Participate in the renovation of a farm and the creation of an agri-cultural project in the center of Ardèche, France

Country

Frankreich

Bisher 81 mal gespeichert


  • rating

    Host Bewertung

  • feedbacks

    Feedback

  • last activity

    Letzte Aktivität

    01.12.2020

  • Last email replied

    Beantwortungsquote

    100.0 %

  • Last email replied

    Ø Zeit bis Antwort:

    innerh. 8 Tage

  • Abzeichen

    Super Host
 
  2021 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  mindestens 1 Woche

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
  • Beschreibung

    Beschreibung

    We are Cécile and Gabriel, a young thirty-something couple and 2 years old little Niels.

    We left Alsace in 2017 to settle on the farm that belongs to Gabriel's parents.
    Deteriorated for 20 years by a negligent tenant, the farm has returned to the wild.
    Gabriel's family started to clear garbage and clear some spaces for culture and today we take over with the project to give the farm a new life.

    Gabriel, 34, has a training in biodynamic agriculture and several years of experience in market gardening. He also has a self-organization in interior renovation.
    *️️️️️️️️ ️ He is passionate about tree growing and devotes time to renovating the 5 hectares of chestnut farm.
    - He prunes the old trees
    - He fells pine trees and other trees that invade chestnuts
    - He grafts new fruit trees for the future
    - He anticipates firewood
    *️️️️️️️️ ️ He starts a large vegetable garden to feed our family and the people who come to help us on the farm. It will expand production in the coming years to be able to devote a portion to the sale.
    *️️️️️️️️ ️ Supervises outside work when we receive help
    *️️️️️️️️ ️ He devotes the rainy days to the renovation of a part of our house by creating a small independent house for our family while waiting to renovate the rest of the farm.
    *️️️️️️️️ ️ He also wants to plant orchards of fruit trees on our land
    *️️️️️️️️ ️He likes to pass on what he knows and learning new things

    Cécile, 31, is a young children's educator and was the director of an associative crèche in Steiner pedagogy.
    She stops her activity to devote herself to our project:
    *️️️️️️️️ ️ She is primarily mom and takes care of Niels in the day
    *️️️️️️️️ ️ She organizes all the social life of the farm
    - She prepares meals for family and friends who come to help us
    - She arranges the rest of the house to be able to welcome people
    - She takes care of the organization of participative workshops in summer, and for the harvest of chestnuts in autumn
    *️️️️️️️️ ️ She manages all the communication around our project
    *️️️️️️️️ ️ She takes care of the two donkeys that we have just collected in order to re-socialize them
    *️️️️️️️️ ️ She spends the rest of her free time helping Gabriel in the garden
    She then wants to set up the barn as a welcome place for groups and has a thousand and one ideas to revive the farm and small hamlet in which we live!

    There are many building sites to tackle, work is not lacking!
    So you can help us depending on what you do or want to learn to do.
    You will share our family life and enjoy a quality living environment.
    Gabriel is half German and we speak English. If you come from another country, you can train your French with us.

    We organize 3 weeks of participative projects on different themes in July-August, do not hesitate to ask us more details if you want to join us for one of them.

    We are both fans of travel and meetings, we decided to put our suitcases in the Ardèche mountains. We want our farm to be a place where we would travel through visits and meetings.


    Nous sommes Cécile et Gabriel, un jeune couple trentenaire avec un petit Niels de deux ans.

    Nous avons quitté l'Alsace en octobre 2017 pour nous installer sur la ferme qui appartient aux parents de Gabriel.
    Détériorée durant 20 ans par un locataire peu soigneux, la ferme est retourné à l'état sauvage.
    La famille de Gabriel a commencé à débarrasser les ordures et à défricher quelques espaces pour la culture et nous prenons aujourd'hui le relais avec le projet de redonner à la ferme une nouvelle vie.

    Gabriel, 34 ans, a une formation en agriculture biodynamique et plusieurs années d'expérience en maraîchage. Il a également une auto-entreprise en rénovation intérieure.
    *️️️️️️️️️ Il est passionné par l'arboriculture et consacre du temps à rénover les 5 hectares de châtaigniers que compte la ferme.
    - Il élague les vieux arbres
    - Il abat les résineux et autres arbres qui envahissent les châtaigniers
    - Il greffe de nouveaux arbres pour l'avenir
    - Il anticipe le bois de chauffage
    *️️️️️️️️️ Il met en route un grand potager afin de nourrir notre famille et les personnes qui viennent nous aider à la ferme. Il agrandira la production dans les prochaines années pour pouvoir en consacrer une partie à la vente.
    *️️️️️️️️️ Il supervise les travaux extérieurs lorsque nous recevons de l'aide
    *️️️️️️️️️ Il consacre les jours de pluie à la rénovation d'une partie de notre maison en créant un petit logement indépendant pour notre famille en attendant de rénover le reste de la ferme.
    *️️️️️️️️️ Il souhaite aussi implanter des vergers d'arbres fruitiers sur nos terrains
    *️️️️️️️️️Il aime transmettre ce qu'il sait et apprendre des choses nouvelles

