Learn about syntropic agriculture, agroforestery and eco construction in bamboo Morne Rouge, Martinique

Country

Martinica

new host  

16 “me gusta”


  • rating

    Evaluación del anfitrión

  • feedbacks

    Comentarios

    -

  • last activity

    Última actividad

    24/06/2022

  • Last email replied

    Porcentaje de respuesta

    83.3 %

  • Last email replied

    Responde en:

    ≤ 4 dias

 
  2022 

 Estancia mínima:  Al menos un mes

E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Descripción

    Descripción

    This place is managed in a spirit of sharing, like the gardens. The site receives civic and volunteer services throughout the year to help develop projects, train and exchange knowledge on eco-construction, agriculture and much more. Joel is the only employee of the association for 10 years in the projects of the association.

    Ce lieu est géré dans un esprit de partage, à l’image des jardins.  Le site reçoit tout au long de l'année des services civiques et volontaires afin d'aider au développement des projets, se former et échanger des connaissances sur l'éco construction, l’agriculture et bien plus encore. Joel est le seul salarié de l'association depuis 10 ans dans les projets de l'association.

  • Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Proyectos artísticos
    Ayuda en proyectos ecológicos
    Jardinería
    Proyectos de construcción y bricolaje
    Cuidado de animales
    Ayuda en una granja
    Cocinar para toda la familia
    Mantenimiento general
    Ayuda con ordenadores/Internet

  • Objetivos de sostenibilidad de las NU que intenta conseguir este anfitrión

    Objetivos de sostenibilidad de las NU que intenta conseguir este anfitrión

    Objetivos de las NU
    Fin de la pobreza
    Hambre cero
    Salud y bienestar
    Educación de calidad
    Igualdad de género
    Agua limpia y saneamiento
    Energía asequible y no contaminante
    Trabajo decente y crecimiento económico
    Industria, innovación e infraestructura
    Reducción de las desigualdades
    Ciudades y comunidades sostenibles
    Producción y consumo responsables
    Acción por el clima
    Vida submarina
    Vida de ecosistemas terrestres
    Paz, justicia e instituciones sólidas
    Alianzas para lograr los objetivos
  • Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    You will learn to recognize the local forest flora, the endemic species, their role in the ecosystem and their virtues; tree associations, weeds and invasive plants; where and how to collect seeds and seedlings; the impacts of Chlordecone pollution,… and the magic of participating in a project as crazy as it is necessary and ambitious! Of course, all new proposals and specific knowledge are welcome to enrich the activities.

    Vous apprendrez à reconnaître la flore forestière locale, les essences endémiques, leur rôle dans l’écosystème et leurs vertus ; les associations d’arbres, les plantes adventices et celles envahissantes ; où et comment récolter des graines et des jeunes plantules ; les impacts de la pollution au Chlordécone,… et la magie de participer à un projet aussi fou que nécessaire et ambitieux !

    Bien sûr, toutes nouvelles propositions et connaissances spécifiques sont les bienvenues pour enrichir les activités.

  • Ayuda

    Ayuda

    The project consists of many activities aimed at resilience and harmony between the living beings that populate Martinique: reforestation, depollution, food sovereignty, natural medicine, animation & training, social ties,... Here, ideas flow, creativity is constantly renewed, the passion does not wait to express itself,… but we lack the arms to run the project.

    - The latter essentially revolves around nascent nurseries full of promise: everything grows quickly, orders multiply and care for the young plants cannot wait!
    - A lot of work to rehabilitate places of life has been necessary lately, the sites are articulated on different places on the site, creation of dry toilets and bathrooms, construction of furniture and crafts in bamboo..

    - The work of thermowaxing the bamboo until its transformation into a work of art is part of the tasks of the volunteers.

    - Daily tasks of maintenance of the living places, the barnyard and the supply of the troops rotate each week assigning daily referents .. community life is organized!

    We invite you to share our daily life in the tropical forest of Sainte-Cécile, in the heart of the Morne Rouge mountains: transplants, treatments (organic, of course), weeding, order preparation, harvesting seedlings in the forests, planting, fruit harvesting and medicinal plants... but also site development, inventories, DIY, manufacture of sub-irrigation basins,... and of course, preparation for the future, reflection, organization of activities in collective intelligence, development of partnerships, management of collective spaces , sharing and celebration! (But no alcohol during the week: we are above all present for the project, for the good development of the plants which are waiting to be replanted everywhere in Martinique)

    Le projet se compose de nombreuses activités visant la résilience et l’harmonie entre les êtres vivants qui peuplent la Martinique : reforestation, dépollution, souveraineté alimentaire, médecine naturelle, animation & formation, lien social,… Ici, les idées fusent, la créativité est sans cesse renouvelée, la passion n’attend pas pour s’exprimer,… mais nous manquons de bras pour faire tourner le projet.

