Help with home improvement projects and learn about music in Priziac, France

  • Bisher 24 mal gespeichert
  • Letzte Aktivität: 28 Aug. 2023

Verfügbarkeit

  2024 

 Geforderte Mindest-Aufenthaltsdauer:  Keine Vorgaben

J
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D

Informationen

  • Beschreibung

    Beschreibung

    I have been retired since April 1 and I settled in this region for its beauty. I have a large workshop and I intend to resume my neglected artistic activities, stained glass, I did a one-year fungus training, sculpture, modeling, and singing, I am part of a vocal ensemble that interprets lyrical works including operettas. I live alone and I don't have any pets yet.

    Je suis à la retraite depuis le 1er avril et je me suis installée dans cette région pour sa beauté. j'ai un grand atelier et j'ai l'intention de reprndre mes activités artistiques délaissées, vitrail, j'ai fai une formation fongecif d'un an, sculpture modelage, et chant, je fais parti d'un ensemble vocal qui interprète des oeuvres lyriques dont des opérettes. Je vis seule et je n'ai pas encore d'animaux.

  • Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Arten von Hilfe und Lernmöglichkeiten

    Karitative Arbeit
    Heimwerker- und Bauarbeiten
  • Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    Kultureller Austausch und Lernmöglichkeiten

    I live in a beautiful region where there is a lot to discover. The Ste Barbe chapel, the Sterou natural park and my house are near the Bel Air Pond, a magnificent pond. There are many Breton walks to do, covered alleys, the Arrée mountains ...

    Je vis dans une région magnifique où il y a beaucoup de choses à découvrir. La chapelle Ste Barbe, le parc naturel du Sterou et ma maison est près de l'étang de bel air, un étang magnifique. Il y a de nombreuses ballades bretonnes à faire, des allées couvertes, les monts d'Arrée...

  • Arbeit

    Arbeit

    Hello, I live alone in a big house that I have just bought, I will need help to insulate the attic, some painting work, to set up my workshop.

    Bonjour, je vis seule dans une grande maison que je viens d'acheter, j'aurai besoin d'aide pour isoler le grenier,quelques travaux de peinture, aménager mon atelier.

  • Sprachen

    Gesprochene Sprachen
    Englisch: Gute Kenntnisse

    Dieser Gastgeber bietet Sprachaustausch an
    Je me débrouille en anglais et j'aime parler espagnol mais je ne le parle pas couramment

  • Unterkunft

    Unterkunft

    I will be able to accommodate 2 people from July 13th. You will have a bedroom upstairs. Shared bathroom, on the ground floor. Above ground swimming pool in the garden. I eat organic food and very little meat. The fish is very good in the region. If the weather permits we can eat outside. Unlimited internet access, on the other hand no 4G network in the house but possibility of whattapp or signal by wifi and landline. There is a network near the pond.

    Je pourrai accuellir 2 personnes à partir du 13 juillet. Vous bénéficierez d'une chambre à l'etage. Salle de bains commune,au rez de chaussée. Piscine hors sol dans le jardin. Je mange une nourriture biologique et très peu de viande. Le poisson est très bon dans la région. Si le temps le permet nous pouvons manger dehors. Accès internet illimité, par contre pas de réseau 4G dans la maison mais possiblité whattapp ou signal par wifi et téléphone fixe. IL y a du réseau près de l'étang.

  • Was noch ...

    Was noch ...

    The pond is 2 minutes walk from my home, you can kayak, pedal boat, fish and swim. The sunsets are magnificent and there is a restaurant bar facing the pond. The Sterou natural and animal park. We meet deer, deer in freedom, visits on foot or in electric cart. The Sainte Barbe chapel (15th century) built on the rock, it dominates the Ellé valley. A path leads down to the fountain and the river. There is not a lot of public transport but I can take you wherever you want. The nearest town is faouet, the land of King Morvan, 40km from Lorient. You can see the halls which date from the 16th century. Not far away there is the Ursuline convent which now houses a museum which honors artists who have stayed in Brittany. Carhaix-Plouger is 38km away, the 29th edition will take place from July 15 to 18

    L'étang est à 2 minutes à pied de chez moi, on peut y faire du kayak, du pédalo, pêcher et se baigner. Les couchers de soleils sont magnifiques et il y a un bar restaurant face à l'étang. Le parc naturel et animalier du Sterou. On y rencontre des daims, des cerfs en liberté, visites à pied ou en voiturette électrique. La chapelle Sainte Barbe (XVe) construite sur la roche, elle domine la vallée de l'Ellé. Un sentier descend à la fontaine et à la rivière. Il n'y a pas beaucoup de transport en commun mais je peut vous conduire où vous souhaitez. La ville la plus prôche est le faouet, pays du roi Morvan, à 40km de Lorient. On y voit les halles qui datent du 16e siècle. Pas très loin il y a le couvent des ursulines qui abrite aujourd'hui un musée qui met à l'honneur des artistes ayant séjourné en bretagne. Carhaix-Plouger est à 38km , la 29 éme édition aura lieu du 15 au 18 juillet

  • Etwas mehr Information

    Etwas mehr Information

    • Internet Zugang

    • Eingeschränkter Internet Zugang

      Eingeschränkter Internet Zugang

    • Wir besitzen Tiere

    • Wir sind Raucher

    • Familien möglich

  • Kann Digital Nomads unterbringen

    Kann Digital Nomads unterbringen

    Connexion correcte en wifi, internet illimité

  • Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Platz zum Abstellen von Camper Vans

    Grand espace pour garerun camping car

  • Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Hier sind Haustiere in der Regel willkommen

    Dieser Gastgeber ist bereit, Reisende mit Haustieren bei sich aufzunehmen.

  • Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    Kapazität - wie viele Workawayer maximal

    mehr als zwei

  • ...

    Arbeitszeiten

    4/5 heures par jour max, 5 j/sem.

Gastgeber Ref-Nr.: 483823261234

Weitere Bilder

Feedback