Help with our wolf conservation project in Switzerland

  • Schweiz
  • Bisher 170 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 19.12.2022

Verfügbarkeit

  2023 
J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    Notre association souhaite améliorer la cohabitation avec le loup en venant en aide aux éleveurs sur des zones à risque. Les bénévoles gardent le troupeau de moutons de nuit pour offrir un soutient concret aux éleveurs.

    Au travers de ce programme, notre association souhaite mettre à disposition des bénévoles sur les alpages. Des «yeux» en plus sur les estives afin d’empêcher les attaques de loups. Ce soutien est offert aux éleveurs et permet également une prise de conscience sur le fonctionnement de l’agriculture en Suisse et la problématique engendrée par la présence du prédateur.

    En mettant sur pied ce projet, notre association souhaite offrir un début de solution qui pourrait favoriser la cohabitation avec les grands prédateurs dans le respect de la nature et de l’environnement.

    Pourquoi devenir bénévole ?

    - Tu es pour le respect de l’environnement
    - Tu es curieux avec un esprit d'aventurier et apprécie le calme de la montagne en solitaire ou à deux
    - Tu n'as pas peur du froid et des conditions difficiles
    - Tu a l'esprit indépendant et débrouille et apprécie d'aider sur le terrain
    - Tu es ouvert d'esprit et intéressé à faire de belles rencontres
    - Tu aimes la montagne et la nature en général
    - Tu es sensible à la cause du loup et à la cohabitation avec les grands prédateurs
    - Tu es sensible aux conditions de travail des éleveurs sur les alpages à risques
    - Tu es pour le respect du monde pastoral
    - Tu es pour le changement et la mise en place de solution concrètes



    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Our organization aim to improve cohabitation with the wolf by helping farmers in at-risk areas. Volunteers guard/watch the sheep herd at night to offer a concrete support to the breeders/shepherds.

    Through this program, we wish to make volunteers available on the mountain pastures. Extra "eyes" on the mountain pastures to prevent wolf attacks. This support is offered to the breeders and also allows an awareness on the functioning of the agriculture in Switzerland and the problematic generated by the presence of the predator.

    By setting up this project, we wish to offer the beginning of a solution which could favor the cohabitation with large predators, with respect for nature and the environment.

    Why volunteer?

    - You respect the environment
    - You love the mountains and nature in general
    - You are curious with an adventurous soul and enjoy the peace mountains provide far from cities
    - You are an independent person and would like to to help hands on
    - You are not afraid of harsh weather conditions (cold, heavy rainfall and storms, or even snow!)
    - You are open-minded and interested in meeting new people from different backgrounds
    - You are sensitive to the cause of the wolf and the cohabitation with large predators
    - You are sensitive to the working conditions of the breeders and shepherds on the risky mountain pastures
    - You are for the respect of the pastoral world
    - You are for change and the implementation of concrete solutions

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Hilfe bei Ökoprojekten
    Betreuung von Tieren
    Mithilfe auf einem Bauernhof
  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Tu vas avoir la possibilité de rencontrer des personnes de tous les horizons ! Ce projet est pour la cohabitation avec le loup mais aussi pour créer des ponts entre le monde pastoral et citadin.

    Tu pourras utiliser des outils de qualité et difficilement abordables comme des visions thermiques très performantes. Tu auras la chance de voir toute sorte d'animaux comme des cerfs, des biches, des renards oui peut-être même des loups. Sans aucun doute, tu vivras une expérience riche en émotions dans des conditions souvent difficiles mais dans le cadre idyllique des Alpes Suisse.

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    You will have the opportunity to meet people from all backgrounds! This project encourages the cohabitation with the wolf but create also bridges between the pastoral and urban worlds.

    You will be able to use quality tools that are difficult to afford, such as high-performance thermal camera. You will have the chance to see all kinds of animals like deer, hinds, foxes and maybe even wolves. Without any doubt, you will live an experience rich in emotions in often difficult conditions but in the idyllic landscape of the Swiss Alps.

