Help me to fix my chimney or gardening and exchange culture in Saint Nizier de Fornas, France

  • Bisher 21 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 17 Apr. 2024

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  Keine Vorgaben

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    Born in Alger in 1952,I live alone with my cat without any child.I have 2 brothers and 2 sisters and many cousins around my home.
    Psychiatrist in Public Hospital in France ,I finish my job 6 years ago after I worked during 28 years as a doctor in the same Public Départemental Psychiatric Service of Niévre département, in "La Charité sur Loire".
    I live in a very large old house ( which my grands parents received more than 100 years ago)
    with great garden and high trees.
    Many old books andmusic instruments:old piano Pleyel, sax alto ,flutes basse, soprano et alto, clarinette, harmonica and percussions.
    I don'read music partitions but I enjoy with improvisations or classic music or song music
    which I play witout any partition.
    I like to tell for a public some poesy and other texts I know "by heart" (may bee one hundred texts) like "Noces à Tipasa"d'Albert Camus ,"Le cimetière marin de Paul Valéry,le début du "Petit prince"d'Antoine de Saint Exupéry et quelques textes de Boris Vian, Jacques Pévert, Gérard de Nerval ,Rimbault ,Baudelaire, Mallarmé ,Marie Noël ,Francis James ,Lamartine, Victor Hugo, Louis Aragon ,Paul Verlaine, Georges Brassens ,Barbara, Jacques Brel ,Férré, Charles Trennet,for example.
    There are many culturals activitys around here:classique and barroco musics concerts, "d'Art et d'Essai"movies ,Theater, musées ,artistic painting collectif,several sculpture artists and friends.
    There is also a "université for every one" and a café associatif called "La Galinière" in Saint Bonnet le chateau (less than one km from here).
    Many beautyfuls places in the country near my home ,where it's possible to go by foot or with my electric bicycle or with some car.
    I enjoy driving my old Jaguar or my Duster4/4 on the littles beautifuls roads in the country around here or in "Les Cévennes","L'Adèche","la Lozère",some time in Spain or in Italia.
    I go generally every week in Lyon to try to meet some people in a gay sauna.