    Cécile, 31 ans, est éducatrice de jeunes enfants et était directrice d'une crèche associative en pédagogie Steiner.
    Elle cesse son activité pour se consacrer à notre projet :
    *️️️️️️️️️ Elle est avant tout maman et s'occupe de Niels dans la journée
    *️️️️️️️️️ Elle organise toute la vie sociale de la ferme
    - Elle prépare les repas pour la famille et les amis qui viennent nous aider
    - Elle aménage le reste de la maison pour pouvoir accueillir du monde
    - Elle s'occupe de l’organisation de chantiers participatifs en été, et pour la récolte des châtaignes en automne
    *️️️️️️️️️ Elle gère toute la communication autour de notre projet
    *️️️️️️️️️ Elle s'occupe des deux ânes que nous venons de recueillir afin de les re-sociabiliser
    *️️️️️️️️️ Elle passe le reste de son temps libre à aider Gabriel au jardin
    Elle souhaite par la suite aménager la grange en lieu d'accueil pour les groupes et a mille et une idées pour redonner vie à la ferme et au petit hameau dans lequel nous vivons!

    Il y a de nombreux chantiers à mener de front, le travail ne manque pas!
    Vous pourrez donc venir nous aider en fonction de ce que vous savez faire ou voulez apprendre à faire.
    Vous partagerez notre vie de famille et pourrez profiter d'un cadre de vie de qualité.
    Gabriel est moitié allemand et nous parlons anglais. Si vous venez d'une autre pays, vous pourrez entraîner votre français avec nous.

    Nous organisons des chantiers participatifs sur différents thèmes en juillet-août, n'hésitez pas à nous demander plus de précisions si vous souhaitez vous joindre à nous pour l'un d'entre eux.

    Nous sommes tous les deux adeptes de voyages et de rencontres, nous avons décidé de poser nos valises dans les montagnes ardéchoise. Nous souhaitons que notre ferme soit un lieu où nous voyagerions à travers les visites et les rencontres.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Gartenarbeiten
    Heimwerker- und Bauarbeiten
    Babysitten und Kinderbetreuung
    Handwerkliche Arbeiten
    Zubereiten / Kochen von Mahlzeiten für die Familie
    Mithilfe auf einem Bauernhof
    Hilfe bei Ökoprojekten
    Hausarbeiten
    Betreuung von Tieren
    Sprachpraxis

  • Projects involving children

    Projects involving children

    This project could involve children. For more information see our guidelines and tips here.

  • UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele für nachhaltige Entwicklung, die dieser Gastgeber verfolgt

    UNO-Ziele
    Keine Armut
    Kein Hunger
    Gesundheit und Wohlergehen
    Hochwertige Bildung
    Geschlechtergleichstellung
    Sauberes Wasser und Sanitärversorgung
    Bezahlbare und saubere Energie
    Menschenwürdige Arbeit und Wirtschaftswachstum
    Industrie, Innovation und Infrastruktur
    Weniger Ungleichheiten
    Nachhaltige Städte und Gemeinden
    Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster sicherstellen
    Maßnahmen zum Klimaschutz
    Leben unter Wasser
    Leben an Land
    Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen
    Partnerschaften zur Erreichung der Ziele
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Nothing better than a small stay with us to fully enjoy the benefits of the mountain!
    We will be happy to meet you, to hear about your life and your customs but also to introduce you to our life, our project and our environment.
    You will enjoy a quality living environment, quiet and away from the hustle and bustle of cities!
    You can go for walks, hikes and swim in the river in summer.
    You will eat mostly organic and taste the fruits and vegetables produced on the farm.
    If you participate in one of our participatory projects or in the harvest of chestnuts, you will meet many people from different backgrounds.

    Rien de mieux qu'un petit séjour chez nous pour vivre pleinement les bienfaits de la montagne!
    Nous serons heureux de faire votre connaissance, d'entendre parler de votre vie et de vos coutumes mais aussi de vous faire découvrir notre vie, notre projet et notre environnement.
    Vous profiterez d'un cadre de vie de qualité, au calme et loin de l'agitation des villes!
    Vous pourrez faire des balades, des randonnées et vous baigner dans la rivière l'été.
    Vous mangerez essentiellement bio et dégusterez les fruits et légumes produits sur la ferme.
    Si vous participez à un de nos chantiers participatifs ou encore à la récolte des châtaignes, vous rencontrerez plein de personnes d'horizons différents.

