12 “me gusta”
This is a quiet place integrated with nature. The connection with the flow of waters, tides, moons, the flight of seagulls, loons, sparrows and other species. the jumping of fish, the walking of crabs, the white sand, the sun and the community of fishermen and riverside dwellers are charms that in themselves already inspire the divine presence. Those who love nature in its various forms of expression are invited here to immerse themselves and serve. If you have a phobia about crabs and sea animals, think about it, as we live in the same habitat. We are a riverside community - Beira Rio located in Boca da Barra - where the river meets the sea. We live on stilts, houses suspended over the water. So we have a room with 3 beds and we share the kitchen and bathrooms. I am a teacher and I work in the community in my spare time. The volunteer's intention is to take care of the cradle of life - mangrove - by collecting garbage on beaches and mangroves, from the community garden and developing activities with the community.
Um lugar calmo integrado à natureza. A conexão com o fluxo das águas, das marés, das luas, o voo das gaivotas, mergulhões, pardais entre outras espécies. o salto dos peixes, o caminhar dos caranguejos, a areia branca, o sol e a comunidade de pescadores e ribeirinhos são encantos que por si só já inspiram a presença divina. Aqueles que amam a natureza em suas diversas formas de expressão são aqui convidados a mergulhar e a servir. Se você tem fobia a caranguejos e animais do mar, medite, pois convivemos no mesmo habitat. Somos uma comunidade Ribeirinha - Beira Rio que fica na Boca da Barra - encontro do rio com o Mar. Habitamos em palafitas, casas suspensas sobre a água. Então, dispomos de um quarto com 3 camas e compartilhamos a cozinha e banheiros. Sou professora e atuo na comunidade nas horas vagas. A intenção do voluntariado é cuidar do berço da vida - mangue - com a coleta de lixo nas praias e mangues, da horta comunitária e desenvolver atividades com a comunidade.
Proyectos artísticos
Práctica de idiomas
Ayuda en proyectos ecológicos
Jardinería
Proyectos de construcción y bricolaje
Ayuda doméstica
Mantenimiento general
We are a riverside community. Here freedom with respect, self-care, self-responsibility and devotion are principles of life. We don't live, we live. And we recognize ourselves as guardians of the sacred, of the nursery of life, the mouth, in the encounter between the sea and the mangrove.
Somos uma comunidade ribeirinha. Aqui a liberdade com respeito, auto-cuidado, auto-responsabilidade e devoção são princípios de vida. Não moramos, vivemos. E nos reconhecemos como guardiões do sagrado, do berçário da vida, a foz, no encontro entre o mar o mangue.
Daily cleaning of the mangrove and the shores of the beach is essential. Garbage recycling, selective collection, among others are daily challenges. We also love to cultivate and our garden needs daily care. At the moment, we still need help in maintaining the space, especially for ecological septic tanks and water reuse. Depending on the season, we are also on the way to contribute to the monitoring of turtles, as this is a nursery. It is also possible to develop activities with children and in social projects with partners in the surroundings.
Diariamente é fundamental a limpeza do mangue e das margens da praia. Reciclagem do lixo, coleta seletiva, entre outros são desafios cotidianos. Também adoramos cultivar e nossa horta precisa de cuidados diários. No momento, ainda precisamos de ajuda na manutenção do espaço, principalmente para fossas ecológicas e reutilização das águas. Dependendo da estação também nos colocamos no caminho para contribuir no monitoramento das tartarugas, pois aqui é um berçario. É possível também desenvolver atividades com crianças e em projetos sociais parceiros do entorno.
Portugués: Fluido
Alemán: Intermedio
Inglés: Intermedio
A room with 3 beds, one bunk bed, bathroom and shared kitchen. It is possible to set up hammocks in the bedroom and on the balcony. Meals are the sole responsibility of the volunteers. We provide all kitchen utensils and equipment. The hours of action of volunteers can be morning or afternoon, 3 hours a day, from Monday to Friday. For example, from 8am to 11am or 2pm to 5pm.
Um quarto com 3 camas, sendo uma bicama, banheiro e cozinha compartilhada. É possível armar redes no quarto e na varanda. As refeições são de inteira responsabilidade dos voluntários. Disponibilizamos todos os utensílios e equipamentos de cozinha. Os horários de atuação dos voluntários pode ser manhã ou tarde, 3h por dia, de segunda à sexta-feira. Por exemplo, de 8 as 11h ou 14 as 17h.
Access is possible by bus - public transport and taxis. The seafront is beautiful. Access to the city center, seafront, Iracema beach, among others, is quick and easy, airport and bus station as well. Immersion in nature is a daily invitation!!!
O acesso é possível de ônibus - transporte público e taxis. A orla marítima é belíssima. O acesso ao centro da cidade, beira mar, praia de Iracema, entre outros, é rápido e fácil, aeroporto e rodoviária também. A imersão na natureza é um convite diário!!!
Acceso a Internet
Acceso a Internet limitado
Tenemos animales
Somos fumadores
Puede alojar familias
Internet free.
Más de dos
Maximum 15 hours a week (no food provided)