr gerne Reisetipps oder nehmen dich auf unsere Familienausflüge mit.
    Wir lachen gerne und sind offen für Experimente. Die Schweiz ist ein kleines Land mit kurzen Distanzen.

  • Un poco más de información

    Un poco más de información

    • Acceso a Internet

    • Acceso a Internet limitado

      Acceso a Internet limitado

    • Tenemos animales

    • Somos fumadores

    • Puede alojar familias

  • Puede acoger a nómadas digitales

    Puede acoger a nómadas digitales

    We have WiFi.

  • ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    Uno

  • ...

    Horas esperadas

    Maximum 4-5 hours/day, 5 days/week

Número de referencia de anfitrión: 435492784465

Comentarios (5)



Comentarios

Son opciones de calificación adicionales para cuando los miembros dejan sus comentarios. Se muestra la calificación media dejada en cada opción.

Precisión del perfil: (5.0)

Intercambio cultural: (5.0)

Comunicación: (5.0)







Live with us, help us out and travel the countryside in Alchenstorf, Switzerland
Help us with a wonderful wood house project in Wild Valley Ticino Switzerland