  • Arbeit

    Arbeit

    All year :
    - Interior renovation with the creation of housing for our little family
    - Clearing, felling and other logging work with Gabriel
    - Care around the house
    - Help with the daily management of the house

    January February March :
    - Rehabilitation of chestnut groves with Gabriel: pruning, felling, wood storage ...
    - Preparation of cultivated soils
    April May June :
    - Grafting
    - Getting started with market gardening
    July August
    - Market gardening
    - Thematic Participatory Workshops
    September:
    - Preparation of chestnut harvest: clearing, laying nets
    October November:
    - Chestnut harvest
    - Harvesting apples
    - Aid for the processing of chestnuts

    Do not hesitate to contact us to know more precisely our program throughout the year

    Toute l'année :
    - Rénovation intérieure avec la création d'un logement pour notre petite famille
    - Défrichage, abattage et autre travaux de bûcheronnage avec Gabriel
    - Soin des abords de la maison
    - Aide à la gestion quotidienne de la maison

    Janvier / Février / Mars :
    - Remise en état des châtaigneraies avec Gabriel : élagage, abattage, rangement du bois...
    - Préparation des sols de culture
    Avril/Mai/Juin :
    - Greffage
    - Mise en route du maraîchage
    Juillet / Août
    - Maraîchage
    - Chantiers participatifs à thèmes
    Septembre :
    - Préparation de la récolte des châtaignes : débroussaillage, pose des filets
    Octobre-Novembre:
    - Récolte des châtaignes
    - Récoltes des pommes
    - Aide à la transformation des châtaignes

    N'hésitez pas à nous contacter pour connaître plus précisément notre programme au fil de l'année

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    German: Fließend
    English: Fließend
    French: Fließend

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Dieser Gastgeber gibt an, dass er dir gern seine Muttersprache beibringt oder selbst eine Sprache lernen möchte.
    Bitte wende dich direkt an ihn, um weitere Auskünfte zu erhalten.

  • Unterkunft

    Unterkunft

    We offer bed and board in exchange of 5h of work per day, 5 days a week.

    Depending on availability, we will offer a single room or share with other participants. We can also lend you camping equipment during participatory work sites if you like to live outside. You can also come by mobilehome or truck, we have some pitches around the house.

    We will take lunch together. We eat meat, but we can cook vegetarian if you ask us.
    We will provide what is needed for breakfasts and dinners that will be taken separately.

    Nous proposons le gîte et le couvert en échange de 4/5h de travail par jour, 5 jours par semaine.

    En fonction des disponibilités, nous vous proposerons une chambre individuelle ou à partager avec d'autres participants. Nous pouvons également vous prêter du matériel de camping durant les chantiers participatifs si vous aimez vivre dehors. Vous pouvez aussi venir en camping-car ou camion aménagé, nous avons quelques emplacements autour de la maison.

    Nous prendrons ensemble les repas du midi chez nous. Nous ne mangeons pas systématiquement de la viande mais ne sommes pas végétariens. Nous pouvons cuisiner végétarien.
    Nous mettrons à disposition ce qu'il faut pour les petits-déjeuners et les dîners qui seront généralement pris séparément.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    We live 20 minutes drive from the city of Cheylard.
    If you come by train, there is then a bus that travels between the Gare de Valence-Ville and the Cheylard, ask us the timetable. We will pick you up at the Cheylard and you will drive there to leave.
    Unfortunately, we do not have a vehicle yet to lend.
    We go to town minimum once a week. If that's enough, you do not need a personal vehicle.
    If you wish to be able to visit the region, it will be necessary to come with your personal vehicle.

    We have a cat and a dog that live in the house. They are adorable but allergenic for the sensitive ...


    Nous habitons à 20 minutes en voiture de la ville du Cheylard.
    Si vous venez en train, il y a ensuite un bus qui fait le trajet entre la Gare de Valence-Ville et le Cheylard, demandez-nous les horaires. Nous viendrons vous chercher au Cheylard et vous y conduirons pour repartir.
    Malheureusement, nous n'avons pas encore de véhicule à prêter.
    Nous nous rendons en ville minimum une fois pas semaine. Si cela vous suffit, vous n'avez pas besoin de véhicule personnel.
    Si vous souhaitez pouvoir visiter la région, il faudra venir avec votre véhicule personnel.

    Nous avons deux chats et un chien qui vivent dans la maison. Ils sont adorables mais allergènes pour les sensibles...

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Dieser Gastgeber bietet Platz für Wohnmobile.

  • Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Dieser Gastgeber ist bereit, Reisende mit Haustieren bei sich aufzunehmen.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    4/5 hours/day, 5 days/week maximum - /5 heures par jour max, 5 j/sem.

Dies sind zusätzliche optionale Bewertungen, wenn Mitglieder Feedback hinterlassen. Es wird die im Schnitt hinterlassene Bewertung für jede Option angezeigt.

Korrekte Angaben im Profil: (5.0)

Kultureller Austausch: (4.5)

Kommunikation: (5.0)







Gastgeber Ref-Nr.: 564719612633