    Né à Alger en1952, célibataire sans enfant, 4ème de 5 enfants.
    Je bénéficie d'une oxygénothérapie permanente depuis environ un an pour un problème pulmonaire invalidant ("Syndrome Fibrose des bases Emphysème des sommets").
    Psychiatre hospitalier actuellement à la retraite depuis 2017.
    Ayant interrompu mes études de médecine pour des raisons personnelles en 4ème année pendant 11 ans,de Noël 73 à la rentrée universitaire 1984 ,j'ai effectué mon service civil en tant qu'objecteur de conscience (en tant qu'ouvrier forestier pour l'ONF en Savoie pendant la 1ère année de ce service civil) puis j'ai étudié le théatre à la faculté de Vincennes tout en travaillant dans différents emplois mais surtout comme chauffeur PL pour payer complètement puis partiellement ma psychanalyse pendant 8 ans à Paris .Après une courte expérience d'instituteur stagiaire dans le Morvan,j'ai travaillé pendant 6 mois comme taxi de nuit à Paris avant de retourner à Dijon pour y reprendre mes études de médecine en 4ème année.
    J'ai travaillé ensuite pendant 28 ans dans le service de Psychiatrie publique du département de la Nièvre en tant que médecin généraliste puis Pratricien Hospitalier en Psychiatrie.
    Le titre d'un mémoire que j'ai du écrire pour obtenir la validation d'un diplôme universitaire en Psychiatrie exigé pour que que je puisse me présenter à nouveau au concours national de Praticien Hospitalier en Psychiatrie en 2005 (auquel j'avais d'abord échoué en 1998 ) fut :"L'humour et la provocation comme armes thérapeutiques en Psychiatrie".
    J'ai une capacité particulière de captiver un auditoire en disant des textes que j'aime ,comme "Noces à Tipasa" d'Albert Camus, "le cimetière marin" de Paul Valéry, le début du "Petit prince"d'Antoine de Saint Exupéry ou divers autres textes ou poèmes que j'ai appris par coeur.
    J'aime tout Brassens et presque tout de Barbara,Brel et Ferré.
    J'aime improviser ou jouer "à l'oreille" divers morceaux au piano, aux flutes soprano, alto ou basse,au sax alto,à l'harmonica ou à la clarinette. Je ne sais pas lire le solfège.
    J'aime faire des bulles géantes,jouer au cerf volant,au free's bee et au boomerang.
    Je vis seul avec mon chat "Pitchoune" dans une grande maison pleine de nombreux livres ,au milieu d'un grand jardin avec deux ruisseaux,une cascade et beaucoup de grands arbres.Les écureuils ont disparu depuis la sécheresse de cet été ainsi que les truites du principal ruisseau depuis ces deux derniers étés très secs.Je ne pourrai faire un feu de bois dans la cheminée du rez de chaussée qu'après que celle-ci aura pu être remise en état et je n'ai pas de quoi payer un artisan pour cela pour l'instant.
    Il ya beaucoup de jolis coins alentours,avec des balades à faire pied,en vélo (mais mon vélo à assistance électrique n'a qu'une petite autonomie) ,ou en voiture. Les gorges de la Loire sont assez proches et les petites routes pour y descendre sont ravissantes.j'aime beaucoup rouler pour le plaisir sur des petites routes dans la campagne avoisinante ou parfois du coté des Cévennes,de l'Ardèche ou de la Lozère.Je fais parfois une petite escapade en Espagne ou dans les lacs italiens mais en évitant de laisser seul plus d'une nuit mon chat à la maison.
    Il y a un café associatif,nommé "La Galinière" au centre du bourg "Saint Bonnet le chateau" qui jouxte la commune de "Saint Nizier de Fornas" où je réside, à moins d'un km de chez moi, offrant diverses possibilités de rencontres et de partage d'activités variées:remise en état de toutes sortes d'appareils ménagers,café philo parfois,lecture de textes,diverses soirées culturelles,Partage d'un repas préparé par ceux qui le désirent une fois par semaine,on appelle cela les "Machons".
    Depuis quelques années un atelier de peinture artistique ouvert à tous ceux qui désirent y participer se montre très actif à Saint Bonnet le chateau.
    Un cinéma "d'Art et d'Essai"offre à voir de nombreux films (et certains en "avant première") et il y est aussi organisé des soirées de théâtre dans le cadre d'une association appelée "Entre en scène".
    Il s'y tient aussi de nombreuses conférences dans le cadre d'une "Université pour tous".
    Depuis environ un an,de nombreux concert de musique classique ou de guitare classique ou de blues sont proposés,le plus souvent à prix libre, à Saint Bonnet le chateau ou alentour par un pianiste et un guitariste qui font parfois venir d'autres musiciens extraordinaires,flutiste ou violoniste ,dans le cadre de l'association qu'ils ont appelée "Caméléon musique".
    Chaque année se tient d'autre part, pendant une semaine ,un festival de musique baroque extraordinaire avec de nombreux concerts ' parfois gratuits et parfois à prix variant entre 5 et 20 Euros.
    le festival annuel très réputé de musique classique de La Chaise Dieu,se situe à quelques dizaines de kms.
    Il existe aussi plusieurs chorales à proximité et depuis peu un atelier de comédie musicale.
    Et de nombreux musées dans les pays environnants dont le musée de la Résistance à Estivareilles,un Ecomusée à Usson en Forez,outre la Collégiale de Saint Bonnet le chateau,sa crypte,ses fresques et ses momies,sans parler du musée de la "BOULE OBUT" dont Saint Bonnet le chateau est la "capitale mondiale"...

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Karitative Arbeit
    Kunstprojekte
    Sprachpraxis
    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Hausarbeiten
    Handwerkliche Arbeiten
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    At home, possibility of sharing in literature, philosophy, poetry, diction of texts, musical improvisations and possibly preparation of “Music, texts and poetry” evenings. Numerous cultural activities nearby: associative café, "Art et d'Essai" cinema, Painting Workshop, "Entre en scène" Theater, University for all, La Chaise Dieu classical music festival a few dozen km away...

