Enjoy nature and help with renovations of old stonewalls, building a chicken coop and gardening in Najac, France

  • 11 “me gusta”
  • Última actividad: 11 mar 2024

DISPONIBILIDAD

  2024 

 Estancia mínima:  Al menos 2 semanas

E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Detalles

  • Descripción

    Descripción

    Hello my name is Karin, I am 60 years old and have been living here in southwest France for 3 years. Urs, my husband and I have bought an old farm, which is somewhat remote, all to itself above a wild valley. We are a young couple, which despite the remoteness here, is interested in world developments, likes to discuss, but above all finds the strength in the simple, unspectacular here in nature. The last few years we have renovated much in the house and outside ourselves, built a vacation apartment, which we rent mainly in the summer. It is fantastically beautiful here, pure silence, animals in the immediate vicinity, sheep grazing, many horses ... So far we only have our tomcat Mikesch, but we would also like to start a chicken yard under the fruit trees in a secluded place. Urs used to be an organic farmer, later a nursing specialist, and I am an art therapist and artist. We try to live with nature here, to use it gently without exploiting it. We are not self-sufficient, yet there is all kinds of harvesting and preserving to do in the summer. The garden gives something to do all year round. We are looking for help in our projects, such as renovating a house wall, setting up a workshop, building a chicken coop, gardening, cooking, weeding, building walls, chopping wood, cutting trees, etc. We speak Swiss German among ourselves.
    We speak Swiss German among ourselves, but we could also talk in High German, French or English. Depending on what is best at the moment.
    Without a car, the distances to go shopping are a bit far, but possible by bike in 20 min. To be able to visit the area or the surrounding places once, a car would be however inevitable. In winter and spring there is a nice apartment available, where you can also cook your own meals, if someone wants to.
    There are many interesting people from different countries living in the surrounding area and some exciting alternative projects. The area has little industry, the people are not wealthy, but imaginative.
    Our house is ideal for people who like to be in nature, who like peace and quiet, who like to work with their hands, but who can also do something with themselves. A studio, musical instruments and inspiration in many ways are available.
    We would be happy to welcome someone or two or even a couple to stay with us.

    Hallo ich heisse Karin, bin 60 Jahre alt und lebe seit 3 Jahren hier in Südwestfrankreich. Urs, mein Mann und ich haben einen alten Bauernhof gekauft, der etwas abgelegen, ganz für sich alleine oberhalb eines wilden Tales steht. Wir sind ein junggebliebenes Paar, welches trotz der Abgeschiedenheit hier, an der Weltentwicklung interessiert ist, gerne diskutiert, aber vor allem die Kraft, im Einfachen, Unspektakulären hier in der Natur findet. Die letzten Jahre haben wir vieles im Haus und ausserhalb selber renoviert, eine Ferienwohnung eingebaut, die wir vor allem im Sommer vermieten. Es ist traumhaft schön hier, Stille pur, Tiere in der unmittelbaren Nähe, Schafe, die weiden, viele Pferde... Wir haben bis jetzt nur unseren Kater Mikesch, möchten gerne aber auch einen Hühnerhof unter den Obstbäumen an einem lauschigen Ort anlegen. Urs war früher Biolandwirt, später Pflegefachmann und ich Kunsttherapeutin und Künstlerin. Wir versuchen hier mit der Natur zu leben, sie sanft zu nutzen, ohne sie auszubeuten. Wir sind keine Selbstversorger, trotzdem gibt es im Sommer allerhand zu ernten und einzumachen. Der Garten gibt das ganze Jahr hindurch etwas zu tun. Wir freuen uns um Mithilfe auch für unsere Projekte, wie das Renovieren und Einrichten einer Werkstatt, dem Bauen eines Hühnerstalls, Gartenarbeit, Kochen, Jäten, Mauern erstellen, Holz hacken, Bäume zerteilen etc.
    Wir sprechen untereinander Schweizerdeutsch, könnten uns jedoch auch gerne auf Hochdeutsch, Französisch oder Englisch unterhalten. Je nach dem, was gerade am besten ist.
    Ohne Auto sind die Strecken zum Einkaufen etwas weit, jedoch mit dem Fahrrad in 20 Min. möglich. Um die Gegend oder die umliegenden Orte einmal besuchen zu können, wäre ein Auto jedoch unumgänglich. Im Winter und Frühling steht eine hübsche Ferienwohnung zur Verfügung, wo auch selber gekocht werden kann, falls jemand das möchte.
    Es gibt viele interessante Menschen aus div. Ländern, die in der Umgebung wohnen und einige spannende alternative Projekte. Die Gegend hat wenig Industrie, die Menschen sind nicht begütert, dafür phantasievoll.
    Unser Haus ist ideal für Leute, die gerne in der Natur sind, Ruhe mögen und gerne mit den Händen arbeiten, aber auch mit sich selber etwas anfangen können. Ein Atelier, Musikinstrumente und Inspiration in vielerlei Hinsicht stehen zur Verfügung.
    Wir würden uns freuen, jemanden oder zwei Personen oder auch ein Paar bei uns willkommen zu heissen.

  • Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Tipos de ayuda y oportunidades de aprendizaje

    Jardinería
    Construcción y bricolaje
    Mantenimiento general
  • Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    Intercambio cultural y oportunidades de aprendizaje

    We come from Switzerland and have our own language and culture, which is now mixed with the French influence, but we feel like citizens of the world, are ecologically minded and interested in political and spiritual issues. Our daughter is married to a Frenchman and my granddaughter speaks both languages. People from England, Holland, Belgium etc. live here and the French here are very open. Many artists from all walks of life have settled here and characterise the open atmosphere. One of the most important things you can learn and benefit from here at is the language of nature, the silence, the sounds, smells and experiences. They shape the people who are here and I like to teach you how to get answers from nature with your questions.
    If you like to stay at home, you can also spend your free time with music, (different instruments are available), in the studio with painting, (I can show you some things) or with discussing, playing, reading, watching films. The house is on its own, but in 10 minutes by car you can be in the next village, where there is a restaurant and a bar associative. Young and old meet there to chat. There is also a ludothek where you can play various games. In 25 minutes you can reach the larger towns, with various shops, theatres and concerts, etc

    Wir kommen aus der Schweiz und haben unsere Sprache und Kultur, welche sich jetzt mit dem französischen Einfluss vermischt, fühlen uns jedoch als Weltenbürger, sind ökologisch eingestellt und an politischen, sowie spirituellen Themen interessiert. Unsere Tochter ist mit einem Franzosen verheiratet und meine Enkeltochter spricht beide Sprachen. Hier wohnen Menschen aus England, Holland, Belgien etc. und die Franzosen hier sind sehr offen. Viele Künstler aus allen Sparten haben sich hier niedergelassen und prägen die offene Atmosphäre. Etwas vom Wichtigsten, wovon du hier bei uns vom Maison lernen und profitieren kannst, das ist die Sprache der Natur, die Stille, die Töne, Gerüche und Erlebnisse. Sie prägen die Menschen, die hier sind und ich lehre dich gerne, wie du mit deinen Fragen, Antworten von der Natur erhalten kannst.
    Wenn du gerne zu Hause bleibst, kannst du dir deine Freizeit auch mit Musik, (verschiedene Instrumente stehen zur Verfügung), im Atelier mit Malen, (ich kann dir ein paar Sachen zeigen) oder mit Diskutieren, Spielen, Lesen, Filme schauen verbringen. Das Haus steht ganz für sich, aber in 10 Min. mit dem Auto ist man im nächsten Dorf, wo es ein Restaurant und eine Bar associative gibt. Dort trifft sich jung und alt zum Schwatzen. Es hat auch eine Ludothek, wo man sich an div. Spielen beteiligen kann. In 25 Min. ist man in grösseren Ortschaften, mit verschiedenen Geschäften, Theatern und Konzerten etc.

  • Proyectos con niños

    Proyectos con niños

    En este proyecto podría haber niños. Para obtener más información, consulta nuestras directrices y consejos aquí.

  • Ayuda

    Ayuda

    Here are a few examples of where you could get involved. The daily time is about 4-5 hours. We are planning different projects in the garden, such as building a dry stone wall, repairing old walls, breaking passages, building stone stairs, etc. Then we are setting up a workshop in an old barn. There are still boards to be laid and some beams to be painted. A bathroom will be renovated. The tiles have to be pointed down and the walls have to be re-plastered. A fallen tree should be cut up, made into firewood, and wood split and piled up. In the garden, planting work is the main thing to do, fences to be built, etc.

    Hier ein paar Beispiele, wo du dich beteiligen könntest. Die tägliche Arbeitszeit liegt ca. bei 4- 5 Stunden. Wir planen im Garten verschiedene Projekte, wie z.B. eine Trockenmauer bauen, alte Mauern reparieren, Durchgänge brechen, Steintreppen anlegen etc. Dann sind wir gerade in einer alten Scheune eine Werkstatt am Einrichten. Dort müssen noch Platten verlegt Balken gestrichen werden. Ein Badezimmer wird renoviert werden. Die Kacheln heruntergespitzt und die Wände müssen neu verputzt werden. Ein umgefallener Baum sollte zersägt, zu Brennholz verarbeitet, sowie Holz gespalten und aufgeschichtet werden. Im Garten sind vor allem Pflanzarbeiten angesagt, Zäune zu erstellen etc.