    - Ce dernier s'articule essentiellement autour de pépinières naissantes et pleines de promesses : tout pousse vite, les commandes se multiplient et les soins aux jeunes plants ne peuvent attendre !
    - Beaucoup de travaux de réhabilitation des lieux de vies sont nécessaire ces derniers temps, les chantiers s'articulent sur différents lieux sur le site, création de toilettes sèche et SDB, construction de mobilier et artisanat en bambou..

    - Le travail de thermocirage du bambou jusqu'à sa transformation en matière d'oeuvre fait partie des tâches des volontaires.

    - Des tâches quotidienne d'entretien des lieux de vies, de la basse coure et de l'approvisionnement des troupes tournent chaque semaine attribuant des référents journaliers.. la vie en communauté ça s'organise !

    Nous vous invitons à partager notre quotidien dans la forêt tropicale de Sainte-Cécile, au cœur des montagnes du Morne Rouge : transplantations, traitements (biologique, évidemment), désherbage, préparation des commandes, récoltes de plantules en forêts, plantation, récolte de fruits et plantes médicinales… mais aussi aménagement du site, inventaires, bricolage, fabrication de bassin de sub-irrigation,… et bien évidemment, préparation de l’avenir, réflexion, organisation des activités en intelligence collective, développement de partenariats, gestion des espaces collectifs, partage et célébration ! (Mais pas d'alcool en semaine : nous sommes avant tout présent pour le projet, pour le bon développement des plantes qui attendent d'être replantées partout en Martinique)

  • Idiomas hablados

    Francés: Fluido
    Inglés: Intermedio
    Portugués: Principiante

  • Alojamiento

    Alojamiento

    The living spaces mix between common areas with kitchen in the heart of the greenhouses, and huts in the jungle with a view of a pond and our friends the ducks or a view of the valley and its lush forest. Despite the absence of electricity and running water, the quality of life is there thanks to the reconnection with the forces of the surrounding Nature. A small river 5 minutes walk away makes it easy to recharge your batteries after work or a hike in the area. Accessible by bus or hitchhiking, Saint-Pierre is the nearest town, with all the usual local shops and a long sandy beach! We have a truck converted into a kitchen where the workawayers are free to cook local products and garden produce, shopping is taken care of 5 days a week, meals morning noon evening


    Les lieux de vie se mélangent entre des espaces communs avec cuisine au cœur des serres, et des cabanes dans la jungle avec vue sur un bassin et nos amis les canards ou vue sur la vallée et sa forêt luxuriante. Malgré l’absence d’électricité et d’eau courante, la qualité de vie est au rendez-vous grâce à la reconnexion avec les forces de la Nature environnante. Une petite rivière à 5 minutes à pied permet de se ressourcer facilement après le travail ou une randonnée dans les parages. Accessible en bus ou en stop, Saint-Pierre est la ville la plus proche, avec tous les commerces de proximité habituels et une longue plage de sable fin ! Nous disposons d'un camion réaménagé en cuisine où les woofers sont libre de cuisiner les produits locaux et les productions du jardin, les courses sont prise en charge 5 jours par semaine, repas matin midi soir

  • Algo más...

    Algo más...

    After the town of Morne Rouge arriving via St Pierre, St Cécile is a road which is opposite the restaurant Le Chaudron.

    Après la commune du Morne Rouge en arrivant par St Pierre, St Cécile est une route qui se trouve en face du restaurant le Chaudron.

  • Un poco más de información

    Un poco más de información

    • Acceso a Internet

    • Acceso a Internet limitado

      Acceso a Internet limitado

    • Tenemos animales

    • Somos fumadores

    • Puede alojar familias

  • Puede acoger a nómadas digitales

    Puede acoger a nómadas digitales

    St Cécile étant reculé et caché dans les hauteurs de la Martinique face à la Montagne Pelée, les projets qui germent à Gaïac sont parfois trop peu visible, nous recherchons donc des volontaires ayant les outils en matières de communication, nécessaire pour mettre en lumière nos projets !

  • Espacio para aparcar autocaravanas

    Espacio para aparcar autocaravanas

    Este anfitrión puede proporcionar un sitio para autocaravanas.

  • ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    Más de dos

  • ...

    Horas esperadas

    Maximum 4-5 hours a day, 5 days a week


Número de referencia de anfitrión: 435447584896