  • Arbeit

    Arbeit

    Tu travailles de nuit pour permettre au berger de se reposer. Tu restes près du troupeau pendant toute la durée de la nuit et fais des rondes régulières pour garantir une présence et une activité constante sur l'estive.

    Equipé de visions thermique, tu observes les alentours du troupeau pour prévenir une éventuelle attaque de loup. Des lampes de poches puissantes et des sifflets sont à disposition pour effrayer le loup s'il s'approche du troupeau. La présence humaine est un grand atout pour dissuader le loup d'attaquer.

    Les bénévoles sont toujours en équipe de deux minimum. Cela leur permet de se relayer pour les heures de surveillance et de pouvoir se reposer lorsque l'autre travaille. Les surveillance se font du coucher du soleil au lever du jour, le nombre d'heures de travail dépend donc de la saison.

    L'équipe encadrante parle anglais, mais nous ne garantissons pas que la personne avec qui vous ferez les veilles soit bilingue, une grande capacité d'adaptation est donc demandée.

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    You work at night to allow the shepherd to rest. You stay close to the herd throughout the night and make regular rounds to ensure a constant presence and activity on the mountain pasture.

    Equipped with thermal imaging camera, you observe the surroundings of the herd to prevent a possible wolf attack. Powerful flashlights and whistles are available to scare off the wolf if it approaches the herd. The human presence is a great asset to dissuade the wolf from attacking.

    The volunteers are always in teams of two or more. This allows them to take turns for the surveillance rounds and to be able to rest when the other is working. The surveillance starts at sunset and ends at sunrise, so the number of working hours depends on the season.

    The team speaks English, but we do not ensure that the volunteer with whom you will be doing the watches is bilingual, so a great capacity of adaptation is required.

  • Gesprochene Sprachen

    Deutsch: Fließend
    Englisch: Fließend
    Französisch: Fließend
    Italienisch: Fließend
    Spanisch: Gute Kenntnisse

  • Unterkunft

    Unterkunft

    L'association couvre plusieurs alpages, le type de logement varie en fonction des alpages.

    1 Grande tente - campement de base
    2 Petites tentes - campement de nuit

    ou

    1 Caravane - campement de base
    2 Petites tentes - campement de nuit

    Notre mettons à disposions le matériel de base sur le campement (matelas, réchaud pour cuisiner, aliments de base, etc.) Les infos supplémentaires quant au matériel seront données en détail lors de l'inscription.

    Les animaux de compagnie ne sont pas acceptés. Certains troupeaux de moutons étant gardés par des chiens, un animal de compagnie nuirait au travail des chiens de protection.

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    The organization covers several mountain pastures, the type of accommodation varies according to the mountain pastures.

    1 Large tent - base camp
    2 Small tents - night camp

    or

    1 Caravan - base camp
    2 Small tents - night camp

    We will provide the basic equipment on the camp (mattress, cooking stove, basic food, etc.). Additional information about the equipment will be given in detail at the registration.

    Pets are not allowed. Some of the sheep flocks are guarded by dogs, and a pet would interfere with the work of the guard dogs.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    Le travail étant de nuit, tu es libre de faire ce dont tu as envie durant la journée. La tente du campement de base (ou la caravane en fonction des campements) est à disposition pour se reposer et les sentiers aux alentours pourront t'emmener sur de superbes randonnées !

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Since the work is done at night, you are free to do whatever you want during the day. The base camp tent (or caravan depending on the camp) is available for rest and the surrounding trails can take you on wonderful hikes!

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    Maximum 5 hours a night (you'll sleep when other volunteers are working)

Gastgeber Ref-Nr.: 629619755823

Weitere Bilder

Feedback

Family of travellers welcomes a little help in Praroman, Switzerland
Volunteer gesucht für unsere Non-Profit Organisation am wunderschönen Zürichsee, Zürich, Schweiz