  • Idiomas

    Idiomas hablados
    Alemán: Fluido
    Inglés: Intermedio
    Francés: Intermedio

    Este anfitrión ofrece intercambio de idiomas
    Ich würde gerne noch besser französisch und englisch können und lernen. I would like to know and learn French and English even better.

  • Alojamiento

    Alojamiento

    We have a lovely little holiday flat, which can be used independently of our flat, or you can combine the two flats. The large bedroom has a 180 cm wide double bed and there is a sofa bed on the lower floor. There is also a small kitchen-living room. A large private bathroom with bathtub is available. The flat has a wood stove for heating. If someone wants to cook for themselves, this possibility also exists. Otherwise, we can take turns cooking and eat together in the large communal kitchen.

    Wir haben eine hübsche kleine Ferienwohnung, welche einerseits unabhängig von unserer Wohnung benutzt werden kann, oder man die beiden Wohnungen miteinander verbinden. Das grosse Schlafzimmer hat ein 180 cm breites Doppelbett und im unteren Stock befindet sich ein Schlafsofa. Dort ist auch eine kleine Wohnküche. Ein grosses eigenes Bad mit Badewanne steht zur Verfügung. Die Wohnung hat einen Holzofen zum Heizen. Falls jemand für sich selber kochen möchte, besteht diese Möglichkeit ebenfalls. Ansonsten können wir uns beim Kochen abwechseln und essen gemeinsam in der grossen Gemeinschaftsküche.

  • Algo más...

    Algo más...

    Almost every village and town has its own market, which is the highlight of the week. In summer, there is a lot of activity everywhere, because the area is now well visited by tourists and numerous village festivals take place then. In winter it is quieter, but there are always various events. The Aveyron River flows nearby, where you can swim and book canoe trips in summer. You can also go climbing in the nearby Aveyron Gorge. It is a wonderful area for hiking, cycling and riding. Castles, fortresses in countless medieval towns can be visited. 10 minutes from us is the newly opened Abbey de Baulieu, a large museum with paintings by famous artists from the pre- and post-war period. Albi, Rodez and finally Toulouse are also not too far away and offer a wide range of cultural activities. Public transport is unfortunately not very available. You can get to Toulouse in an hour from the nearest train station (approx. 15 min. /car). Otherwise, having your own car would not be bad. We also provide two e-bikes.

    Fast jedes Dorf und jede Stadt hat seinen Markt, der jeweils das Highlight der Woche darstellt. Im Sommer ist hier überall viel los, weil die Gegend mittlerweile von Touristen gut besucht wird und auch zahlreiche Dorffeste finden dann statt. Im Winter ist es ruhiger, aber es gibt doch immer wieder verschiedene Veranstaltungen. Die Aveyron fliesst ganz in der Nähe, wo im Sommer gebadet und Kanutouren gebucht werden können. In der nahen Aveyron-Schlucht kann man auch klettern. Es ist ein herrliches Gebiet zum Wandern, Velofahren und Reiten. Schlösser, Burgen in zahllosen mittelalterlichen Städtchen gibt es zu besichtigen. 10 Min. von uns befindet sich die neueröffnete Abbey de Baulieu, ein grosses Museum mit Bildern von bekannten Künstlern aus der Vor- und Nachkriegszeit. Auch Albi, Rodez und schliesslich Toulouse sind nicht allzu weit entfernt und bieten ein grosses kulturelles Angebot. Öffentliche Verkehrsmittel sind leider nicht stark vorhanden. Man kann von dem nächsten Bahnhof (ca. 15 Min. /Auto) in einer Stunde nach Toulouse fahren. Ansonsten wäre ein eigenes Auto nicht schlecht. Wir stellen auch zwei E-bikes zur Verfügung.

  • Un poco más de información

    Un poco más de información

    • Acceso a Internet

    • Acceso a Internet limitado

      Acceso a Internet limitado

    • Tenemos animales

    • Somos fumadores

    • Puede alojar familias

  • Espacio para aparcar autocaravanas

    Espacio para aparcar autocaravanas

    Details nach Absprache

  • ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    ¿Cuántos voluntarios puedes hospedar?

    Más de dos

  • ...

    Horas esperadas

    Maximal 4-5 Stunden am Tag, 5 Tage die Woche

Número de referencia de anfitrión: 119638886827

Comentarios