    Chez moi possibilité de partage en littérature,philosophie,poésie,diction de textes,improvisations musicales et éventuellement préparation de soirées "Musique ,textes et poésie".
    Nombreuses activités culturelles à proximité:café associatif,cinéma "d'Art et d'Essai",Atelier Peinture,Théâtre "Entre en scène",Université pour tous,festival de musique classique de La Chaise Dieu à quelques dizaines de Kms...

  • Projekte mit Kindern

    Projekte mit Kindern

    Dieses Projekt schließt möglicherweise den Umgang mit Kindern ein. Mehr Informationen findest du in unseren Verhaltensregeln und Tipps hier.

  • Arbeit

    Arbeit

    If by chance we could restore the chimney, I would be delighted. Otherwise too bad... For the rest it is mainly a help for cleaning, tidying up in the house or garage and maintaining the garden (clearing and logging) which I will need.

    Si par bonheur nous pouvions remettre en état la cheminée ,j'en serai ravi.Sinon tant pis...
    Pour le reste c'est sutout une aide pour le ménage,le rangement dans la maison ou le garage et l'entretien du jardin(débroussaillage et bucheronnage) dont j'aurai besoin.

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    Französisch: Fließend
    Deutsch: Gute Kenntnisse
    Englisch: Gute Kenntnisse

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Je ne connais bien que la langue française.j'aime bien parler anglais à l'occasion ou,plus difficilement ,l'allemand.

  • Unterkunft

    Unterkunft

    single room with bed for 2 people with sink in the room. central heating by radiators and heat pump free access to the bathroom with sink, toilet bowl, bidet and bathtub where you can also take showers, on the 1st floor where the bedroom is located. There is also a WC on the ground floor (as well as a small "slip bath" in another room on this ground floor). For meals, we can take them together or separately according to our respective desires

    chambre individuelle avec lit pour 2 personnes avec lavabo dans la chambre.
    chauffage central par radiateurs et pompe à chaleur
    accès libre à la salle de bains avec lavabo,cuvette de WC,bidet et baignoire où on peut aussi prendre des douches, au 1er étage où se situe la chambre.
    Il y a aussi un WC au rez de chaussée (ainsi qu'une petite "baignoire sabot" dans une autre pièce de ce rez de chaussée).
    Pour les repas,nous pourrons les prendre ensemble ou séparément selon nos désirs respectifs

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Possibility of using my electrically assisted bike (its autonomy does not allow for long walks but can help out when going shopping in Saint Bonnet le chateau). It is not excluded that I accompany one of my workawayers by car to help them out or for the pleasure of walking over distances of a few dozen kms. I sometimes lend my Duster Dacia 4/4 or my old Jaguar SP which dates from 2002 but this is not systematic. There must be a few buses per day between Saint Bonnet le chateau and Saint Etienne where you can take the train. Lyon-Saint Exupéry Airport is located 118 km by road.


    Possibilité d'utiliser mon vélo à assistance électrique (Son autonomie ne permet pas de faire de grandes balades mais peut dépanner pour aller faire des courses à Saint Bonnet le chateau).
    Il n'est pas exclu que j'accompagne un de mes workawayer en voiture pour le dépanner ou pour le plaisir de me promener sur des distances qe quelques dizaines de kms.
    Il m'arrive parfois de prêter mon Duster Dacia 4/4 ou ma vielle Jaguar SP qui date de 2002 mais ce n'est pas systématique.
    Il doit y avoir quelques bus par jour entre Saint Bonnet le chateau et Saint Etienne où l'on peut prendre le train.
    L'Aéroport de Lyon-Saint Exupéry se situe à 118 kms par la route.

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    3 heures par jour max, 5 j/sem.

Gastgeber Ref-Nr.: 946317351564

Feedback (2)



Weitere Bilder

Feedback

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (5.0)

Kommunikation: (5.0)